Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

City Hunter 34

First Love

+ posted by kangxi as translation on Dec 30, 2008 14:01 | Go to City Hunter

-> RTS Page for City Hunter 34

R: -Ryo Saeba
K: -Kaori Makimura
Y: -Yuki Minagawa
T: -Thug
T2: -Thugs
F: -father of Yuki
M: -mother of Yuki

Title -First Love

Background: -ah! tomorrow's yuki-chan's last day on the job
-a month passed by so quickly...this place will soon lose it's cheerfulness

Y: -please don't say that! everyone please patronize our store
Manager: -you're joking
T: -idiot!! saying that won't change anything!
T2: -hey, can't you extend your work?

T2: -but, how do you plan to use your earnings?
-it must be clothes or some other stuff, right?
Y: -well...maybe

Y: -no...i...

Y: -i want to give a special present
-to the man most important to me!!

K: -most important

T: -man!?

Y: -smile

background: -a-are you saying--
-the most important man is...!!

R: -eh?

T: -ha...we have guess it earlier
T2: -it's him alright

T2: -you lucky guy
-you you!!
-you shameless seducer!
R: -eh yeah

T2: -what's that noise?
-i-is it

SFX: -heh!?

R: -ah...as expected...
F: -yu..

Y: -F-Father!!

F: -yuki...as expected you started working for this man...

F: -you!
Y: -father!!

background: -it's always the same gag...

T2: -what a noisy old geezer!
T: -how is it possible yuki-chan's born from him?
Y: -i'm sorry...

R: -the most important man huh...tomorrow should be interesting!

background: -then, your job is finish...right!? ryo
R: -eh--aah..
K: -what? that answer lacks conviction

K: -you've served as a stepping stone to her next experience in love
-and as of tomorrow, your duty is complete!!

R: -not quite. i have yet to apply the finishing touch...
K: -what!? you have already done more than enough!!

R: -no...i have yet to teach her about the next step in love...

K: -next step?

R: -that would be carnal love!
R: -mokkori
K: -is there a need for it!? are you really thinking about yuki's sake!?
R: -ah...ha...about that

R: -i seem to have fallen in love with that girl

K: -do what you want!! it's non of my business!!

K: -h-he's mocking me!!
-saying he's fallen in love for her!he must have planned it from the start!

K: -after yuki-chan's important man confession, he'll get more conceited!!

R: -my oh my
Y: -eh!? father, you're coming to the--

Y: -but why all the sudden?
F: -ah...i'll be coming after you finished your job
-why are you asking that...

F: -i have something to say concerning you and saeba! you understand?!
Y: -ah...

F: -sleep earlier, tomorrow we have to leave early
Y: -yes, then goodnight

F: -grr...

M: -darling, are you serious?
-you're going to make them get engaged?

F: -do i have a choice!? it's for her happiness!
-not another word from you. you're coming tomorrow!!
M: -but...

F: -yuki said he was important to her... she worked to save money for him.
-that's how much she loves him. how can i drive them apart?

F: -why does she have to choose that good-for-nothing. huhuhu
-how pitiful, what have i done to deserve this...

Y: -so tomorrow's the end...
-many things have happen, but i was happy...

All: -yuki-chan, thanks for your hard work!
-don't forget get us!
K: -it's starting
girl: -hey, hey master
Master: -it's finally over...

Y: -thank you, everyone, for doing this farewell party for me.

Y: -at first i was planning on buying gifts for everyone as a token of my appreciation, but my salary is lacking
T: -there's no need! knowing your intentions is good enough!

sign: are they really yakuza?
T2: -why didn't you increase her salary!
Manager: -hii---

T: -so that's the present?
Y: -yes
T2: -damn, how lucky...

T: -that lucky man sure is late

Y: -ah..he's here!!
-eh!? really!?
-okay! everyone get ready!
T: -hey! come here
T2: -yahoo
-you lucky man!

T: -ah...

T: -it's that old guy from the ceiling!
-yuki-chan's present is not for you

F: -i..i seem to have arrived early...
-...i'll come again later

background: -father

Y: -...you really came, didn't you?
F: -..ah..

Y: -here, father, for you
F: -huh!?

Y: -it's a birthday present from me!

T: -ah!?

F: -bir..

F: -birthday?
-no, that's not it
Y: -my goodness, did you forget your own birthday?

F: -you mean, you got this job
-to buy a present for me?

Y: -of course! i got this job for that reason
-sorry for not telling you, but if i had, you would have stopped me
F: -then...then...why didn't you tell me! i would have...

Y: -after all i'm eighteen, i wanted to buy my father a present
-with money i earned myself

Y: -here...father

F: -uu..

F: -uwaaah

F: -yuki
-n-now i see, i see

Y: -...father!!
M: -darling...

F: -do you think...
-i did a bad job of raising yuki?

M: -no, not at all... it's just you're a little extreme in how you express your love

F: -you still think of them as children
-when before you know it they've become adults...

Y: -ryo's really late. why is that?

T: -have you heard anything, kaori?

K: -...eh
-i'm sorry. it's really hard to tell you this

K: -actually last night, ryo had to leave japan on sudden business
T: -eh!?

K: -he said he'll be gone for a year or two...
-he couldn't make it by to see you, but he said to wish you good luck...

Y: -is...
-that so?

T: -sigh...she's gone...

F: -it's too bad, yuki...
-come on, a year or two will pass quickly...

F: -yu..yuki...

F: -you...

Y: -...what's happened to me?
-when i think about not seeing ryo anymore i start feeling...

M: -because this was your first love...

Y:-first love...?

background: -ryo-san...

K: -...i did what you asked me to
-but, is this that alright? didn't you feel relunctant to part, ryo!!
R: -...no
-it was best to part without meeting

R: -this will be my last lesson to her
-she'll realize next time she falls in love

R: -this was her first love...
-and i'll remain in her heart as a memory of...that would be enough

R: -eh?

R: -what are you doing?!
K: -haha... your face is so serious that i wonder, if you're full of mokkori regret...
K: -...there's no reaction...

R: -hey! i can be serious too sometimes!

K: -really? not because something's wrong with your body, that you can't mokkori?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 2 guests have thanked kangxi for this release

Yabe, legnakrad, dk08

Approved by bax

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by dk08 ()
Posted on May 9, 2009
Damn big thx i love the manga city hunter and the anime

big thx i hope that you are still tranlating this grate manga ^^

greetz from germany

About the author:

Alias: kangxi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 5
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes