Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/23/15 - 3/1/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
translation-is-ready

Tegami Bachi 5

Carta para Jiggy Pepper - Última parte

es
+ posted by Kaskuli_Kapak as translation on May 19, 2011 03:29 | Go to Tegami Bachi

-> RTS Page for Tegami Bachi 5

Traducción para uso exclusivo de Narutosasuke Scanlation.

Tegami Bachi - 05

01

[Capítulo 5: Carta para Jiggy Pepper - Última parte]

02

- ... // A Nello... // no lo frustraba que Jiggy se haya ido... // Lo que lo frustraba... // era que su vida terminara sin poder ser alguien que te proteja...

03

- Era una carta en la que deseaba de corazón tu felicidad, // dirigida a Jiggy... la única persona a la que podía confiarle eso... // Nelly...
- Uh... uh- // ¡Tonto...! // ¡¡Nello...!! // Pero si te dije... // que yo te protegería... // Que siempre... // siempre estaríamos juntos... // y que sólo pensaras en mejorarte... // Te lo había... dicho... // ...

04

- Pero... ¿por qué... // salió un Shindan de mi mano...? // ¿Cómo pude ver el "corazón" de la carta... de Nello...?
- Así deben ser tus "Shindan" // joven...
- ...!! // ¡¡Tú eres...!! // ¡¡¡El comprador de animales extraños ambulante...!!!
A un lado de Lloyd: ¡¿Extraños...?!
A un lado de Lag: Oh, no...
- ¡¿Habrá visto las "espadas" de Niche...?!

05

- Los "Shindan" son el resultado de darle forma de bala al "corazón", gracias al poder de un "Seirei Kohaku". // El "Arma" no es más que una herramienta para crear una imágen con la que darle esa forma.
- ...
- Tu propio cuerpo, al contener un ámbar, funcionó como "Arma" y te permitió disparar un "Shindan".
- ¡¿Sabe de... los "Shindan"...?!
- Después de mucho viajar aprendes muchas cosas, te guste o no.
- E... Entonces, ¡¿por qué vi esas imágenes cuando le di a la carta?! // Dijo que así deben ser mis "Shindan"...
- Al igual que no hay dos personas con el mismo "corazón", hay una gran variedad de "Shindan". // ¡Joven...! // Es posible que tus "Shindan" tengan la capacidad de percibir el "corazón" que llevan las "cosas"...

06

- El "corazón" que llevan... las "cosas"...
- Por supuesto, las cosas que lleven un "corazón" fuerte... // El "corazón" que puedas llegar a sentir con tu propia sensibilidad.
- !
- ... // La iglesia... // Aquella gran iglesia...

07

- Comenzaron a construirla justo después que se fue Jiggy... // y Nelly pudo conseguir trabajo... podemos comer pan y comprar medicina... // Pero... estaba pensando, Jiggy... // Habías dicho... // que algún día... querías construír una gran iglesia en esta ciudad... // Que allí los niños aprenderían a leer y tendrían dónde dormir... // y de seguro la ciudad también cambiaría... // Jiggy... // acaso fuiste tú quien...
- ... // ...!! // Entonces... quien construyó aquella gran iglesia... // ¡¿fue ese Jiggy...?!

08

- ... // ¡Jum...! // ¡¡Él nunca haría algo así...!! // Con tu misterioso poder pude entender los sentimientos de Nello... pero... // ¡¡Jiggy...!! // ¡¡Al fin y al cabo, se fue por su propia ambición, no lo perdonaré...!! // ¡Toma, Lag...! // ¡Te lo devuelvo!
- El permiso...
- Me sorprendieron, tanto tú como esa enana... // Supongo que tienen lo necesario para cruzar "Bifrost".
- Nelly...
- ¡Vete a Yuusari de una vez! // Tú también te convertirás en "Abeja", ¿verdad? // ¡¡Espero que ganes mucho dinero, vendiendo tu corazón!! // ¡¡Igual que Jiggy!!
- !!

