Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (5/11/15 - 5/17/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Cast your votes to determine the best parent in the Anime Showdown.
Translations: One Piece 786 by cnet128 , Bleach 626 by cnet128 , Gintama 542 (2)

Voices in the Dark 3

es
+ posted by L0ki as translation on Feb 23, 2010 02:50 | Go to Voices in the Dark

-> RTS Page for Voices in the Dark 3

077
Historia 3:
El grito del tiempo


078
-¿Eh... Masaki? ¿Dónde estamos?

-Parece que nos perdimos, Mimura.
-¿En serio?

-Ni siquiera sé en la dirección que estamos yendo.
-Mira, el imán se volvió loco.

-Maldición...
-Tal vez hay un campo magnético aquí.


079
-Qué cara... mi celular tampoco funciona.
-¿Qué?

-¡¿Huh?!

-¿Qué es eso, una cascada?
-Pero el sonido vino de la nada.

-Vamos a ver.


080
-¡Aaaaaah!

-¡Nooooo!


081
-¡Noooo!

-¡Auxilioooo!


082
-¡Mira esa inundación!
-¡No podemos hacer nada con esa corriente!
-¡Mierda, mi celular sigue sin funcionar!


083
-¡Tenemos que hacer algo! ¡¿No podemos ayudarlos?!

-Algo no está bien.
-Ni siquiera llovió, ¿cómo puede haber una inundación?

-Debe haber una represa cerca.

-¿Qué?


084
-¿Qué pasó con la inundación? ¿Ya se terminó?
-Debe haber sido una represa. ¡Suficiente agua para llevarse a una aldea en un instante!

-Mejor echemos un vistazo.
-Debe haber gente que fue arrastrada por aquí.

-Es verdad, pero es raro.
-La inundación debería haber pasado hace un momento...

-pero el suelo no está húmedo.


085
-Aunque hay signos de que hubo una inundación aquí.
-Mira la erosión en esas rocas. Y en esos arbustos.

-Es igual en todos lados, sin importar que tan lejos vayamos.
-¿Pero si había una aldea aquí dónde están las ruinas?

-El sol está bajando.
-Y todavía no tengo recepción en el teléfono.
-Parece que vamos a tener que acampar esta noche.


086
-Nuestra pequeña excursión se complicó bastante, ¿no?
-¿Crees que alguien nos vendrá a buscar?

-Seguramente tus padres se preocuparán por ti, Mimura.
-Pero estoy seguro de que si yo desapareciera a nadie le importaría.

-Pero... tienes famliares, ¿verdad?
-Sí, cuando era niño, me iban pasando como la peste. Terminé en un orfanato.

-No he escuchado nada de ellos en años.
-Soy como un náufrago.

-Por suerte es verano.
-Nos congelaríamos en invierno.

-Masaki...
-Sobre lo que decías antes...


087
-¿Sabes lo que le pasó a tus padres?
-Bueno, era muy joven, así que no recuerdo bien todo. Mis primos tampoco me dijeron mucho.

-De niño recuerdo que lloraba mucho en la casa de mis tíos. -Seguramente sólo les causaba molestias.

-Odiaba bañarme. Les tenía pánico. Cada noche pateaba y gritaba.
-Debía tenerle fobia al agua antes.

-En algún momento...
-pensé que lo había superado, pero la verdad...

-al ver la inundación de hoy, ese miedo volvió.

-¡A mí también me dio miedo! ¿A quién no le daría, viendo a esa gente siendo arrastrada?

-Como sea...
-vamos a levantarnos temprano mañana y veamos lo que podemos hacer.


088
-Algo no está bien con el suelo aquí.
-Mira, el pasto va todo en la misma dirección.

-Pensé que era por la inundación de ayer.
-Pero no explica por qué está inclinado de esa forma rara...

-Aah... estoy cansado. ¿Podemos descansar un momento?
-Sí, seguro.

-¿Qué...?


089
-Uh... es ese ruido otra vez...
-¡Cada vez es más fuerte!

-¡¿De dónde viene?!
-¡De allá!

-¡Ah...!

-¡Otra inundación!
-¡Corre hacia la orilla!


090
-¡Eso estuvo cerca!
-¡¿Pero qué demonios está pasando?!

-Una inundación hoy, igual que la de ayer...
-¡Por dios! ¡Mira eso!

-¡Aaaaaah!
-¡Auxilioooo!


091
-¡Aaaaaaah!
-¡Qué alguien nos ayudeeee!

-¡¿Cómo pasó esto?!
-¡Otra aldea está siendo arrastrada!


092
-Hey, Masaki... creo que he visto a esa chica antes...
-Yo también...

-Es una repetición de lo de ayer...
-¡¿Qué está pasando?!

-Voy a filmar esto.
-Por las dudas.


093
-Está bien...
-ya pasó.

-Vamos a reproducirlo.

-¿Huh?
-Sólo ruido...

