Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 885 by cnet128 , Gintama 660 (2)

JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 64

The Plant Appraiser Part 1

en

-> RTS Page for JoJo's Bizarre Adventure Part 8 JoJolion 64

Only for use by HWMN


[JoJolion 64 Translation by Kewl0210]
Page 1:
Left Insert: Celebrating 30 years of Jojo! ["30" in blue]
Right: 'Jojolion' Araki Hirohiko

Page 2:
Title: #064 The Plant Appraiser Part 1
Insert: The unforeseeable futures overlap

Page 3:
Insert: The HIgashikata family, that land, that curse... [Starts with the diamondy thing]
Narr: The 'land' is the curse.
And it's the place I was born.
The place you're born and the name you're given are not things you can chose.
But I was born here.
From what I've heard, it happened when Grandpa Norisuke was 11 years old. ["it" in italics]
Yes... Grandpa told me about it himself.
He told me how back then, Grandpa's mom 'sacrificed' herself.

Page 4:
Narr: There's a something the Higashikata Family has done for generations. Not as tradition, and not because they were forced to do it,
but just because my Grandpa's mom decided on her own to do it.
The lifetimes of the Higashikata men and the women they marry are extremely short.
Hato: AHM AHM
AHM AHM
AHM

Page 5-6:
Kaato: No thanks...
Mama... doesn't nibble on dolls.
Eat your lunch, dear.
SFX: GOOOO OOOO OOOO

Page 7-8:
Kaato: Ah!
You shouldn't be so high up, Joubin!
Come on back down... What are you doing climbing up there?
Please, climb back down!
SFX: OOO
SFX: OO OO
Someone: Um~~ Here...
I went on a family trip to Hokkaido recently.
And I got this as a souvenir.
I hope the whole Higashikata Family likes the taste.
Kaato: Thank you. Please extend my gratitude to your mother and father.

Page 9:
Jou: I can tie them myse~~lf.
Mom, this is embarassi~~~ng.
Kaato: Have fun but be careful, okay?
Your wallet is in your left chest pocket
and your handkerchief is in your left pants pocket.
And just in case you forget,
I wrote it all on this notepad I attached to your backpack.
See?
Paper: ○When you put on your hat, fasten the strings on your chin.
○Take your medicine at 9 o'clock and 12 o'clock.
○Make sure to stay hydrated.
○If you buy anything, bring me the receipts.
○Get on the number 2 bus. ["number 2" in a circle]
The shuttle to Morioh Harbor.
○Your emergency number is 022-117-2468
○Your wallet is in your left chest pocket.
Guy: Don't worry, ma'am.
We'll all be back at 1 in the afternoon.
We have some big kids in middle school, too.
For today's Adventure Kids meet, we'll be learning how to make fire without matches.
Okay, let's get going!
Okay, bye!
Bye!
Bye!

Page 10:
Guy: I changed my shampoo.
I'm using a non-silicon one that show business people use now. It makes it all shiny and silky.
Wanna feel it?
I wasn't talking to you! Hands off!
SFX: PANN
Guy: Come here a sec.
...So, Joubin, did ya bring the stuff?
Are you listeniiiiiiin', Joubiiiiiiin?!!
You bastard!

Page 11:
Guy: A wallet? It ain't money I'm talkin' about!
But I'll take some. In exchange for that Hokkaido souvenir.
The stuff I told you ta get when I came to yer house early this morning, remember?!
That stuff! Cough 'em up!
Jou: UGEH
SFX: DOSUH
Guy: Knock it of... This ain't a good place for this.
Guy: It's fine.
This idiot won't remember a thi~~~ng come tomorrow.
He's got a big crack in his skin and his legs are shaking. He might even die.
What're you lookin' at? You makin' fun 'a me?
Jou: UWAAA
Guy: How 'bout I light up a little fire!
SFX: GURI GURI GURI GURI

Page 12:
Guys: O...
Ooooooo~~~~~
W-
Woah...
A-Are they really real?
Aw man.
Your mom's...
really prettyyy...
I-I really like her.
And... her boobs go in these?

