Bakuman
32
Phone and Night Before
-> RTS Page for Bakuman 32
The end of this is really tricky, even though I'm sure I translated it as written it's still really hard for me to grasp what they were talking about. So there'll probably be a v2 of this at some point with Akatsuki. Depending on how others translate it. That and maybe a couple other lines.
And I really don't think I'm gonna keep doing this much more, there are so many difficult lines that take forever with this manga.
K, I checked through other translations and figured out where I had been confused and corrected mine, so this is the final script. Akatsuki should make a V2 at some point soon.
[Bakuman 32 by Kewl0210]
Page 1:
Panel 1:
Editor in Chief:
"KIYOSHI Knight" 1312 Votes Rank 3 Approval Rating 79%
"Gitantei TRAP"- 1321 Votes Rank 3 Approval Rating 76%
"hideout door" 1103 Votes Rank 3 Approval Rating 73%
"Colorfusical" 482 Votes Rank 14 Approval Rating 53%
電話と前夜
Page 32 Phone and Night Before
Bakuman
Panel 3:
に絞った平均年齢が14.3歳のトラップか...
Editor: To narrow it down between Kiyoshi and Trap, the average age was 14.3 years old for Trap...
Kiyoshi's 17.5 years old is too high.
It's not shonen manga, it's seinen manga.
なんだから
Other Editor: If you're saying that, it is so a shonen manga. In sex ratio it's Kiyoshi.
9割以上が男子票でこの数字は確かに凄いっすね
More than 90% were young male votes, that number's certainly considerable.
Panel 4:
Editor: Right now something like sex ratio doesn't matter.
There weren't particularly many votes from girls, in terms of vote total Trap got more.
Other Editor: And for approval rating Kiyoshi's higher.
Some other editor: And Hideout door isn't nothing, either.
Editor in C
Chief: .........
苦悩の末に下される絶対的裁定の行方は...
Insert Text: It comes down to a difficult end. The absolute ruling will be...
Original Author / Ooba Tsugumi Manga / Obata Takeshi
Page 2:
Panel 2:
Shujin: It's already 7 o'clock. Are they doing the meeting?
Miyoshi: He said he'd contact you as soon as the results were decided. Please calm down.
Saiko: ..........
Panel 3:
Fukuda: They sure are slow...
Nakai: W-Well, I think it's between yours and Ashirogi-kun's works, though.
Fukuda: I dunno, in 1000 votes of questionarres me and the Ashirogi-kuns were ranked 2nd. Your group's was ranked 3rd, though.
取って見る
In another 5000, we'll see how it's chosen. It wouldn't be strange if different results came out. Geez, how many times do they need to count them, anyway?
Panel 4:
Nakai: Different results...?
I want that to happen...
Page 3:
Panel 1:
Nakai: The editor said the results were plenty to move foward on making a serialized version with Aoki-san, but if we get the Golden Future Cup or not, when it comes to the serialization meeting, it'll make a big difference.
There's no way they'll serialize three newcomer groups at once. The one who wins will determine who will be given priority.
Panel 2:
Fukuda: I've come this far, sorry Nakai-san, but I'm gonna win this.
Nakai: ! No, I will...
Panel 3:
Shujin: Haa~~~~
Saiko: We will.........
Panel 4:
Shujin: It's here!!
Panel 5:
Fukuda: Yes, Fukuda.
Nakai: !
Page 4:
Panel 1:
Shujin: GOLDEN FUTURE CUP, GET!!
Saiko: WE DID IIIIIIIT!!
Hattori (Over the phone): But guys.....
SFX Ban Ban
Panel 2:
Fukuda: Aww yeaaaaah!!
Yujirou (Over the phone): Well, but it's not just you...
Eiji: Ah, you did it, Fukuda-sensei?
Panel 3:
Shujin: Eh, yes? 2 mangas?
Hattori (Over the phone): Yes, both you and "Kiyoshi Knight".
史上初2本受賞?
The first ever double winners?
Hattori (Over the phone): Well, even if you say it's the first ever, it's only the 6th ever cup.
Page 5:
Miyoshi: Two? Well it's first place, so it's fine, isn't it.
Shujin: Yeah, I'm glad.........
Right?
Saiko: Yeah...
SFX: Pachi pachi pachi (clap)
Panel 2:
Nakai: Yes.
Yes.
I lost it, but it's fine to keep going with Aoki-san.
Thank you very much. Thank you very much.
Panel 3:
Nakai: Ha---, Fukuda-san, congradulations.
ちと気に入いらない
Fukuda: But I don't like it so much that I'm winning it with Ashirogi-kun.
Panel 4:
Shujin: This way at the serialization meeting it'll be a battle with Fukuda-san again, won't it......?
Miyoshi: Talking about this again? Now's a time to celebrate, right?