-Me pregunto... si no estaremos viendo cosas.
-Yo me pregunto cuánto más vamos a tener que caminar para salir de aquí...

-Mira...
-Mira eso...


094
-¡Alguien vive ahí! ¡Qué suerte!


095
-Disculpe... ¿hola?

-¿Vieron la inundación de antes, chicos?
-Sí, dos veces en realidad...

-Y si no estamos locos...
-vimos la misma gente ser arrastrada dos veces.

-No tiene nada de sentido.
-Debe haber sido una especie de ilusión...

[puff]

-Sí,
-lo que vieron antes fue una ilusión.


096
-Este valle es tesitgo de esas ilusiones de inundaciones.

-Hace treinta años, una represa río arriba se rompió. -La inundación que provocó se llevó a toda una aldea.

-Fue una destrucción casi total. Casi no hubo sobrevivientes.
-Pero a este día, los restos de quienes fueron arrastrados nunca fueron encontrados.

-Mucha gente se ha preguntado por qué existe la ilusión.
-Y por qué continúa existiendo.

-Podría haber nacido de los gritos de aquellos que fueron arrastrados... -o del dolor de aquellos que quedaron, llamándolos una y otra vez.

-¿Los que quedaron?


097
-Así es. -Soy el único que quedó.

-En el caos de la inundación agarré a mi hijo y traté de llegar desesperadamente a la orilla.
-Pero en un momento nos separamos de mi esposa, y esa fue la última vez que la vi.

-Después de eso, empezaron las ilusiones.
-Y en la inundación, la vi una vez más, ahí en el agua.

-Aquellos que logramos sobrevivir intentamos rescatar a los que quedaron atrapados dentro de la ilusión.
-Pero todo lo que intentamos fue inútil. Sólo eran fantasmas.

-¡Maldición! ¡La soga simplemente los atraviesa!
-¡Sálvame, cariño!


098
-Después de eso, dejé a mi hijo con mis primos. Había desarrollado una fobia al agua. -El propósito de mi vida se convirtió en rescatar a mi esposa de ese sueño.

-Antes de que me diera cuenta, ya habían pasado treinta años.
-Y seguía siendo el único aquí.

-¡Pero todavía creo! ¡Tengo que hacerlo!
-¡Uno de estos días mi esposa agarrará esa red! ¡Y luego las cosas volverán a ser como antes!

-Pero no me estoy volviendo más joven... el tiempo no está de mi lado.
-Y además...

-La ilusión se hace cada vez más borrosa.

-Es como una grabación gastada. Me temo que dentro de poco desaparecerá.


099
-Tengo que apurarme o todo se terminará.
-¡Pero ahora es mi mejor oportunidad! Últimamente las ilusiones se han vuelto regulares.

-Eh...

-El hijo que le confió a sus familiares...
-¿dónde se encuentra ahora?

-Tengo que confesar que... perdí completamente el contacto con él.
-No tengo idea de dónde está o qué está haciendo...

-¿Podría decirme su nombre...?
-¿Y por qué querrías saber eso?

-Por nada, yo...

-¡Oh!


100
-¡Está aquí! ¡Está aquí!

-Construí un detector magnético para momentos como este.
-¡Me avisa de las fuertes perturbaciones causadas por las ilusiones!

-¡Miren!
-¡Ahí está!


102
-¡Auxilioooo!
-¡Aaaaaah!

-¡Agárrense de la red!


103
-¡Cariño!
-¡Ayúdame!

-¡La red!
-¡Agárrala y no la sueltes!


104
-¡Sí!
-¡Sí!

-¡Lo hiciste!
-¡Así se hace!

-¡Aguanta un poco más!

-¡Ahora, despacio...!
-¡Ven hacia aquí!


105
-¡Sí, vamos!
-¡Ahora toma mi mano!

-¡S-sí!
-¡Puedes... puedes hacerlo!

-¡Vamos!

-¡Vamos!


106
-Ya no puedo...
-Más...

-¡No!

-¡No!

-¡Espérame! ¡Ahí voy!
-¡No lo...!


108
-Tragado por una inundación fantasma... ¿cómo es posible?
-Tal vez pasó tanto tiempo persiguiendo la ilusión que al fina terminó convirtiéndose en una.

-Pero, ilusión o no...

-Creo que esos dos eran mi padre y madre.
-Pero ahora nunca podré estar seguro.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 24, 2015 Re:Marina 2 en psyblade
May 24, 2015 Re:Marina 1 en psyblade
May 24, 2015 Hinomaru-Zumou 49 en aegon-r...
May 24, 2015 Assassination... 140 en aegon-r...
May 24, 2015 Innocent 67 en kewl0210
May 23, 2015 Saike Once Again 22 en Bomber...
May 23, 2015 Busou Shoujo... 2 en Eru13
May 23, 2015 Shokugeki no Souma 118 en Eru13
May 23, 2015 Shokugeki no... 3 en Eru13
May 23, 2015 Hitoribocchi no... 37 en Bomber...