Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Yandere Kanojo GanGan ONLINE 8

+ posted by lucifell as translation on Oct 24, 2009 01:04 | Go to Yandere Kanojo GanGan ONLINE

-> RTS Page for Yandere Kanojo GanGan ONLINE 8




Cover page. Top txt same as chapter 07
Yandere Kanojo inbetween manabu and reina and at the bottom


Chapter title: Two stories, Shopping and the gym storage room

>top txt (center of page): Part A, Shopping Story

Reina: Mom, do you think I could get my allowance early ?

Ran: Oh my, what for?

Reina: Uhm..there's some thing I want to buy and...

Reina: I'm broke...

Ran: Well, I guess so

Reina: I also wanted to know if it's okay to get a part time job...

Ran: It's all right with me, but your father...

Kouichirou: If she's gonna work, it should be at some thing like a book or flower store, Ran-san....

Box: His fancy delusions about his daughter

>lil txt: Even though I'm a delinquent

>txt on left: What does the yankee want to buy....?


>top txt right: A hard to enter shop

Reina: I have some thing I want to buy on the way back

Manabu: Okay, I'll go with you

Reina: Uhm...it's a shop you may not want to enter

Manabu: It's no problem

Manabu: Some type of fancy store?
>Like women's clothing?

Reina: This is it

Manabu: A weapon store?!

>sign: Weapons

>top txt left: It's like her Akihabara
Note: Akihabara is a trade district for high tech toys and gadgets

Manabu: Amazing, you don't see this type of sign except for RPG's and the like

Reina: Really?

Reina: It's just a place to pick up things for self defense! I always come here!

>lil txt above manabu: uhh huhh

Owner: Ah, Reina-chan, welcome back

>lil txt: store owner

Owner: The usual?

Reina: Nope, something else today

>lil txt: The usual...?

Manabu: It seems like they are good friends...


>top txt: Special instructions

Manabu: Woowww...there sure are a lot of various weapons

Manabu: I mean, is this even okay?
>Isn't this breaking the sword and firearms laws?

Reina: Haha, what are you saying Tanaka---

Reina: All the weapons here are made with special material
>No matter how much you hit someone with them, it'll only harm them, not kill them

Manabu: Ehh?!

>lil txt: *No idea, can't find the kanji ANYWHERE*

Reina: Therefor in this manga, when violence and/or weapons are involved, we take special safety precautions. Please don't forget that!

>lil txt: Appeasing the parents

Owner: Good kids don't copy what they see in manga!

Manabu: Uhmm...It may be nothing, but I feel like I'm being watched......

>lil txt: It's creepy....


>top txt right: What she wants to buy

Manabu: So, what do you need to get?

Reina: Ah, about that

Reina: ...I uhm...

Reina: ..I kind of broke it...

Reina: .my...my bat....

Manabu: Your bat?!

Reina: Wh...what about it! Don't be mean!!!

>lil txt: I loved that bat, and it broke!

Manabu: But the bat was metal wasn't it....

>top txt left: Something close to metal

Reina: What's with bat's nowadays, hit someone once with them and they break

Manabu: You broke it on a person?!!

Manabu: Is...is the person still alive?

Reina: Huh? Oh yeah, he's fine

Reina; I bought that bat here as well

Manabu: Is that so.....ok...I guess?

Owner: I'm sorry, Reina-chan. It's because of all the restrictions lately

>lil txt: Why it's like this I have no idea...

Reina: Mmmm...it can't be helped

Owner: For the time being, metal weapons are...hahhh....

>lil txt: When will it end

Reina: This is almost like metal

>lil txt: this here

Manabu: I knew it, it was almost as hard as metal...


>top txt: Where he gets them is a trade secret

Owner: Oh yeah..! Something just came in that I think you would really like, Reina-chan!

Owner: This is it, look!

>sfx: kikokikoon *Ohhh shiny ^_^*

Box: Questionable sound

Reina: Wooww, this is nice!