Page 13:
Jou: ......
Guy: So... did you take 'em?
The ones I came all the way to yer house this morning ta tell you ta get.
Did you take the photos of your mom shampooing her hair in the morning, dammit?!
The secret photos and the bra and panties are all part of a set, don't ya get it?!
Guys: Oh...
Ooo~~~~
Y-
You really took 'em?
You took these in your bathroom without her noticing?
Woman: What are you guys doing over there?

Page 14:
Guy: Hm?!
What? Everything's okay over here.
What do ya think we're doi~~~n'?
We're gettin' along fine here.
C'mon, let's go... Grab your backpack.
Woman: Joubin-kun.
If something's going on, you can talk to me about it.

Page 15:
SFX: BASHIH BASHIH
Jou: UGE
SFX: DOSUUH
Guy: Joubin,
it's time ta drink yer waterrrr!
SFX: GLUG GLUG GLUG
Guy: UHH
That womaaaanlllll!
Goddammiiit!!! Not enough for her ta tattle on us at school... now she's tattled on us to the friggin' police!
SFX: GO GO GO GO GO

Page 16:
Jou: I-
I didn't say anything...
Guy: Sheddep! Who gives a shit whether or not you said something?! You wouldn't remember anywa~~~~y!
It's all cause 'a that woman that the panties, bra, and photos we were hiding were found by the police!!
My whole future's screwed and even my dad found out!
SFX: GASHIH
Guy: Fuck! For some tiny little thing like thi~~~~s...
I'm still just in middle school!
SFX: GO GO GO
Guy: Here we go!
You're comin' with me...
Got it?!
We're goin' now!
SFX: GO GO GO GO GO DRGG DRGG

Page 17:
Jou: Huh?
What?
Guy: Here, take these!
Go!
If it just weren't for that woman, everything'd have been fine. That girl talked when she shouldn't have... She's the one whose fault it is.
Ask anybody, you and me are good friends, right?! I was lookin' after you.
Go already!!
The left one on the end of the first floor is 'that girl's' room!
The light's off, so she must be sleeping...
Go light the house on fire.
SFX: GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO

Page 18:
Jou: WHAT DID YOU SAY?!!
Guy: If you burn it... that girl... won't be able to talk anymore... Joubin.
Nobody'll suspect an idiot like you!
So go do it for me!
SFX: GO GO GO GO GO GO
Jou: Wha...?
What are you saying?
...No!!
Guy: Huh?
Bubble: *GLANCE*
SFX: DOGUSHAA

Page 19:
Guy: Maaan, no fair, no fair, no faaaaairRRR!!!
Why're you crossing me now?! You don't have a goddamn thing to worry about!
I'm jealous of you! With that messed up head 'a yers, come tomorrow you won't remember shit about anything that happened anyhoooow!!
But I'm different! There'll be rumors! And even once I'm an adult, everybody's still gonna remember!
All for a little bit 'a underwear!!!
And when that happens, if my life ends up like that, I'm gonna rape your mom and send her to the bottom of the Mutsukabe pond!!
...And I'll kill you, too!
Don't you dare double-cross meeeeeeee!
First, I'm gonna drench you in oil like this!
SFX: DO DO DO BISH BISHA

Page 20:
SFX: CHKK
Guy: So~~~ what're you gonna do no~~~w, Joubin?!
Get goin'!!
SFX: DO DO DO DO DO
Guy: Go light the fire and burn that woman alive!!
Jou: AAAAAA
UWAAAAAA
AAA
SFX: DO DO
SFX: DO
SFX: GUH GUH GUH

Page 21-22:
SFX: GUH GUH GUH
Guy: UWAAAAAAAAH!
SFX: GUH GUH
SFX: DOOOOON
SFX: DO DO DO
SFX: DO DO DO DO

Page 23:
Kaato: Joubin?
Jou: HAA
HAA
HAA
HAA
HAA
HAA
M-Mom...

