Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga! Check out these new manga (5/23/16 - 6/5/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has been concluded!
Translations: Gintama 597 (2) , One Piece 832 by cnet128 , Bleach 682 by cnet128

Freesia 16

es
+ posted by L0ki as translation on Jul 25, 2010 20:33 | Go to Freesia

-> RTS Page for Freesia 16

115
Charla #16: Lucha interna


116
<click


117
<click


118
<crash
-¡Oh!


119
<click

-¡Aaaaah!

-¡Mierda!
-¡Se está escpando!

-¡Este no es el objetivo...!


120
-¡Ah!

-¡Mizoguchi-san no está ahí! ¡¿Qué pasó con el plan?!

-No.
-No debería decir eso...

-Tengo que hacer esto solo.
-Sino no tiene sentido.


121
-Me...
-estoy asando.

-El sol...

-Esto todavía se pude usar... que desperdicio.


122
-Ja ja ja...
-Esto está bien.

<slam

-¿Qué estás haciendo ahí? Ven para acá, rápido.
-Es hora de trabajar.

-El...
-El piso...

-Me voy a caer...
-está resbaloso...

-¿Estás...
-bien?


123
-El piso no está resbaloso.
-Sólo estás mareado.

-Saca tu arma, rápido.
-Tienes trabajo que hacer.

-¿Mi arma?


124
-Oh, no...
-la ventana está rota...

-Olvida eso.
-Es sólo una distracción.

-¡Piensa en tu situación!
-El auto estará bien.

-¡¿Qué pasa?!
-¡Saca tu arma! ¡Tienes trabajo que hacer!


125
-El que se llevó el arma...
-no fui yo.

-Tch, me estás haciendo enojar. -Si alguien nos ve...
-van a pensar que de verdad estoy tratando de matarte.

-No me interesan tus delirios.
-Pero todos sabemos que intentaste robar un arma.

-¿A quién tenías pensado matar?


126
-¿Matar? -¿Por qué querría matar a alguien?

-Es sólo que el fantasma...
-me dijo sobre la única manera de curarme de mi condición.

-Encargarme de Higuchi...
-E...
-Ella es la que está detrás de todo esto...

-¡Ja!
-¡¿Querías matar a Higuchi?!

-¡Eso habría sido un espectáculo! ¡Es una presa muy dura!
-¡Eres más valiente de lo que pensaba!


127
-Pero se dio cuenta.
-Sabe exactamente lo que voy a hacer.

-Es por eso... -que no pude hacerlo.

-Como suponía.
-Esa mujer... nos maneja como títeres.

-Ella fue la que te metió en mis tierras de caza.

-Pero no me quiero meter con ella. Es demasiado arriesgado. -Aunque no me quejaría si tú la mataras.

-¡Así que mátala!
-¡Eso solucionará todo!


128
-¡Si matas a Higuchi, desaparecerás de mi vista! -¡Te mandarán a prisión o al manicomio! Je je...
-¡Y los dos podremos seguir con nuestras vidas!

-Fantasma...

-¿Qué?
-¿Qué dijiste?


129
-Q...


130
-¡No mientas más, fantasma! -¡Y pensar que confiaba en ti!
-¡Tú y esa mujer! ¡Los dos me están tendiendo trampas!


131
-¡Aaaah!

-¡Kano!


132
-¡Ah!
<wobble

-¡Uugh!
-¡Argh!

-¡Dime la verdad!
-¡¿Por qué me engañaste, fantasma?!

-¡E...
-espera!

-¡No soy el fantasma!
-¡Mírame! ¡No soy él!


133
-Hah
-Hah

-Ya no me engañarás.
-Sé que puedes cambiar tu apariencia.

-No... ¡no entiendes! -¡Te estás equivocando de persona!
-Tú...

-¡pendejo irritante!

<click


134
-¡Só... sólo bromeaba!
-Heh... ¡olvida lo que dije!

-Se terminó.
-¿Entiendes lo que digo?


135
-¡Te estoy diciendo que tienes al tipo equivocado, idiota!
-¡No soy él!
-¡Abre los ojos! ¡Deja de soñar!

-¿Equivocado?
-¿Soñar?
-¿Qué?

-¿Por qué no me respondes?
-¿Normalmente no estás más conversador?

-O...
-¿quieres que terminemos aquí, entonces?

-¡T-todavía no!
-¡Te diré lo que quieras! ¡S-sólo espera un poco más!
-¡Te explicaré todo!


136
-¿Y bien?

-No... en realidad...
-El trabajo...
-¡Eso es! ¡Tenemos trabajo que hacer, Kano-kun!

-¿Trabajo?
-¿Qué trabajo?

-¡Estamos realizando una ejecución!
-¡Yamada fue a sacarlos, y se supone que tenemos que esperarlos en la salida de atrás para emboscarlos...!
-Algo así, creo...


137
-¡Wah!

-¡Aaaaah!
-¡Aaaah!

-¿Y ese quién es?

-El objetivo.
-Yamada debe haberlo hecho salir. Tenemos que encargarnos de él.


138
-¿Trabajo... encargarnos de él? -¿Objetivo?
-Trabajo... trabajo...

-¿Qué estoy haciendo?
-Y durante el trabajo...

-¿Qué está pasando?
-¿Mizoguchi-san?
-¡¿Entonces sabes quién soy?!

-No puedo ordenar mis pensamientos.

-No sé que estoy haciendo.

-Déjame pensar un poco.


139
-Aaah... eso fue peligroso.
<thud

-Kano es un verdadero monstruo...
-no sé si debería estar intentado cazarlo...

-Eh... -¿no eres un representante?

-¿Qué? ¿Todavía sigues aquí?

-No tengo ganas de realizar una ejecución hoy.
(Además, no tengo balas.
-Lárgate.


140
-Ah...
-¡Muchas gracias!

-¡Lo recordaré por el resto de mi vida!
-¡Muchísimas gracias!

-¿Por qué sigues aquí?
-¿Quieres morir?

-¡Gracias!

-Tch.
-Me siento como la mierda.


141
-¿huh?

<crunch

-¿De verdad creíste que podías escapar, Mizutani?


142
-Se terminó.
-Me doy cuenta.

-¿Y la sangre...?

-No es nada.

-¿Qué estabas haciendo? ¿Por qué no seguiste el plan?

-Cállate.

-En este mundo...
-nada va acorde al plan.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: L0ki
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 336

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 25, 2016 Gintama 597 en kewl0210
Jul 25, 2016 Toriko 380 en kewl0210
Jul 25, 2016 Gintama 597 en Bomber...
Jul 24, 2016 Tiger and Bunny 23 en Bomber...
Jul 24, 2016 Innocent Rouge 14 en kewl0210
Jul 23, 2016 Real Account 47 en Lingwe
Jul 22, 2016 One Piece 832 en cnet128
Jul 22, 2016 Bleach 682 en cnet128
Jul 21, 2016 Yuragi-sou no... 23 en garisma...
Jul 19, 2016 JoJo's Bizarre... 56 en kewl0210