Only for use by Illuminati-Scans
[Real 68 Translation by Kewl0210]
Page 39:
Azumi: The reception desk is over heeere!
Please Just fill out this form, pleaaase.
Ryou: Ah.
Page 40-41:
Ryou: It's Azumi-san! Heeey!
Azumi: Ah!
The reception desk is over here!
Togawa Kyo...haru.
Togawa: Hm?
What's my goal?
Ain't it obvious?
My dominance as a 4.5 that helps the team the most----
I already understand how my ability to control the game as an ace isn't good enough.
And if it keeps up, it'll be a barrier for the Tigers, too.
There.
Handwritten: Gain the power to decide the game on my own!
Togawa: What I want is the absolute individual strength
of an ace.
Guy: What'd you write, Ryou?
Handwritten: For your goal?
Ryou: Wah! Hey, don't look at that!
Narration: A place where you can be guided by coaches that had once guided players to championships in the paralympics in America
A-Camp.
You'll never get another change like this.
Overcome your walls!!
Page 42:
Guy: Huh?!
We're starting right off with a test?!
Azumi: A skill test--------
Guy: Everyone, this is our first meeting.
So it's a chance to see what kind of players we have here
and learn each other's strengths and weaknesses.
And gain an awareness of them. In other words----
To start off, we also have the goal of getting everyone excited.
Azumi: I get it......
Page 43:
Girl: Uhh-----
Guy: What exactly is the skill test?
Ryou: W-What do I do? I've barely even gotten a chance to touch the ball.
Should I just try to learn by observing?
What do I do, Kiyo-san?
Togawa: Dunno.
Ryou: Man that's cold!
Somebody: Okay, let's hear some spirited voices!!
Ryou: A 20 meter run?
What?
If all it is is running, I've been doing nothing but that.
Guy: Okay, next, go.
!!
Page 44:
Ryou: UOH!
Somebody: Figure-eight slalom!!
Go, go, go!
Eyou: HAA
HAA
HAA
Guy: HAA
HAA
HAA
Ryou: Where's Kiyo-san...?
Guy: Okay, go!
Page 45:
Someone: !!
Man, he's fast!
Waoh!
Who's that?!
Slalom.
OOO!
Page 46:
Guy: UWAA...!!
Ryou: That's Kiyo-san for ya! Fastest one out here......
Guys: Ooh!
So fast!
Togawa: Hm?
Ah, that guy's...
Page 47:
Guy: So Togawa came, too, eh?
I'm not losing to that guy.
That annoying guy from the Dreams.
Handwritten: Pretending not to notice
Ryou: Aw, man.
People: Nice----
Heeey!
Okaaaay!
Heey!
Don't worry about it!
Page 48:
People: That's okay!
Ryou: Shit. Not even one point...
HAA
HAA
Guy: Everyone's watching, so let's give it everything we've got, okay?
I didn't get a single point either.
HAA
HAA
Ryou: I shouldn't have come...
Somebody: In the three days starting today
learn something
and then each of you, bring what you learned back to your respective teams!!
Page 49:
Guy: I'm proud to present that this year as well, we have a guest that came to this camp all the way from America
Coach Jack Randall!!
Randall: Hello.
Page 50:
Randall: Please come up with a clear idea of what you want to be.
Ryou: What I want...
Azumi: to be?
Randall: I'll tell you one truth about basketball.
Page 51:
Randall: There has never been a person who has stood at the top on their own strength.
Togawa: !
Randall: Not one.
Page 52:
Azumi: What do I...
wanna be, huh?
Eri: Azumi-san... you're a college student, huh?
Why're you volunteering at A-Camp?
Azumi: Ah... well,
I just wanted to help out with something related to wheelchair basketball.
Eri: ......
Azumi: ......
Um... I work as a manager on a wheelchair basketball team.
So I thought... I might be able to assist somehow.
Page 53:
Eri: I get it... So this should be fine.
You just had no connection.
Azumi: ...?!
Eri: Like for example----
If A-Camp is a big success,
you'd also be happy.
And if A-Camp is a big failure,
you'd be hurt, too.
As an "assistant".
You laugh and cry and stuff when you watch TV Dramas, too, right?