Saiko: Yeah, and Nakai-san's group will be sent around there, too, probably.
Panel 5:
Fukuda: It-It's really just as Niizuma-sensei said...
The same percentage at number 1.........
And that it's the first time-ever two mangas result, that he got that I'm especiallys surprised....
Eiji: Shubibibibi
Panel 6:
Miyoshi: I'm so glaaad, so glaaad, aren't you?
Shujin: So don't cry.
Saiko: To Azuki.........
Phone: Pi
Pi
Page 6:
Panel 1:
Azuki: Mashiro-kun
Panel 3:
Azuki: .........
Panel 4:
Phone: Pi
pi
pi
Panel 5:
Phone:
[From] Azuki Miho
[Subject] Golden Future Cup Results Announcment!
真城くんの携帯の番号
Congradulations! I don't know your cell phone number, but tell me Takagi's (laugh)
[MIHO]
[-----END-----]
Panel 6:
Saiko: Azuki, so fast.
Panel 7:
Saiko: Eh... Why not mine, Shujin's...
Page 7:
Panel 1:
Saiko: She said to tell her so I can't do anything but tell her it...
Pheone: Pi pi [If you haven't gotten it yet, all the phones SFX are "pi"s, and are in one bubble each.]
Panel 2:
Shujin: Oh,my phone. Is it from Hattori-san again?
売れっ子は忙しいのね
Miyoshi: Popular people sure are busy.
Saiko: Azuki... Why is she...
Panel 3:
Shujin: Huh? I don't know this number.
Panel 4:
Shujin: Hello
Azuki (Over the phone): This is Azuki.
Panel 5:
Shujin: Eh!? Azuki!?
Miyoshi: EEeh!?
Shujin: A... Are you sure you didn't call the wrong number?
Panel 6:
Azuki: Takagi-kun, thank you.
Shujin: Eh!?
Page 8:
Panel 1:
Shujin: H-Hang on, sorry, going to the veranda.
Miyoshi: W-Why.........?
Panel 2:
Shujin: Uh... What is it? Azuki-san.
Azuki (Over the phone): I thought it would be I would say thank you properly once for all you've done.
居なかったら中学卒業と同時に終わってたねっていつもメールで話してる...
If you weren't there, it would have ended between Mashiro-kun and me at the middle school graduation. We're always talking about it through mails...
Shujin (Over phone): ...Yeah, I guess that's right...
Panel 3:
No, but... I had the dream of becoming a mangaka myself, I just wanted Saiko to help.
Azuki (Over phone): That dream, too
Panel 4:
なんとなく
Azuki: If you hadn't asked Mashiro-kun, every day he would be without a goal, he would be living his life aimlessly.
The one that caused him to have the dream was Takagi-kun.
私より高木くんに言うべきってメール打ったら男同士そんなの恥ずかしいって...
I always tell him he should tell you himself in mails, but he says it's embarrassing between two boys...
Panel 6:
Shujin: .........
Others: ?
Page 9:
Panel 1:
Shujin: But I still don't know if aiming on becoming a mangaka will bring good fortune or bad fortune.
Panel 2:
Azuki: I don't think there can be anything like bad fortune if you have a dream and you're working hard with all you have.
Panel 3:
Shujin: ......... I... I guess so............
That we're working hard shouldn't be bad...
You're talking with a boy. That you'd call me so suddenly surprised me a bit.
Panel 4:
Azuki: Eh
Panel 5:
Azuki: E-Even if it's on the phone, we can't see each other's faces.
It's not like I love you.
Panel 6:
Miyoshi: ! ........ What's that
Saiko: It's all right, Miyoshi.
Azuki to Shujin.........
SFX: A ha ha
Page 10:
Panel 1:
Miyoshi: Why are you and Miho having such a fun sounding conversation? It's not funny!
Shujin: Eh yeah
it's funny, haha.
Panel 2:
Shujin: Ah
Miyoshi: Mihoooooooo, Takagi is my boyfriend!
Panel 3:
Why don't you talk with Marshiro?
Azuki (phone): Eh... I can't...
Panel 4:
Miyoshi (phone): You can. At this kind of time why don't you properly say "congratulations" directly.
Azuki: .........
Miyoshi (phone): Here, Mashiro!!
Panel 6:
Mashiro: .........
Azuki: .........
Page 11:
Panel 1:
Saiko: Talk to her...
Azuki (flashback): I'll wait forever.
卒業式以来...
Azuki: Since the graduation ceremony...
Panel 2:
Saiko: Th-This is Mashiro.
Panel 3:
Azuki: This is Azuki.
Panel 4:
Mashiro: Good evening.
Azuki (phone): Good evening.
Miyoshi: "Good evening", these guys...
Shujin: Yeah.