Manabu: By the way, what's it made of?

Owner: It's Orihalcon!

Manabu: It's a legendary weapon?!?!

Reina: You can rely on the items here being top quality! Even these brass knuckles are known as the Kaiser knuckle!

T/N: Assumed to be RPG weapon references

Owner: Extensive testing has been done on them to make sure they won't accidently kill someone!

>lil txt: Safety!

Manabu: So you use this god given mineral so people wont die huh
T/N: Probably wrong, could use a check


>top txt right: Leveling up

Manabu: I think I may buy something after all

Reina: Eh

Manabu: If the time comes, I want to be able to help and protect you, Reina-san

Reina: Tanaka....

>lil txt: in awe

Owner: Hahhh, that's the spirit! I'm so moved by your words son!

Owner: You're a fine young man!

Owner: Well then! If you're going to help her in her type of fighting, maybe I should break out the nuclear....

Manabu: No, nothing that will get me arrested please

>top txt left: Tanaka's weapon of choice

Owner: Then how about this?! My personal favorite!

owner: The morning star!

Reina: No, no! This is so much cooler!!

Reina: A katana!

Manabu: Mmmmm....

Manabu: I think I'll go with this

Box: He like's it a lot

>lil txt: A paper fan....

>lil txt: That's okay..I guess

>lil txt: You look like an Osaken
Note: from Osaka


>top txt right: Problematic

Reina: Then we'll be getting this orihalcon bat and the paper fan right!

>lil txt: Yep

Manabu: By the way, I don't know the market value on these type of things...

Manabu: So how much....

>lil txt: Do I have enough..?

Owner: Because it's you two, I'll give you a great discount!! 500 gill for both!

Manabu: G...gill? Is that currency?!

Reina: 1 gill equals 10 yen

>lil txt:
Bat = 400 gill
Fan = 100 gill

Box: Conversion rate

Manabu: I meant, what's with gill in the first place...

Manabu: However you look at it, this is like an RPG, or why would orihalcon be so cheap..
T/N: Lots of trouble here, needs to be checked

>top txt left: This much power with a paper fan!

Owner: Please come again~~

Reina: Hehe
>Tanaka's first weapon!

Manabu: Yep

Manabu: I'm a beginner, so please teach me how to use it

Reina: Haha, what are you saying, Tanaka? You use it just like an Osaken

Reina: Whatchoo talkin bout!

Reina: Use it like this!

T/N: This is a reference to nandeyanen, a sort of joke about people from Osaka, usually said after someone says something outrageous, google it or something

Box: It's okay, he's not dead

>txt on left: Paper fan's offensive ability: high!!

>txt on bottom: Continue to part B


>top txt: Part B, The gym storage room

>txt on left: She's not in shorts for gym class...

Hijiri: hey, Shiratori-kun!

Tsubaki: Uhm..Yoshimoto-kun

Hijiri: You're on ball clean up too ?

Tsubaki: Yeah...

Tsubaki: You're on the athletics committee right?

Hijiri: Yep
>that's right


>top txt right: Normal interaction

Tsubaki: Wait please, Yoshimoto-kun!!!

Tsubaki: A girl shouldn't have to move such a heavy thing

Tsubaki: Hahaha! It's a good thing I'm here to take it off your hands!

Hijiri: Really? Thank you

>top txt left: Feeling uneasy

Tsubaki: This girl seems different when Ryuuzaki-kun isn't around...

Tsubaki: I have a strange feeling...

>lil txt: Why do I feel on guard

Hijiri: Oh yeah, please try to shut the door slowly

Tsubaki: Eh? Why?


Hijiri: This building is old, so sometimes the door...

Tsubaki: Huh?

SFX: rattle

SFX: rattle rattle


>top txt: Don't panic, Shiratori-kun

Tsubaki: Uwaaaaaa!!!

