Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (9/21/15 - 9/27/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 801 by cnet128 , Bleach 644 by cnet128 , Gintama 559 (2)

Isuca 16

+ posted by lucifell as translation on May 1, 2012 21:21 | Go to Isuca

-> RTS Page for Isuca 16

Isuca Chapter 16


B1: Now....
>You will remember....

B2: You're....true name...

B3: Ummm....

B4: What, remembered already?

B5: No...I didn't think this would work in the first place...

B6: How troubling. Tomorrow is the day we visit the main household.
>Until then I want to keep trying to discover your true name....

B7: Hmmm...let's try another method....

B8: How much longer will this take I wonder....

B9: Shinichirou.


B1: Sakuya.

B2: Nadeshiko, is it okay if I borrow him for a while? I have business with him.

B3: Really? Well, I guess it can't be helped then.

B4: I'm saved...

B5: So, what did you need?

B6: Here.

B7: What's this...?

B8: It's your paycheck.

B9: Huh...?

B10: What's with that look?
>If you don't want it, I can always put it towards the cost of feeding Tamako.


B1:, no! I want it, I want it!
>Thank you!!

B2: Haha...truthfully, I was slightly worried you had forgotten...
>I'm happy this day has finally come.

B3: Huh....?

B4: I want you to come out with me today. I'll give it to you after that.

B5: Go...out with you...?

B6: Come on, get ready to go.
>You can leave your sword.

B7: Oh...okay.
>So where are we going?

B8: If you're coming, just shut up and come along!

B9: Nadeshiko.

B10: There, right?
>Have fun.


B1: self centered...

B2: Huh? You say something?

B3: Ah, no. Nothing.

B4: Eight years already, huh...

==chapter Title=


B1: So, did you make any progress with discovering your true name?

B2: No...not at all.

B3: I in the end, we ran out of time, since tomorrow's the day we have to go.

B4: Haa~~~~~I'm so bummed.
>How am I gonna explain this to grandmother.......

B5: Nadeshiko says in times like this I should rely on myself, but...

B6: So does where we're going have something to do with this?


B1: Shut up! You're just a maid, so you don't need to say anything!

B2: ....well, whatever.
>It's the first time you've wanted me to go out with you.

B3: Why are we in the shopping district?
>You're telling me we came out so you could shop?

B4: Hmm, weren't you even a bit suspicious?

B5: Uhh...


B1: Fufufu.

B2: Because I know that tomorrow is going to be the single worst day ever,
>I have to clear my head of all my anger and resentment.

B3: So that's what it was...

B4: It must be nice to be rich.

B5: And if you do a good job carrying all the bags,
>I may even be tempted to buy you a little something.

B6: Haha.

B7: Then I guess I'll do my best.

B8: All right! First up is clothes shopping!

B9: Ah, hey! Hold on!


B1: Mmmmmm~~~~

B2: I haven't felt this refreshed in a long time.

B3: Because you bought all this, right....


B1: Delicious.

B2: You aren't going to have anything?

B3: Uhmm...I wonder if I should eat something that sweet?
>And I have no cash.

B4: I see.

B5: Well, if it's just a little, I guess you can have some.

B6: Huh...?

B7: You say that, but then you'll deduct the cost of it from my pay, wont you.....

B8: Do you want me to........?

B9: N, no....

B10: Ok then, just a small bite then.


B1: Stop, I changed my mind!!

B2: Ah....

B3: S...stupid!! Get away from me!!

B4: uwah!?


B1: Shinichirou, put the bags in one of station lockers.
>There's still one more place I need to go.

B2: More shopping....?

B3: Just hurry up so we can go!

B4: Alright.

B5: Hup....


B1: Hey, isn't this Kamakura?

B2: Meeting your family was tomorrow right?

B3: The estate isn't on this side of town.

B4: Just be quiet and come along.

B5: H-hey, wait a sec--


B1: I didn't sign on to climb mountains....

B2: What, are you exhausted already?
>If you wanna complain, you can go ahead and go home.

B3: Hmph...I came today because you had never asked me to come with you before...

B4: Come on, don't give up now.
>It's just a little farther.

B5: O...okay.

B6: Here we are.


B1: Wow.....


B1: What a view!

B2: It's like I can hold the city in my hand.

B3: father used to say the same thing.

B4: !?

B5: My father loved this view.

B6: When I was little, he would sometimes bring me here.

B7: ...really?

