Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Konjiki no Gash!! 322

Say Farewell

+ posted by kewl0210 as translation on Oct 26, 2009 22:19 | Go to Konjiki no Gash!!

-> RTS Page for Konjiki no Gash!! 322

Only for use by Anime-Destiny.

[Konjiki no Gash!! Chapter 322 Translation by Kewl0210]
Page 153:
LEVEL.322 Say Farewell
Kiyomaro/Gash: O...

Page 154:
Kiyomaro/Gash: Ooooooooooooooooooooo!!!
We won... We woooooooooooooooooooon!!!
Say Farewell
Gash: U...
Kiyomaro: .........

Page 155:
Kiyomaro: Now...
SFX: Koooooooo
Kiyomaro: !?
SFX: Suuuu
SFX: Bararararara
Book God Thing: Congratulations Gash Bell!!
You have done well, winning through this battle of 100 demon children.
SFX: Kaaaaaaaaa

Page 156:
Book: You are the Demon World King.
Partner, Takamine Kiyomaro.
Thank you for fighting with him to the end.
SFX: Para para
Book: And deep apologies for the inconvenience for the Human World.
And at this time, all the hurt people, things, and nature from caused by this demon battle will be returned to its previous state.
SFX: Suuuu uuu suuu shuuuu

Page 157:
Book: Now then, Demon World King Gash Bell's partner, Takamine Kiyomaro.
You have a final choice to make.
Concerning you, Takamine Kiyomaro, if you've had pain from fighting alongside Gash,
Your memories of Gash may be erased, and as compensation, you will be given any fortune you desire.
On the other hand, if you wish to keep your memories of Gash,
you may not have any such a fortune.
SFX: Para
Book: What shall you do?
Kiyomaro: I'll leave my memories of being with Gash
in my heart.

Page 158:
Kiyomaro: I already have a "fortune"...
in my heart...
SFX: Para

Page 159:
Book: Congratulations. Takamine Kiyomaro!!!
The fortune you've chosen will certainly make the path of your life from here glow golden.
SFX: Kooooooooo
Book: In hard times, and sad times.
That "fortune" will support your heart.

Page 160:
Now then, the time of separation...
Have you both prepared your hearts?
Gash: Kiyomaro...
Kiyomaro: Yeah, I won't cry.
We've already had our farewells.
Isn't that right?
Gash: Unu...
SFX: Su...

Page 161:
Gash, I guess: Kiyomaro's graduation ceremony...
Teacher guy: The awarding of diplomas!!
Takamine Kiyomaro!!

Page 162:
Kiyomaro: Yes.
Gash: Unuu!
Mother-dono, it's Kiyomaro!! It's Kiyomaro's turn!!
Mother: Yes, thank you...

Page 163:

Page 164:

Page 165:
Note: This is a traditional song called "Aogeba no Toutoshi" (Gratitude of Teachers) sung at Japanese graduations.
Aogeba no Toutoshi: We look up with with respect to the debt of gratitude owed to our teachers,
The years have passed swiftly in this garden of learning,
Looking back, how quickly
these months and years have passed
Now, it is time to part...
to say farewell.

Page 166:
Song: Gratitude for
those days we cared for each other
Even after we part
やよ 忘るな
I will never forget.
身を立て 名をあげ
Standing tall, raising your name
 やよ 励めよ
Now, it is time to part
Gash: That's right...
Song: to say
Gash: I won't be able to see Kiyomaro anymore...

Page 167:
朝夕 馴にし 学びの窓
From the familiar window we've learned from mornings and evenings
蛍の灯火 積む白雪
The light of the fireflies or the piling white snow
Kiyomaro: Don't cry, Gash...
忘るる 間ぞなき ゆく年月
I shall never forget these these moments of these passing months and years.
Kiyomaro: Don't cry, my friend...

Page 168:
Kiyomaro: Our parting isn't just sad...
it's also the beginning of the next trip towards growing up.

Page 169:
Song: Now,
it is time to part...
Gash and Kiyomaro: OOOOOOOOOOOooooooooooooo!!

Page 170:
Song: To say...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked kewl0210 for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2158
Forum posts: 1375

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes