Only for use by Easy-Going Scans
One last mountain to climb...
[Kokou no Hito 163 Translation by Kewl0210]
Title: Kokou no Hito
Based on the novel "Kokou no Hito" by Nitta Jirou
Black/Blue Text: The man that loved to be alone,
the mountain romance that drew Buntarou's way of life,
comes to an end.
Handwritten: "The path split in two ways-----"
Please see the judgement I made with your own eys.
Mangaka / Katsura Masakazu (Zetman)
"Sakamoto-sensei, please don't kill Buntarou" [Top]
Author / Kaneshiro Kazuki
"This has overwhelming aloofness that no other mangaka can draw. I have faith I can read that for its end." [Left Middle]
Climber / Takeuchi Hirotaka
"Isn't it painful? Huh? Of course it is! Climb! Buntarou! Let's meet at the peak of a mountain!"
"A work unlike any that has come before it, or any that will come again, is completing. I'm afraid to read it. I'll just sit tight for now."
Mangaka / Morita Masanori (Rokudenashi Blues/Rookies/Beshari-Gurashi) [Bottom Right]
[I don't usually translate such things, but I really liked reading those.]
This work has dealt with a multiplicity of accidents and dangers.
Because I wanted to serve a purpose to the world of mountains that Buntarou loved, I used the prize money I won from the Cultural Media Arts Festival Excellence Award to donate lifesaving equipment for mountain cabins.
I donated "stretchers" for transporting the injured to the Hotakadake Mountain Range's North Hotaka Cabin, the Karasawa Cabin, the Dakesawa Cabin, and the Mitsutouge Four Seasons Paradise. [Caption]
It is my wish that
people do not need to utilize these tools, and everyone can enjoy mountains.
Title: Kokou no Hito
163rd Climb Remorse
164th Climb Determination
165th Climb Annulment
166th Climb Loneliness
167th Climb Last Farewell
168th Climb Instinct
169th Climb Grace
Final Climb Survivor
Special Compilation Katou Buntarou Memories of Challenge
This is a work of fiction. There are no connections to any actual people, groups, or events.
Narration: Why was that person drawn to mountains?
Title:163rd Climb Remorse
Midway-up a Hanging Glacier
Air Temperature -25°C
Buntarou: My decision may be too late.
My hands are shaking...
That may be a symptom of hypothermia...
To keep moving in this state is dangerous.
I need to recover my stamina as fast as possible or...
[And, recovering stamina...]
Could it be...
[It's impressive artwork, if nothing else.]
When he climbed to a summit at the young age of 28 years old, he was exhausted of energy which transfigured his appearance to that of an old man in one night.
Asterisk: *Nanga Parbat is a 8125 meter Himalayan peak. Herman Buhl was the first climber to summit that mountain, doing so solo and without bottled oxygen.
Buntarou: I wouldn't have come to K2...
Back then, if I'd turned down the job offer from Adachi-sensei...
Buntarou: I shouldn't have even climbed all those 8000 meter peaks...
I shouldn't have accepted that ice axe from Takemura that night...
I shouldn't have gone to that weather measurement station on Mount Fuji...
Buntarou: Why did I join something like
No, I wish I hadn't gone along with Kurosawa-san.
I wish I hadn't
accepted Oonishi-sensei's invitation in the first place!!!
Buntarou: No, that's not it.
Buntarou: I would have been better off if I'd fallen back then------------...
That's not true.
Buntarou: It is because of the life I chose
that I was able to meet Hana-chan and Rokka...
I'm not completely exhausted yet.
Buntarou: It's okay. My choices are always right.
I definitely won't die.
Buntarou: I'll descend.
And return home to my family alive------ ["return alive" is mirrored.]
[Starting here there's a thing the author does with the text to indicate the state of Buntarou's mind. Occasionally text is written mirrored. It's more apparent in Japanese where the text is largely asymmetrical, so do it for each individual letter in a given word. Don't write the whole word in reverse because it would be hard to read, choose areas that have letters that are asymmetrical where I indicate.]
Kokou no Hito