B8: Because you may receive cold treatment if you go tomorrow,
>Let me explain why to you now.


B1: My father was a western magician.

B2: Outsiders being allowed into the Shimazu household is exceedingly rare.

B3: Since the strength and quality of a person's spiritual power is normally determined by heredity.

B4: Well, rare occurences like you do come along every now and then.


B1: To increase the spiritual power that is passed on, the family continually marries within itself.

B2: And this is how it's remained Japan's most powerful family of exorcists for hundreds of years.

B3: How did a western magician gain entry into that sort of household?

B4: Can you guess?

B5: Well,
>He might have....

B6: My grandmother acknowledged him, so no one could say anything.
>But in the shadows, they would whisper the most horrible things.

B7: But,
>That doesn't matter, since my parents are both dead now.


B1: Dead...?

B2: Yeah.

B3: In a fight with a youma eight years ago....

B4: They never came home.

B5: I don't even know what happened at that time.

B6: The only ones within the family that know are grandma, and maybe one or two more people.


B1: At that time, Nadeshiko should have also took part in the battle, but she won't tell me anything about it.

B2: And since that's the case, I figure I have to find out the truth for myself.

B3: That's half the reason I decided to become the next head of the family.

B4: And other half is so I can repay all those in the family that have ever looked on me.

>lil txt next to her: fufufu


B1: Somehow, I feel like I've come to understand more about you today, Sakuya.

B2: You've never talked with me about anything like this before.

B3: But why did we have to come here for you to do it?

B4: Well,
>That's....I mean...

B5: Even if it is a huge lie, I thought that if I'm going to introduce you to the family as my fiancee,

B6: Before that I should inform my father......

B7: Geez....what are you making me say!?

B8: I see...

B9: This is an important place filled with memories of her and her father.

B10: Besides, why are you even asking about this?

B11: If you wanted to know so bad, you could have just ordered me to tell you at any time.


B1: Even today, you indulged my selfishness and came with me.

B2: So....
>You knew you were being selfish the whole time?

B3: Uh....

B4: Sh...shut up!!
> Anyway! If we go to that house and try to pass off an outsider like you as my fiancee, you will be looked down on for sure.

B5: So be prepared for that
>Is all i wanted to say!

B6: Let's go back, idiot!

B7: Oh...

B8: Sheesh.....

B9: Is it that hard for her to be upfront?


B1: Fufufu

B2: A hot-tempered princess, isn't she?

B3: !!?

B4: It's hard to figure out why you work for that little girl while possessing the power to subdue anyone...

B5: With your true sight.


B1: Wh-who....?

B2: She knows about my true sight, so is she an exorcist....?

B4: It was difficult.

B5: To think, a daughter of the Shimazu family is right before my eyes.

B6: I want to tear her limb from limb so badly.
>My blood is boiling with the thought.

B7: Can you understand this sensation?

B8: No way...
>An enemy of Sakuya's......?

B9: Remain calm. I won't do anything to her now.

B10: The reason for this meeting is---


B1: !?

B2: I want you to become my toy, and use your true sight.

B3: S....

B4: Stop....


B1: What is this...? This is different than the time Tamako sucked life energy from me.

B2: This time, something's flowing into me.........!!

B3: !?
>This is---

B4: Shinichirou!!

B5: Sa...Sakuya!?

B6: Get away from her!!


B1: Ah....


B1: I won't kill you now, Kaya's daughter.
>Your death alone wouldn't be enough to erase the grudge I have for the Shimazu.

B2: Kusu kusu.
>Time to go.

B3: Wh...who are you........?

B4: Me?

B5: Oh, that's right.
>You can call me...


B1: Isuca.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked lucifell for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: lucifell
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 154
Forum posts: 14

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 10, 2015 81 Diver 153 en kewl0210
Oct 9, 2015 81 Diver 152 en kewl0210
Oct 9, 2015 Sesuji wo Pin!... 21 en Eru13
Oct 9, 2015 81 Diver 151 en kewl0210
Oct 8, 2015 Shokugeki no Souma 138 en Eru13
Oct 8, 2015 Fire Brigade of... 1 it AleTheS...
Oct 8, 2015 81 Diver 150 en kewl0210
Oct 7, 2015 Toriko 342 en kewl0210
Oct 6, 2015 81 Diver 149 en kewl0210
Oct 6, 2015 3-gatsu no Lion Omake 7 en kewl0210