Page 24:
SFX: DO DO DO DO DO
Kaato: ...Step back, Joubin.
This isn't something you can handle...
I'll take him and go.
SFX: DO DO
Jou: Why are you putting him in the trunk of the car..?
We've gotta hurry and call an ambulance! He's still alive!
I must've done this to him!
Kato: ...Hm~~~...

Page 25:
Kaato: Listen closely, Joubin.
We're not going to call an ambulance.
After all, you 'didn't do anything'. And I'm sure you'll remember this later.
...Up until now, you've forgotten what's happened come the next day, but you won't be forgetting anymore.
...And you didn't do 'anything'.
SFX: DO DO DO DO DO
Kaato: You understand, don't you?! You didn't do 'anything', Joubin.
Jou: I don't understand.
What do you mean?
Kaato: What I'm saying is
I refuse to be a woman whose life is decided by men.
I'm deciding it myself.
But...

Page 26:
Kaato: I can live for your sake.
Just now... I
remembered the legend of 'Johnny Joestar'.
About the 'curse' on this land...
I've thought about that 'shrine' for quite some time now...

Page 27-28:
Guy: U...
UWAH
Uh...
SFX: GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO GO DRG DRG DRG
Jou: M-Mom...
He,
he's looking this way...
Kaato: Places are unfair... They're not equal for everyone.
You can't choose where you're born.
But people climb to try to find happiness in those places.
Joubin, starting now, you're going to start climbing in this place.
And this person is someone who by his nature is at the bottom.
Guy: Uuh...
Kaato: And now he's going to sink to the depths of the earth.

Page 29:
Kaato: Can you see it?
There's a hole deep behind that shrine...
Take him in with you and bury him...
I'll cover him with soil.
Everyone came here doing the same thing... Everyone... always...
SFX: SHAAAA

Page 30:
SFX: SHAAAAAA
Norisuke: Joubin...
When was...
the last time...
you went for a physical?
You are getting periodic checkups, right?
Jou: ?
Why?
Nori: Why?

Page 31:
Nori: What do you mean, why...?
It's...
How old are you now, 16?
Jou: I'm perfectly healthy... Dad.
It's like every day is summer vacation.
Nothing's wrong with me, and you think I should go for a physical...?
Small In Bubble: Heheh
Jou: What about you, Dad? You're at a pretty critical age this year, right?
SFX: SHAAAAAAA
Kaato: Ah!!
Hato: Oh man, that's so cool! You're like Hikaru Genji! I wanna try!!
T/N: Hikaru Genji is a Japanese boy band from the late 80's and early 90's that would dance wearing roller skates.
Kaato: Joushuu, please don't play with those clean pajamas.
SFX: TSUUUUUU

Page 32:
Norisuke: ......

Page 33:
Narr: At the end of autumn that year...
A male and female of a foreign species of snapping turtle got out of the aquarium of an enthusiast's house and escaped outside.
While part-time workers were searching the area for the turtles in an attempt to find them before they started hibernation,
they found the skeleton of that corpse underground.
The identity of the corpse was discovered almost immediately as the boy who had run away from home 5 years earlier.
He had a contusion from the outside of his head to inside his brain. Though the cause of death was determined to be asphyxiation after he was buried alive.
It was judged to be a homicide...
and DNA evidence of what was thought to be the boy's killer was left on his fingers and wrists.

Page 34:
Narr: And that is what happened on the HIgashikata family's land.
My grandma... Higashikata Kaato (age 37 at the time), was arrested.
While at the time the eldest son had a motive for killing the boy, that being the boy had bullied him,
They found the physical evidence of the boy's DNA in her car
and the DNA left on the boy matched hers.
Despite Higashikata Kaato being a model prisoner during her time there, her sentence was not reduced,
and she served out a full 15 years.

