Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Shiritsu St. Cattlya Shougakkou Special : Extra Story

+ posted by lynxian as translation on Sep 26, 2011 02:58 | Go to Shiritsu St. Cattlya Shougakkou

Translation reserved for Manga:Code Scanlations


Box: While we busied ourselves with something or other, 5 months have already passed.
???: Come wash your hands when you finish planting the flowers.
Box: And little by little, I've started to understand the children in my class.

Box: Now, there is only one child from my days at the kindergarten who I don't understand well.
Shuuichi: Leeet's see...
(above children) Yeees

Shuuichi: Nazuki-chan, if I remember right, you were in charge of classroom plants and pets.
sfx bubble: Gulp

Shuuichi: I'll leave looking after 1-3's flower bed to you.
Nazuki: By... myself...?

Shuuichi: ...you're right. One more should do it.
(above Nazuki) Staaaare...

Text: The child who always wears a panda hat---


Box: There are many mysteries about Danielle-kun that I still don't understand well.
Danielle: I have no particular objections.
(bottom right) Extra Story

Shuuichi: Then, can you come tomorrow (Saturday) and water the plants first thing?
Shuuichi: I'll come too.

Danielle: That's right, isn't it... even on days off from school, the flowers are still alive.
Shuuichi (thoughts): Maybe she doesn't like flowers...
(left of Shuuichi) Scary.

???: Danielle-ku~n


Girl: Heey, take off this panda hat~

Danielle: Sorry, but...
Danielle: This alone, I will never remove.

Box: It's a mystery.
(next to girl) Eehhh?
Shuuichi (thoughts): Maybe she has antennae...

(sign) St. Cattlya Private Kindergarten
--(TL note: The 'kindergarten' part actually gets cut off partway.)

Shuuichi: Well, it's become something for the two of them to do, but
Shuuichi: Since Danielle-kun is expressionless, I can't tell if she dislikes it or not.

Shuuichi: I don't really know how to handle it.
Akane: So, why did you come here to talk about it?

Shuuichi: Also, no matter what happens, she won't take off that panda hat.
(top label) Physical exam
(bottom label) P.E.
Shuuichi: Furthermore...


Shuuichi: Danielle-kun looking happy is something
Shuuichi: I haven't seen happen even once.
(small text) Even though I'm her teacher.

Akane: Well, there are all sorts of children...
(small text) Even I've never seen it, though.
Akane: She isn't really that different from the other children.
Shuuichi: Saying that is all well and good, but...
Shuuichi: AH!

Shuuichi: By the way... where would Yamasaki-sensei

Akane: Gyaaaa! There's a degenerate over here----
(above people) Oh dear/ oh my
Shuuichi: Th...that's cruel.

Nazuki: And then...
Nazuki: As someone in charge of the plants and animals, Nazuki is taking care of the flowers.


Nazuki: I'm going to water them tomorrow, too.
Akane: So this is a consultation office now, huh.

Akane: Nazuki-chan, you seem pretty happy.
Akane: I wonder who you could be watering them with.
(sfx below Akane) Grin

Nazuki: Um...
Nazuki: Da... Dani...
Akane: Eh?

Nazuki: Da...
Nazuki: Da...ni...
Nazuki: Da...
(right of Akane) My
(left of Akane) Cuuute
Akane (thoughts): She's so shy she can't say the name.

Akane: "Da"-who~?
Nazuki: ...u...um...mm...

Nazuki: With a freaky panda.
Akane: Hey, now.

Akane: Have fun tomorrow, Nazuki-chan.
Nazuki: ...yeah...


(top) The next day
--(TL note: Unfortunately, I can't make out the last character on the nameplate.)
Men: Take care, young master.

Man: Be careful of cars...
Man: And don't follow any strange people.
Danielle: I get it.

Man: The young master... looks happy, doesn't she?
Man: She really does.

Boys: Ah.

Boy: It's a panda~
Boy: A panda~
Danielle: What of it?


Danielle: You like pandas? Little boys.
sfx bubble: Smiiiiile


Boy: We're soooorryyy.
(left of boy) Don't sink us with concrete in Tokyo Baaaay

Danielle: I'm not particularly angry.

Danielle: Look
Danielle: It's a panda.


Boy: A pandaaa~
sfx bubble: Yeah
Boy: Hey, could I have thiiiis?

Danielle: ...sorry, but
Danielle: This I will absolutely...

Shuuichi: Huuuuh...

Shuuichi: Danielle-kun really isn't coming.
Shuuichi: I wonder if she got lost.
(small text) And she isn't the sort to skip out on a promise.

Shuuichi: I'm going to take a quick look around the area, so stay here, okay?


Shuuichi (thoughts): I guess she really doesn't like it after all.
(small text) Tending plants.

Nazuki: ......ah.
sfx bubble: Hides

Nazuki: Da... um...
Nazuki: Nazuki watered up to here...
sfx bubble: Cover


(above Nazuki)
Danielle: Sorry for being late.

Danielle: I will do the rest. You can return home.
Danielle: I will explain everything to sensei.

Nazuki: Nazuki will also see this through... to the end.

Shuuichi (thoughts): Ah, Danielle-kun came after all.
(left of Shuuichi) Her panda hat is...
Shuuichi: Danielle...

Shuuichi (thoughts): Wh...what's with this atmosphere...


Danielle: And so now you can see my face without difficulty.

Danielle: My facial expressions don't come out well.
Danielle: I'm nervous around everyone.

Danielle: I don't want to be disliked.
Box: Once I knew the mystery

Box: behind Danielle-kun, it seemed the sort of thing you would expect from a child.

Nazuki: I... Da...
Nazuki: I like Danielle-kun's face.

Nazuki: The kind face you make while looking at flowers or animals...
Nazuki: I like it a lot.

Danielle: Is that so...
Narration: It's just as Akane-sensei said.


Box: Danielle-kun is just like the other children.
Danielle: ...Is that so...
Box: A normal primary school student.

Danielle: Is that so...
(right of Danielle) Feeling shy
Nazuki: ...yeah...
(left of Nazuki) Feeling even more shy
Shuuichi (thoughts): What's with this atmosphere.

Nazuki: ...that one piece... it's cute.
Danielle: I bought it in front of the station.
(above Shuuichi) She really isn't normal after all...
Box: It's a mystery.

Shuuichi: Somehow, it seems that Nazuki-chan is good at reading people's expressions.
(left of Shuuichi) Beneath the panda was a normal girl...
Akane: You're creating a pattern of being thickheaded...
--(TL note: I'm not entirely sure on this line. The original is あんたってとこっとん鈍いわね)
Akane: Go home.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked lynxian for this release

Michalv, Gwilthyunman

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: lynxian
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 312
Forum posts: 103

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210