Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 675 by Bomber D Rufi , One Piece 898 by cnet128

Katekyo Hitman Reborn! 183

Katekyo Hitman REBORN! 183

+ posted by kirimi as translation on Feb 29, 2008 16:50 | Go to Katekyo Hitman Reborn!

-> RTS Page for Katekyo Hitman Reborn! 183

(WJ 2008 #14)

Target 183 King


[overlay text: The Moscas' lasers are aimed at Tsuna!!
But, in the midst of that…!!]

Spanner: !
This is…


炎のエネルギーを吸収しその力へと変える!! それが”零地点突破改”!!
[overlay text: He absorbs the energy of the flames and converts it into his own power!!
That's the "Zero Point Breakthrough Revised"!!]

Katekyo Hitman REBORN!
Amano Akira

Target 183 King


Spanner: It's the Dying Will Zero Point Breakthrough Revised!!

Spanner: You can really… do it with a human body.

SFX: Beep

Spanner: How did you know that Mosca's lasers are Dying Will flames?
Tsuna: !

Tsuna: ………

………零地点突破初代エディションを溶かすことができるのは 死ぬ気の炎以外に考えられない…
Tsuna: …… Because, the only way to melt the Zero Point Breakthrough First Edition…
is to use Dying Will flames.

Spanner: Indeed, that's true.

Spanner: How much of your fighting power can you improve by converting the energy absorbed with the Zero Point Breakthrough Revised?


闘る気は …ないのか?
Tsuna: Would you like to…
find out?

Spanner: Sure.


[no text]


[no text]


データ……… とれた…
Spanner: Got it…
The data…


Tsuna: You want me to destroy some more?


Spanner: It's 172%.

零地点突破改で吸収した炎を自分のエネルギーに変換することで あんたの戦闘力は約1.7倍に跳ね上がった 
Spanner: The energy converted from the flames you absorbed with the Zero Point Breakthrough Revised...
has increased your fighting power by about 1.7 times.

これは相当に高い数値だ 人としてはね
Spanner: That's a pretty high figure.
For a human, that is.

…? 何が言いたい
Tsuna: …?
What are you saying?

Spanner: My Mosca are stronger than you in that regard too.


わからないのか? 無駄だ 
Tsuna: Don't you get it?
It's useless.

Tsuna: !?


Tsuna: !!

(な… 何だ?)
Tsuna: (Wha…
What the hell?


[no text]


Tsuna: What the hell is this…

Spanner: King Mosca.


Tsuna: !!


[no text]


キング・モスカはとっておきだ 徹底的に細部をチューンアップし装甲は2倍 
Spanner: King Mosca is my secret weapon.
Every detail has been thoroughly tuned-up, and it has double the armour.

そして目玉は零地点突破改から着想を得て開発した 炎吸収パワーアップシステム 
Spanner: In addition, its eyeballs are developed from the same concept as the Zero Point Breakthrough Revised.
It is a flame-absorbing power-up system.

その優れたエネルギー変換効率によりキング・モスカの戦闘力は10倍にはねあがる 全てにおいてボンゴレ10代目より上 楽勝だ
Spanner: Thanks to its highly efficienct energy conversion, King Mosca's fighting power can increase 10 times.
It is in every way superior to the Vongola 10th Boss.
This will be an easy victory.


Tsuna: Are you sure that calculation is correct?
Spanner: !?

Tsuna: So, that's all you can do after your 10 times increase.

Tsuna: If that is your secret weapon…

Tsuna: Then, allow me to show you…

Tsuna: My secret weapon.

[overlay text: The power of his dying will cannot be estimated by any calculation!!]


1. Do not change a single word in the translation without going through me first.
2. Please credit the translator! Thank you!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Phat ()
Posted on Feb 29, 2008
whee thanks :D
#2. by Jinoh ()
Posted on Feb 29, 2008
Thanks! <3
#3. by jjmase03 ()
Posted on Feb 29, 2008
thanks for the trans!
#4. by Reclaimer ()
Posted on Feb 29, 2008
Thank you for the translation.
#5. by emtelka ()
Posted on Feb 29, 2008
thankies :wtf
#6. by 526663 ()
Posted on Feb 29, 2008
#7. by noonethere ()
Posted on Feb 29, 2008
#8. by black_crow ()
Posted on Feb 29, 2008
Thank you so much kirimi !~
#9. by cloud_s ()
Posted on Feb 29, 2008
ty for the hard work!

About the author:

Alias: kirimi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 92
Forum posts: 1602

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 24, 2018 Saike Once Again 98 en Bomber...
Mar 24, 2018 Saike Once Again 97 en Bomber...
Mar 24, 2018 Gintama 675 en Bomber...
Mar 24, 2018 81 Diver 326 en kewl0210
Mar 23, 2018 One Piece 898 en cnet128
Mar 22, 2018 81 Diver 325 en kewl0210
Mar 21, 2018 81 Diver 324 en kewl0210
Mar 20, 2018 Yakusoku no... 79 fr Erinyes
Mar 20, 2018 81 Diver 323 en kewl0210
Mar 19, 2018 Hitoribocchi no... 69 en Bomber...