Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Luck Stealer 2

Luck Stealer No. 2

en
+ posted by kirimi as translation on Dec 9, 2007 15:33 | Go to Luck Stealer

-> RTS Page for Luck Stealer 2

(JUMP SQ 2008 #1)

Luck Stealer No 2

-1-

Luck Stealer

No 2 Villain

Overlay text: With this hand, I will grant…
Retribution in the form of misfortune—

[Luck Stealer]
A person who steals the luck of others. He absorbs the good fortune of others for himself. In the history of our world, there are many personalities and such whose names become well-known due to having good fortune and miracles befalling them.


Text below color image: Very quickly, the story heats up!! Chapter 2 of the new series!! Center color with 31 pages!

Kazu Hajime

-2-

Side text: Who is the target this time!?

-3-

(sign) Campaign Rally

Supporters: Sir~ We'll be supporting you this year!
We'll definitely vote for you.
Politician: Thank you very much.
Supporters: Good luck, sir!
Politician: Thank you.

Supporters: We're counting on you.

Politician: !?

-4-

Lady: Sir? Is everything all right?
SFX: patan [* door closing]
Politician: Yeah…
After all that hand-shaking, I suddenly feel very tired…

Politician: Ahh…

Politician: Ah ah ah…

Politician: Ugh!
Guwaaah!

Lady: …!

Lady: !!
Kyaaa~~~!!

-5-

Woman: Here~ Say aaah~~~~~
Man: Aww~~~ This is embarrassing~~~~ <3 Oh, Kiyotie~~~

Woman: Ah! Excuse me.

Kurusu: Hey, watch it!

Couple: !?

Kurusu: That hurt, you know~!! What the hell, flirting and feeding each other in the middle of the path!
What's with that!! Huh??
Couple: Eeeeee!!
So-so-sorry!!

Karin: Papa---

-6-

Karin: I'm back with the soft ice-cream! Papa, you can have one bite~~~
Here, say aaah~

Kurusu: Aaaaahhhh~~~~~ <3

Couple: !!?
Karin: Is it yummy, Papa?

Kurusu: So good~~~~~~~~
Just as I thought! The soft ice-cream that Karin buys definitely tastes different—
Karin: It's just normal soft ice-cream, Papa~~~

Karin: Papa.
Is it okay for you not to go to work today?

-7-

Kurusu: What, are you worried?
Today is my date with you, Karin. That's what we promised long ago, right?
Take your time and enjoy yourself.

Karin: Really?

Kurusu: Yes. We'll have dinner together too.

Karin :Yay~~~~~!!

Karin: Papa!! I want to ride that!
After that, we'll go there! And there…
Kurusu: Oh… Okay, okay, I get it! One at a time!

Karin: Papa—
Look at me—

Man: (Papa?)
Woman: (He's young!)

-8-

Kurusu: (It's been a long time since I've seen Karin with such a happy face and in such high spirits.)

Kurusu: (Not that I can blame her. I have to leave her to stay with her Grandpa and Grandma, and I don't even have the time to meet her properly every day.
I'm sure that she must be really lonely…)

SFX: Beeeeep
Kurusu: !

Kurusu: That bastard~…

Kurusu: Didn't I tell you absolutely not to contact me at this time!?

Kurusu: I'm busy now. Goodbye.

Flamingo: When it's an emergency, you must be ready to work whatever the time may be—
Wasn't that our contract? Luck Stealer.

-9-

Kurusu: Give me a break! It's been 2 months since I got time off to play with Karin, you know!?
Can't somebody else do it?

Flamingo: The client asked specifically for you.

Flamingo: If you want to blame someone, blame that ability of yours, Yuusei.
You are the top "hunter", so there are constantly commissions for you. Besides—
If you don't get your supply of luck today, your daughter wouldn't be able to last till tomorrow. Isn't that so?

Kurusu: ……
I'll be there right away.

Flamingo: The target is a 26-year-old man.
The target's father is a person with great influence over the police.
Therefore, there'll be trouble afterward if this were a simple "assassination" with a suspect to catch.
You are the person most suited to take care of the target by way of an "accident".

-10-

Woman: Welcome. Just one?

Kurusu: (Karin…)

Karin: Then, you'll be home before dinner? Really?

Kurusu: (I'm sorry. I'm always such a failure of a father.)
SFX: gacha [* door opening]
Kurusu: (But, I have to do this… I must collect as much "luck" as possible for your sake!!)