09

- En ese caso...
- ¡¿Ah...?!
- comprobémoslo... // ¡¡Vamos a comprobar // el "corazón" de Jiggy!!
- Qu... // ¿Qué quieres, Lag...? // ¿A dónde...?
A la izquierda de Lloyd: Ah-

10

- !!
A la derecha de Steak: ¡¿Nuni?!
- Vamos, Steak.
- Ah... ¡Espera...! // ...
Sobre Lloyd: Tch-

11

- ¡Buenas, Kamyu...!
- ¿Podría dejar de llamarme por mi antiguo nombre...? Señor Lloyd.
- Sí, sí, el guardián de la puerta, Signal... // Gh- // Esa chica Maka... ¡¿le cortó la cola a Allons-y...?! (Qué poder de combate...)
Nota: entre paréntesis: más pequeño
- El joven de recién era "Lag Seeing", a quien se le concedió permiso de cruzar el "puente" para la entrevista para convertirse en "Abeja", ¿verdad? // No había recibido información de que tuviera un "Seirei Kohaku" en el ojo izquierdo.
- Sí... yo tampoco. // Encárgate de agregarlo. // Sin embargo... qué chico... // domar a la chica Maka y ser portador del poder de los espíritus...
- Entonces...

12

- ¿Regresará a la Colmena...? // Director Lloyd...
- ¡¿Aah...?! // ¡¿Que le vas a disparar a la iglesia?!

13

- Si Jiggy fuera el benefactor de esta iglesia... // ¡¡entonces sus verdaderos sentimientos tienen que estar aquí...!! // Si es que de verdad puedo sentir el "corazón" de las "cosas" con mis "Shindan"... // como dijo el señor comprador de animales extraños... // ¡¡Vayamos!!
- Ah... Ey... ¡¡Lag!!

14

- Por favor, perdóneme, emperatriz... // Espero que no me castigue... // Las balas que disparo... // son un fragmento de mi "corazón"...
- ...
- Shindan... // ¡¡cargado...!!

15

- ¡¡¡¡Akabari!!!! // ... // No sale nada...
- ¿Akabari...?
- Ah... No- // Una persona llamada Gauche llamaba Kurobari a sus Shindan... // por eso yo tomé el color de mi ámbar y...
NdT: "Kurobari": Aguijón negro; "Akabari": Aguijón rojo
- ...Pero... // Bien- // ¡¡De una forma u otra, dispararé...!! ¡¡"Shindan"...!!
- ...! // ¡¡Lag!!

16

- ¡¡¡¡Akabari!!!! // Shindan... // ¡¡cargado!! // ¡¡¡Akabari...!!! // ¡¡Akabari...!! // ¡Akabari...! // Akaba...

17

Entre paréntesis sobre Lag: do
Bajo los paréntesis, sobre Lag: ri...
- ¡¿Eeh---?! // ¡¿Akabadori...?!
NdT: en realidad dice "akabattari", ya que "battari" sería como una onomatopeya de cuando alguien cae; cambiar "tta" por "do" no queda tan bien, pero es pasable, si no dejar el original y explicar en una nota.
- ¿Lag...? // Ey... ¡¿Estás bien?! // Ahora que lo pienso, esas balas no son tu "corazón" qu... // !!
- No toques a Lag. // Te odio. // Si vuelves a lastimar a Lag // te mato.

18

- ... // Qu...
- Niche... // Está mal... // No puedes lastimar personas... // Y tampoco digas esas cosas, nunca... // Haa // Haa // Haa
- ¡¿Lag...?! // ¡¡Ese sudor...!! // ¡¡Ya me parecía...!! ¡Esas balas te dejan exhausto, ¿verdad?!
- Es que aún no puedo controlarlas del todo...
- Entonces... ¡¡ya déjalo, es una estupidez!! // Qué diablos... ¡¿No tiene nada que ver contigo, ¿o sí?! // Qué te importa a ti Jiggy...

19

- Es porque... // me da pena...
- !? // ¡¿Pena...?!
- Un Tegami Bachi que yo conocí, Gauche, // luchaba para poder hacer feliz a su hermana... // Para que pudiera caminar, intentaba convertirse en Head Bee...
- Ya no dejaré... que vuelvas a pasar necesidad. // No necesito nada de eso. // No te vayas...
- Abandonó a su hermana, quien no quería que se separaran... // pero incluso eso era por su bien, y partió hacia Akatsuki... // Me resulta imposible pensar que Jiggy sea una mala persona... // Con lo que sentí del corazón de Nello... // Jiggy también, al igual que Gauche... // De seguro Nello también...