Page 54:
Azumi: I wish I hadn't said "assistant".
I feel like someone's pointed out a mistake I made.
It's depressing...
......
No, it's not a mistake.
I'm always like this.
I have no self.
Girl: Which do you like better, Azu?
Azumi: Umm,
whichever one you like better, Yuuka.
Page 55:
Azumi: Either one's fine.
Whichever one you want, Kiyo-chan.
Togawa: Huh? Really?
Handwritten: Are you okay with gyudon?
Togawa: I've known it since we were kids, but you're really not that good at coming up with ideas...
Azumi.
Azumi: !
Handwritten: But I don't mind having gyudon...
I'm so unfair...
Forced smiles.
I only show...
the back sides of my cards.
Handwritten: Hah. 575...
[I seriously dunno why she said that...]
Page 56:
Azumi: I can't go to
something like this alone...!
Hello?
Thanks you very much for earlier.
Do you think I could have one more interview?
Page 57:
Azumi: I want to change.
Become a new self.
Someone: Okay, good!!
All right, let's keep it going!!
Page 58:
Sign: Rehabilitation Center for the Physically Handicapped
Someone: So you're out of the hospital...?
You must be glad......
Yeah.
You can come? Got it.
Um...
......
Sorry.
Page 59:
Nobu: Back when I had just come here...
Um...
Go to hell!
Get away from me, you shitty old hag!
Nobu: I'm sorry for those cruel things I said.
That's it.
Okay, talk to you later......
I said it...
Page 60:
Book: On Understanding Wheelchair Basketball
Dad: Wheelchairs made to play basketball sure are expensive.
But...
Whatever
hard work it takes, somehow...
Page 61:
Dad: My body's declined more than I imagined...
But what do I do about it?
...I can't go one-on-one anymore...
Forget I said that.
I take back those words.
Hisanobu...
UOOOOOOO!
Page 62:
Dad: ......
Page 63:
Dad: Um... M-Might you be...
Mom: ......
Dad: You surprised me!!
What in the world...
No, I mean...
Page 64:
Mom: I'd always wanted to try it.
Dad: Chizuko...
This is......
Mom: It's short like Harada Tomoyo.
Dad: Harada Tomoyo?!
Mom: And it's bleached blond.
I wish I'd tried it earlier.
I thought up of all the reasons why I couldn't do things I wanted to,
and it had always been because of other people.
Page 65:
Dad: Oh, right... you got out of the hospital.
Congrats.
Mom: Ah,
thank you. I got a phone call from Hisanobu, too.
Dad: ...It's not too late.
It's not too late.
For blond hair, either.
His rehab......
I was surprised how enthusiastic Hisanobu is now.
...Because of the company
I was busy.
Back then, I didn't even notice that I was breaking down.
I was always looking for someone to blame.
I might've even blamed you.
Page 66:
Dad: I'm sorry.
Mom: Oh, that doesn't matter anymore.
Dad: Have you heard about wheelchair basketball?
Like Hisanobu...
people that have damage to their spinal chord play it a lot.
On the highest levels,
people compete in the decorated competition called the paralympics.
Mom: ......Is that right?
Sorry, I'm going to go wash up.
Dad: I'm really not qualified to start acting like a dad.
Because I ran away from it on my own... but
back then, when I was repressing myself,
I feel even though Hisanobu and you were nearby, I couldn't see you.
Page 67:
Dad: Right now......
If I can become involved with my son again,
I'll gladly submit all of myself.
Page 68:
Togawa: T-Cuuuuup!!
Sign: Gymnasium
Togawa: Come baaaaack!!
Somebody: Nice shot!
Page 69:
Togawa: T-Cup, what happened to defense?
Anyhow, just try to hurrt back and get in your position!
That's important, man!
Guy: Okay...!!
Togawa: Defense!!
T-Cuuuup!!
This side!!
You're going too slow!
Ah, they got through us!
Somebody: Nice shot!
Togawa: You got this?! I'll say it again.
At what point did I end up as captain...?
Page 70:
Narrration: Anyhow, this is different from the representative training camp.
Unlike back then, I'm on the more capable side of the people here.
But rather than feeling like I have "individual strength"
on the side with incapable guys----
I'm honestly just disappointed.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!