-11-

Flamingo: But, I digress—

Flamingo: So, a few days ago, the target called out an old classmate from high school. After stealing away all his money, he got his gang to beat the guy to death.

-12-

Flamingo: However, he was acquitted right away the very next day. Of course, it was his father who made the whole matter disappear.

Flamingo: The reason why the client came to us is…

Flamingo: "I want him to suffer what my son suffered."

SFX: Click

Kurusu: Komori Takashi?

-13-

Komori: Who wants to know?

Kurusu: You recently killed someone just to show off, didn't you? Even though it wasn't mentioned in the news on TV or the papers, you beat him to death with a golf club, correct?
Yet, you managed to be released without charges? I envy you.

Komori: As long as you have money backing you, even something like killing a person is not considered a crime.
Remember that, yeah?

Komori: By the way—

Komori: That was an odd thing to say. The fact that I used my father's club with his initials on it to beat that guy to death is known only to a few people, even within the police.
My father clammed down on the media immediately too. Not even rumors of it got out.

-14-

Komori: Furthermore, I'm getting kinda pissed off at the vibes you're giving off.
You're either some moralistic guy, or… could you be a plain clothes?

Komori: Who the hell are you!!

Kurusu: In other words, if something like that were to happen to you, it wouldn't be a crime either, right?
Komori: !!?

-15-

Komori: Ba-bastard!

Komori: !!

Komori: Guwaaaah….

Komori: Gaah!

-16-

Komor: Guwaa!

Kurusu: Even if it is not a crime, you may face punishment from Heaven anyway.
Remember that, yeah?

-17-

Komori: Fuck you!! You fucking bastard! You're a pro, after all!?
Was it the guy's father!?
You're fucking kidding me!!

Komori: Hey, you. You're a paid-for-hire, aren't you?
How about this.

Komori: My father can pay you anything you want, as long as I ask it.
Not just that. All you have to do is show your face anywhere in the world, and any wish you want will be granted.

Komori: All you have to do is lift that leg and let me off.

Kurusu: Not interested.

Komori: Huh?

-18-

Komori: Hahah. There's no way you're here for a personal vengeance on that guy's behalf!
That stinky fatso wouldn't be missed by anyone even if he died!

Komori: Come on. Don't be reckless. There's no need to act all righteous around here. I won't tell anyone.
I'm only one person! Just let me go and you could have more money than you ever imagined, yeah?
If you have money, you'll be able to do anything!!

Komori: Don't you know? Money can even buy a person's life!
Money is the true form of justice!!

-19-

Kurusu: You are gravely mistaken.

Komori: Hah?

Komori: Wha…

Komori: What are you doing!!?
Let go of me, bastard!!

Kurusu: I don't care about money or the circumstances of the person who hired me.

-20-

Kurusu: I don't even care whether I kill you or not. You're a villain, so you have great amounts of luck to steal.
That's all there is to it.

Komori: !?

-21-

[no text]

-22-

Komori: That bastard… What the hell was that about?

Komori: In the end, he didn't do anything to me and left.
Fuck it… It was just a threat, eh? Or maybe something's not right in his head…

Komori: It's me. I was just attacked by some weird freak.
…It's not a big deal. He's probably an assassin hired by some guy.

Komori: Anyway, he should still be nearby. Send a few guys out to get him right away.
He has short hair, wears light brown sunglasses, and looks kinda like a foreigner.

-23-

Driver: Yawn…
Driver: ?

Driver: Uwaaah!!

Komori: Haa? Dad!? Who cares!
Just go and find him, and give him a real beating!!

Komori: Eh…

-24-

[* I'm going to put the original text next to the translation so you know which line goes where]

…Don't move!! …動かすな!!
That spot is dangerous. そっちは危ないぞ
Be careful there. そこ気を付けてろ
Wait!!? 待て!!?
He's regaining consciousness. 意識が戻りかけてる
I don't believe it!!? 信じられない!!?
Can you hear me!? 聞こえますか!?
Can you hear me!!?

-25-

Komori: (Wh-what happened to me?
What's with all these people? What are they doing…?)
Officer: P-please keep still!!

Komori: It… hurts…
(T-this pain is… incredible… I'm trapped between something…)

Officers: Don't talk right now!!
Komori: (Eh…? Those shoes… look kinda… familiar…)

Komori: (Hold on a sec… Those… are my trousers too…
What the hell is my legs doing all the way over there…!?)