20

- ¡¡Ellos lucharon por // la felicidad de sus seres queridos...!! // Si la persona cuya felicidad deseó... // lo odia y viva atrapada en el pasado... // Si fuera yo, me sentiría tan triste y frustrado... // Si aquí está el "corazón" de Jiggy...

21

- Nelly... // ¡¡yo quiero entregártelo...!! // También por Nello, quien deseó tu felicidad...
- ... // ... // La campana... // ... // Al parecer, los materiales para la construcción fueron preparados en Yodaka, pero... // ...la "campana" fue lo único traído // desde Yuusari...
~ La campana...
- !!
~ Shindan...

22

- ¡¡¡cargado...!!! // ¡¡¡¡Akabari!!!!

23

[No hay texto]

24

- ¡¡Gajaja!! ¡¡Lo que hay que escuchar!! // ¡¿Que construyamos una "campana" para la "iglesia" más grande de Amberground...?!
- Muchacho... ¡¿Cuánto piensas que te va a costar?! // ¡Aunque seas una "Abeja", podrías pasar tu vida entera para terminar de pagarla!
- No importa. // Háganla, por favor.
- ¡¡Sólo con preparar los caballos, va a ser todo un lío llevarla hasta Kyrie, gajaja!!

25

- Oye, Jiggy... // ¿Para qué quieres algo tan grande?
- ... // Es una señal... // Con esta campana, nos guste o no levantaremos la vista hacia las estrellas juntos... // Aunque lo intentemos // las estrellas son algo que no podemos atrapar, pero... // aún así, si al menos levantamos la vista hacia ellas y estiramos las manos... // dejaremos de terminar con las manos llenas de barro...

26

- Y así... // algún día mi hermano o mi hermana // sin dudas podrán atrapar las estrellas. // Nelly y Nello // de seguro lo harán...

27

- ... // Jiggy... // Jiggy...

28

[No hay texto]

29

- Bien... Firme el recibo, por favor.
- Sí...
- ¡¡Medicina...!! ¡¡Llegó la medicina!! // ¡¡Doctor!! // ¡¡Gracias a Dios...!! // Doctor... // ¡¡Se salvará, ¿verdad...?!! // ¡¡Con esto, mi hermano se salvará, ¿verdad?!! // Gracias a Dios...

30

- La próxima ciudad en la que tengo una entrega es Credo... // También estaba el pedido de colecta de cargamento del director, pero... // ... // No lo puedo considerar trabajo. // ¡Desechado! // ... // ¿Una campana...?

31

- Nunca... // dejes de ser ese Jiggy guay... // Sigue siendo... // un hombre deslumbrante como esa estrella... // Entonces un día... // Nelly-nee-chan y yo... // te mostraremos que podemos brillar como tú, a tu lado...
- ¡¡Lag...!! // ¡¿Inconsciente...?! ¡¡¿Estás bien, Lag?!!

32

- ...Tranquila... // Ya no le haré nada... a tu Lag...
Arriba a la izquierda de Steak: Nu---... Nunyanunya...
- Si alguien como tú se convierte en Tegami Bachi...

33

- puede que los Tegami Bachi no sean algo tan malo... // Lag Seeing... // Gracias por // entregarme la "carta"...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Kaskuli_Kapak for this release

wilpo

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Kaskuli_Kapak
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 40
Forum posts: 8

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 2, 2008 5 en niphredil

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 3, 2015 REAL 79 en kewl0210
Mar 2, 2015 Black Clover 3 en shadow-...
Mar 2, 2015 Mister Ajikko 37 en BondEte...
Mar 2, 2015 Haikyuu!! 147 en lynxian
Mar 2, 2015 Omoni Naitemasu 13 en kewl0210
Mar 1, 2015 Drea.Mer 8 en Bomber...
Mar 1, 2015 Saike Once Again 15 en Bomber...
Mar 1, 2015 Hinomaru-Zumou 38 en aegon-r...
Mar 1, 2015 Bleach 616 en BadKarma
Feb 28, 2015 Assassination... 129 en aegon-r...