Tsubaki: Stuck in a locked room with a girl
>Just like an erotic game!!!

Tsubaki: J..ju...just hold on, it was an accident!! I don't have any ulterior motive at all !!!

Tsubaki: Just calm down!!!

Tsubaki: D...don't try to complain about this!!! It'll be your word versus mine!!

Hijiri: I'm not going to complain

Hijiri: It would have been better to warn you about the door before entering

Hijiri: So it's my fault, really

Hijiri: It's okay though, sensei will come looking for us in a while

>lil txt: because I told him where I was going

>lil txt: Ah, hahh


>top txt right: Suspicious behavior

Tsubaki: You're sure calm. Aren't you worried that I'm gonna turn into a wolf and attack you?

Hijiri: Huh?

Tsubaki: No, no I won't!! I really won't!!!

Hijiri: I...know that already.....

Tsubaki: It feels kind of odd to just sit silently, so do you want to talk about something?!

>lil txt: hahaha!!

Hijiri: He's trying his best to keep me calm....

>top txt left: Stealthily

Hijiri: That reminds me, did you make a mistake on the test?

Tsubaki: Eh?

Hijiri: Well, this time I was in first place right? But before that I was third

>lil txt: You were first, and Tanaka-kun was second

Tsubaki: Oh, the end of term test...

Hijiri: During that time, both Tanaka-kun and I were undergoing special studies for the test....

Hijiri: It was unfortunate that Tanaka-kun was sick the day of the test though...

Tsubaki: It's unexpected that you would care about thing's like test rankings

Hijiri: True, but even I care

>lil txt: A little


>top txt: Yoshimoto is good at reading the situation

Tsubaki: I really don't care, such a trivial thing can be gotten again..

Tsubaki: There's really no difference, since we're both so close.....

Tsubaki: It's just impossible that I would lose to him!

>lil txt: HAHAHA!

Hijiri: You're actually a really nice person aren't you, Shiratori-kun

Tsubaki: Excuse me?!!

HijiriL You carried Tanaka-kun when he was sick
>And you're helping to keep me calm by talking

Hijiri: You even cheered Tanaka-kun up on valentines day
T/N: In Japan, girls give boys chocolate on valentines day, some get some, some dont.

>lil txt: I heard

Tsubaki: No..that was...


>top txt: Rising Frustration

Tsubaki: Did you hear that...from Tanaka?

Hijiri: No. I heard it from a girl in class A

Tsubaki: Ahhh! That's right!! That's what type of person he is!!!

>lil txt: Grahh!!!!

Tsubaki: To the end, all he does is consider everyone else!!
>That stupid four eyes, and his always looking down on other people!!!

Hijiri: uhhh....

Tsubaki: I mean, even to this day, he doesn't remember peoples names!! That shit head!!!!

Tsubaki: Even this is without a doubt somehow his fault!! All his fault~~~!!!

Hijiri: But I've been thinking about something for a while now

Tsubaki: About what?


>top txt: Seems things aren't that simple

Hijiri: Well I've thought

Hijiri: Maybe you really want to become friends with Tanaka-kun...?

Tsubaki: Wha...I...you....

Tsubaki: What the hell are you talking about!!! You think that I want to be friends with that unfashionable, four eyed vegetable?!

Tsubaki: There's no way! That's entirely false!!!

Tsubaki: I have to thoroughly defeat him....

HijiriL But....


>top txt: Follow this tradition

Tsubaki: I must....
>beat him no matter what...

Hijiri: Eh.....?

Sensei: Hey~~~!! You all right in there?! I'm opening the door~~!!!

Box: Gym teacher, Sorimachi Gorimachi

Box: A boy and a girl in a locked room

Tsubaki: Ahh!! No it's not what you think, sensei....

Box: This is how it turned out in the end

>txt on left: Why do these things seem to happen in gym storage rooms....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked lucifell for this release


Approved by njt

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: lucifell
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 154
Forum posts: 14

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128