Panel 5:
Azuki: I wanted to say thanks to Takagi-kun somehow.
Saiko (phone): Yeah. I figured that out quickly.
Panel 6:
Saiko: I came this far for your sake.
Takagi and me, for Miyoshi, too, will definitely get serialized.
Panel 6.5:
Shujin and Miyoshi: Ooh
Panel 7:
Azuki: Okay! Do your best.
I'll do my best, too.
Page 12:
Panel 1:
Azuki: Eh, it's nice to be able to talk to you on the phone.
Saiko: Yeah. I think so, too.
Panel 2:
Shujin/Miyoshi: It has a sort of good feeling...
This is normal.
Panel 3:
Azuki: ......But
Just know that, that I can hear your voice, that we're talking to each other, though I'm really happy............
Mashiro: ! .............
Yeah. I won't tell you my cell phone number and I won't ask for yours either.
電話したくなったら
If you really need to call me, just ask Takagi or Miyoshi for the number.
Panel 4:
Azuki: I definitely won't, so if you really need to call me ask Takagi.
Saiko (phone): ...... Okay, I will.
Panel 5:
The next time I talk to her will be when we're getting an anime...
Shujin: I knew they weren't normal
Miyoshi: Eh
Page 13:
Panel 1:
Box: This the 6th Jump Golden Future Cup's curtain closed.
In issue 48 that went on sale 10/25, at the time it was announced, we were---
[I'll translate what's visible in this panel. Try not to cover up the page, just write these small next to the original text. It'd warp the page too much to try to replace the Japanes completely.]
[Over the top]
賞作決定
[in the starburst]Big Announcement!! [To the right of that] Jump's 6th Golden Future Cup awarded work decision
For the first time ever in Jump [In Starburst]Equal Ratio First Place [To the right of that] The two works receiving the award are
[Middle/bottom of the page]
Fukuda Shinta-sensei's "KIYOSHI Knight"
Ashirogi Mutou-sensei's "Gitantei Trap"
[The rest is too small to read/doesn't matter.]
Panel 2:
連載会議に出してもらうネームの詰めに入っていた
in a meeting about the names we were submitting for the serialization meeting.
Shujin: Sorry,
1話内で事件解決まで持っていくには2話目25ページに...
to make sure the the case's resolution was in chapter one I had to make
chapter two 25 pages...
押してみる
Yes. There's no problem. The story is interesting, let's try to work through it.
Panel 3:
Hattori: Okay, then the second chapter is okay too.
All that's left is to get chapter three in perfect shape.
Aida: Oh, working hard, eh?
Panel 4:
Hattori: Aida-san, could we talk for a bit afterwards?
Aida: N? Got it. Call me whenever.
Page 14:
Panel 1:
Shujin: Fuuuuuuuh
If we correct them 1~2 more times we should be okay.
Saiko: We'll have to correct them more than the amount of times we're told to.
Shujin: Ooh.
Panel 3:
Aida: What did you want to talk about?
Hattori: Its about Ashirogi Mutou, about the serialization meeting, naturally.
I hope you'll followup concerning the fact that they're still in high school in the meeting.
Aida: Followup?
Panel #:
Hattori: Of course people'll have an opinion on how they're drawing while they're going to high school in the meeting.
Aida: Hey, hey.
You really believe in them. But to talk about it getting that far, you don't know if it'll happen.
Paper[Yes, I can read this]: Gitantei Trap
Panel #:
Serialization Name Chapter 1
Ashirogi Mu[Last kanji cut off]
Aida: !?
Page 15:
Panel 1:
Hattori: We're only bringing 3 chapters into the meeting, but there are 10 names.
I thought in their time apart from getting serialized, as test, I'd have them do one chapter every 2 weeks. There are 5 manuscripts.
それも金未来杯のと同時進行でです
And this was progress made while they were working on the Golden Future Cup.
Panel 2:
Hattori: Since I won't be presenting these in the serialization meeting personally, only you can tell them that they can draw while going to high school.
Aida: Th-They're amazing, to go this far...
Panel 3:
Aida: ......
Panel 4:
I got it. That they're able to do this much really conveys the truth.
Hattori: Thank you very much.
Panel 5:
締切2日前連載会議用ネームを完成
Box: 12/15, 2 days before the deadline, the names for serialization are completed.
Hattori: Okay, you guys did well.
I'll turn these in to the meeting.
After that all we can do leave it to the judgement of the higher-ups.
Ashirogi Muto: Okay.
Page 16:
Panel 1:
Box: The night before the serialization meeting.
Panel 3:
Yujirou: You're really working hard, staying so late.
Hattori: No, it's not work, but what about you?
Panel 4:
Yujirou: This time I really intend to get Nakai and Fukuda serialized,
so for then I'll need to get assistants to replace them for Niizuma-kun. I think anyone who can already draw well will be fine. So I'm searching though various manuscripts.