Komori: Ah…
Ahhhh….

-26-

Aaaaaaaaaaaaahh!!

TV: Around 10 o'clock tonight at a restaurant in the city, a patrol car crashed into the building. A male victim died in the accident.
The accident occurred at the area where many side roads intersect. The patrol car swerved to avoid hitting an oncoming truck, and…

Flamingo: Kukuku…

Flamingo: You really are the best, Luck Stealer.

-27-

Kurusu: …

Kurusu: I promised her, and yet… I'm the worst dad ever… Even Karin would be angry at me this time.
How am I going to apologize to her tomorrow…
Sigh…

Grandma: Kurusu-kun!
Kurusu: !

Grandma: Oh dear. Since you're here, why don't you come in?
Kurusu: Ah!
Ah, no, it's already so late…

Grandma: Karin was waiting for you all this time.
But, she fell asleep and we just put her in bed a while ago.

-28-

Kurusu: I'm really…
sorry…

Grandma: Don't say that. That was not what I meant.
Your job is really tough, isn't it?

Grandma: But, just like Karin said,
"Papa will definitely come today."

Grandma: She asked me to pass this to you when you came.
Kurusu: !
(Words on paper) To Papa.

Kurusu: A letter?
Grandma: She wrote it with all her heart. Open it and take a look?

-29-

Kurusu: Wow…

(The letter)
To Papa.
I had a really great time at the amusement part today. It's fine even if we couldn't have dinner together.
That's because Papa is working really hard for me. That's why you shouldn't apologize either.

As always, thank you.
I love Papa.
From Karin.

-30-

Kurusu: I've lost to her… Now, I'm the one who's anxious.

Grandma: To be anxious for each other is also a sort of love, isn't it?
It's all right. That child really loves you.

Kurusu: Please tell Karin that I will be here to see her first thing tomorrow morning.
Grandma: Eh?

Grandma: Wait, Kurusu-kun!! First thing in the morning…? But, if you don't get some sleep now…
Kurusu: Thanks for the drink!

Grandma: Oh dear.
Are boys always so irrational, I wonder?

Kurusu: ~~~~~!
I must frame this up on the wall right away.

-31-

Kurusu: Thank you, Karin.
I don't know when, but one day, I will be able to stay by your side all the time.

Kurusu: Until then, just wait a little more.

Kurusu: (Until the day I find a way to restore your luck, and end my atonement—)

Side text: The silent determination is carved onto his soul…!!

Luck Stealer --------------- to be continued in issue #2

---

PS. As usual, this translation is free for scanlation use. Please leave a note here or by PM if you wish to use it! Thank you!

EDIT: couple of missed translations added

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by hatsuharupeace ()
Posted on Dec 9, 2007
thanks kirimi!!! if i have the time, can i please use this for a scanlation??
#2. by r3born ()
Posted on Dec 9, 2007
Thanks kirimi.. I would like to do a scanlation for this too.
#3. by ChaosCloud ()
Posted on Dec 9, 2007
thanks for the trans
#4. by Narfgv ()
Posted on Dec 28, 2007
Do you mind if I use your translation to do my own translation to spanish for a scanlation??

And thanks for the translation ^^
#5. by kirimi ()
Posted on Dec 28, 2007
I don't mind, of course! I'm glad there's interest for it in other languages and honoured. ^^ Please go ahead. Let me know if there's anything unclear in English, and I'll give you a more literal translation to help.
#6. by Narfgv ()
Posted on Dec 28, 2007
Thanks it's a lot more simple for me to do it with your trans ^^ if you want something from me, even think i can't think of anything just say it ^^ also if you want to do a project and no english scanlation want it i would even scanlate it for you tu see your work in scanlated ^^

Thank you for all ^^
#7. by kirimi ()
Posted on Dec 29, 2007
No problem! Oh, the Chapter 1 translation is fine for use as well. ^_^ And for all other future translations for Luck Stealer!
#8. by Narfgv ()
Posted on Mar 1, 2008
Sorry if there's a reason that I don't know, but, are you going to continue translating luck stealer? I saw a week ago that chapter 3 was out, so I've been waiting for it, but you haven't translated it, are you going to?

About the author:

Alias: kirimi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 92
Forum posts: 1602

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68