Page 35-36:
Yasuho: Jousuke?
SFX: BAAAAAAAAAA
Yasu: Hey, Jousuke!
Jou: Hm?
Yasu: Um, that guy,
Dolomiti,
he passed out from getting so beat up.
So we left him in the mud of the pond like that.
But was it really okay to just leave him?
Just let him live at Mutsukabe Pond like that?
Jou: I think we can forget about that guy... He's just...
Honestly, what I'm more concerned about now is what Dolomiti said.
SFX: AAA
Jou: Both what he said, and how he said it... are pretty disconcerting.

Page 37:
Jou: "Joubin"...?
You're saying
that the eldest son of the Higashikata Family... Joubin-san... betrayed his father, Norisuke-san, and is acting on his own...?
Dolo: Hey...
Are you even listening ta what I'm saying? 'Joubin' is just a 'gofer'.

Page 38:
Dolo: 'Money laundering'---- He was using that and the Higashikata Fruit Parlor's 'Import routes'
to make Damo Tamaki and the others money.
Ya know, you two, you're gettin' involved with some pretty messed up stuff.
Ya really should give up on the 'Rokakaka'.
The only thing I yearned for was my 'Blue Lagoon',
Kinda like setting up a plan for a summer vacation... I might be able ta make it if I could heal this body with the Rokakaka...
It was just... something I assumed.
I don't even wanna know what their true goals were regarding the 'Rokakaka'.

Page 39:
Jou: 'True goals'?
'Who' are you talking about? If Joubin-san is a 'gofer',
then does he have other comrades?
Dolo: Ya know... the reason I'm alive here right now is because I don't know anything!
I was able to break off and live my life here at Mutsukabe Pond because I didn't want to know anything.
If I knew something about the 'Rokakaka', I would've been killed a long time ago.
It's because I don't know anything that I'm free.

Page 40:
Dolo: Higashikata Jousuke, what I'm sayin' is that if you back off from the 'Rokakaka' now... you should still be okay.
Jou: What?
Are you talking about 'enemies'? Who are they? Are there other people out there like you?
Dolo: This isn't about Joubin anymore!
The 'Rokakaka' Fruits
have 'infinite value' in not having anyone know about them.
To one group of people, they're 'super first-class limited-stock items'.
And their effect on society is first-class, too.
SFX: GO GO GO GO GO
Jousuke, you... ate a 'new type of Rokakaka', right?
SFX: GO GO

Page 41:
Dolo: If that's true, then that 'Kira' guy ended up in that form, huh?
That's really incredible. It's honestly just crazy...
SFX: BAAAA A A A
Jou: Dolomiti... That guy...
It wasn't me
he was talking to back there.
It was to 'somebody' else...
SFX: GADAH

Page 42:
Jou: It's like he was trying to push the fact that he had nothing to do with the 'New Rokakaka' to somebody!
He knew that... he was being watched from somewhere...
Yasu: ...What do you mean?
Jou: First off, at that pond
the information about the 'Plant Appraiser' got out to someone...
Yasu: That can't be!
No way! I beat the crap out of Dolomiti before he could do something like that.
Jou: No...
He made me talk before you got there...
I told Dolomiti 'where I was going'...
and the smart phone was lying there with the screen on! ...It got heard by somebody.

Page 43-44
Jou: ......
SFX: HYOI!
SFX: WBBL... WBBL
SFX: BAA AAA A A AAAAAA
Yasu: Hey, uh,
the bus is still moving.
SFX: DODEH

Page 45-46:
SFX: GADAH !
Appraiser: Don't get the wrong idea...
'Higashikata Jousuke'
It seems you spoke to the enemy about me...
SFX: BYUUUU UU
Appraiser: You need to protect me.
They've already come to me.
That driver was no good... I'm driving.
Yasuho: I know that face!
You're the 'fruit appraiser'!
Insert: Beyond all predictions!! [Has the boxy diamondy thing]
Bottom: To be continued

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: kewl0210
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2018
Forum posts: 1367

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 19, 2017 Shokugeki no Soma 240 fr Erinyes
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Gokukoku no... 179 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Yakusoku no... 63 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Mujirushi 1 fr Erinyes
Nov 14, 2017 Yakusoku no... 63 fr Erinyes