Hattori: .......He's trying to get them both serialized..........
Panel 5:
Yujirou: ! So those are the names for the serialization meeting?
Hattori: Yes, there are 13 all together.
Page 17:
Panel 1:
Box: The names to be presented to the serialization meeting are three chapters you think you want serialized which are first shown to the Cap (top editor, captain, of one group).
Panel 2:
Box: The editor in charge of that work and the cap discuss it and then decide whether or not to present them at the meeting.
Cap: OK
If you work this over one more time it'll be fine, aim for the next meeting.
これいくらやっても駄目他の話
No matter how many times you do this, it's not good. Do a different story.
Panel 3:
With the standard that the name has been decided to be presented in a meeting, one week before the meeting, it goes around to the caps and higher ups that will be present in the serialization meeting.
読んだ感想がネームの入った封筒に書き込まれる
Their impressions from reading is written on the envelope the name is inside.
[Top with parentheses]
前回のネームで指南した点が解消ですてりるのでありがとう。
Thank you for fixing all the points I instructed from the last name. I hope you'll put more thought into the role of the rival character in chapter 2.
[Middle with bullet]
期待してなかったけど意外と面白かった
この作品はここがMAXでしょう。あとは毎週票がとれる
I wasn't expecting much, but I was surprisingly interesting. I think this work is at it is here. You can get votes every week with this.
[Big paper in the center]
ジャンル的にも足りないところですし。絵もレベルに達しています。
2話目以降 話の縦軸をもっとわかりやすく 見せていって欲しいです
基本推します
Paper: It was interesting. It's the type of genre we don't have enough of. The pictures also reach the level. From chapter 2 onwards the vertical lines should be more exaggerated. I hope you'll show me. Approved standard.
に会議にのぞむ
Box: After the comments have been read by all the attendees, the meeting is called.
Panel 4:
寧 ちゃんと読んでおけという体でキャップや副編集長の机等に無造作に置かれている
It's considered fine for anyone to read the impressions. Rather, so anyone can read them they're casually left on the caps and the assistant-editor-in-chief's desks.
Somebody: Let's serialize this.
This author isn't good, once again...
Page 18:
Panel 1:
Yujirou: The assessment of Ashirogi-kun is good.
Hattori: ! Yes, well...
でもどうしても将来性の評価って感じなんですよね...
Though really, it's their impressions for future prospects...
Panel 2:
決まりだろう 直しになった
Yujirou: For one, Arai-sensei with his corrections from last meeting will get picked.
いや でもこれあまりいい感想書いてないですよ
Hattori: No, he didn't write particularly good impressions.
Panel 3:
まあ 連載経験者はどうしても連載してた作品と比べられるからな....
Well, people who've been serialized before will always be stacked up against what they had serialized before...
This time no more than one newcomer will get in... There'll be four veteran's turned in.
Panel 4:
Hattori: ........
というよりこうやって見てといいって気になりますよ
No, there'll be two new people... Anyway, looking at these I get the feeling that there about five of these could be started.
Yujirou: No way there'll be 5.
Panel 5:
過去に
Hattori: In the past with "ROOKIES" and "HUNTER X HUNTER" there were 5 stories.
入社する前のもはや伝説だよ
Those were already legends when we joined the company.
長期連載になったんだから凄い
What's more, it's amazing that three became long-running series.
In reality, not so much 5, but in the area of 3 or 2 would be more normal.
Hattori: .........You really think it's something like that, eh...........
Page 19:
Panel 1:
Hattori: Ashirogi Muto... I'll really want to get them serialized.
自分の手柄とか度外視で
Beside the fact that it's my job.
Yujirou: It's the same for me.
Panel 2:
いくら推測してても仕方ない
There's no use sitting here guessing. Do you wanna go get a drink?
Hattori: At this hour?
営業居酒屋
Yujirou: We'll go to a 24-hour bar.
Panel 3:
Hattori: Haaaaah...
I guess I'll go.
Panel whatever:
Yurirou: I can't relax on the day before a meeting either.
上に任せて
At the meeting time, the best thing to do would be to just leave it to the higher-ups and get some sleep, if there wasn't any work.
サシで飲むさしのみ
Hattori: By the way, this is our first time drinking together, isn't it?
マンガ論交わそうよ
Yujirou: Yeah, let's exchange manga theories.
Last Panel:
Even so, I want to present at a meeting, soon.
It seems like fun.
Hattori: ...Yeah, I guess so....
Side: Even editors, chat
they drink the night away.
Sign: Shueisha
Bottom:
Bakuman. ... Page 32 / End
Next Issue, the white hot Jump serialization meeting!!
Will Ashirogi Muto be serialized!?
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!