(right) Ripped clothes, a torn skirt...
(left) Ehh! What will happen to Haru-chan's body?! (--er, was this that sort of manga?)
(bottom right) Totsuka Masahiro x Minamoto Yuu
(bottom left, white circle) This time, the comedy is reaching new heights ♥
(bottom, center) Chapter 6: Sweat and Muscles
(bottom, above logo) An Iai comedy♡ of beautiful girls♡ and real swords!!
Box: I'm Tachioka Shun.
Box: A first year at this Shikinomori High School.
Box: I've said it before, but
Box: I'm bad with women.
Box: ---But that's not particularly strange at all!!
(above cat) Cat
Box: Men and women are completely different beings, after all!!
Box: I mean, I don't know how I'm supposed to touch them!!
Box: That sort of thing is completely normal!!
(left of Shun) Uwaaaaa
Box: I can come in contact with this Hasegawa Hinako girl without any problems.
Box: I can touch her, too.
Shun: Ooh, so stretchy~
Hina: Don't pull my cheeks!
Box: Someone this stumpy doesn't seem like a girl at all.
Hina: Quit pulliiiing!
Box: This girl's inability to deal with men goes far beyond that.
Box: 1st year Okamoto Haru.
(Haru, in gray): NOOOOO!!
(Shun, in gray): H-
(Shun, in gray): Huh?!
(Haru, in gray): There are boys nearby...
(Haru, in gray): Scary...
Box: As a result, we haven't progressed one bit with club activities.
Ogami: Before you wield a katana, do practice swings and build up your physical strength.
Ogami: Now use this bokutou and do just that!!
(Bokutou = wooden sword)
Ogami: Hurry and take it, Okamoto Haru.
Ogami: What's the matter? Why are you running away, Okamoto Haru?
Wakana: Ogami-senpai... I'll deal with her...
(sfx around Ogami) Irritated
(Ogami): There's no progress... at this rate, we won't be able to do a thing.
Hina: Hey, when is this gonna start being a hot-blooded Iai manga?
???: Even if I have to use force.
Shun: Who knows...
(Haru sfx) Worn out
Satsuki: What's up, Haru? You're way too haggard.
Yayoi: Are club activities really that tiring?
Yayoi: That's a real problem, huh~
(Haru): I can't tell them that we haven't done anything yet...
Satsuki: At a time like this, a bento will cheer you right up.
Satsuki: How about we eat outside today?
Haru: YAAAY, bento!!
Satsuki: Oh my, she's already fully recovered.
???: We have to do something
???: about her.
Wakana: You mean Haru-san?
Wakana: Even if you say that, I don't know what to do either...
Wakana: Puberty is a difficult time for girls, you know.
Ogami: She can't be taught anything like that,
Ogami: and we can't get anything done.
Wakana: It's certainly troublesome...
Ogami: Isn't there some way of dealing with it?
Wakana: This isn't the sort of problem that has a simple "we'll manage somehow" solution.
Wakana: Let's slowly watch over
Wakana: her growth.
Ogami: You're saying to wait until she's finished puberty, huh.
Ogami: I don't have the time to do that.
Wakana: That's true, you'd have already graduated by then.
Ogami: That's not it...
Ogami: I will turn 18...
Wakana: That aside, is this alright, Ogami-senpai?
Wakana: You're going to end up with no time to eat your lunch.
Ogami: Don't worry about that, Katayama.
Ogami: After all, I don't have friends to eat bento with.
Ogami: I always waste lunchtime wandering around without eating anything.
(Wakana): How can he say something so lame in such a cool fashion...
Girl: Heey, Wakana,
Girl: Was that your boyfriend just now?
Girl: He's kinda scary but cool.
Wakana: You have it completely wrooong~
(Wakana): A boyfriend, hm...
(Wakana): Even if there were only a boy interested in Haru-san...
(Wakana): ...it might end up immediately resolving things.
(left of Wakana) Fufufu
Box: The reality was something not nearly that fortunate.
Box: It was more like...
(crow sfx) CAW!
Yayoi: Geez. The crows are eyeing our bento.
Satsuki: I guess it was a bad idea to go outside.
Haru: It's pretty dangerous.
Haru: Let's watch out for attacks from above and eat!
Satsuki: Where are you going, Haru!
Haru: That's my bento!!
Haru: I think it ran over here...
(sign) Equipment Room
Haru: Where aaare you? Please come ouuut.
Haru: Give back my bentoooo.
Haru: Okay, now there's nowhere left to run~
Haru: Be good and give it back~
Haru: There, there.
Haru: You really shouldn't cause mischief like that.
(above cat) Mrow~
Haru: If you're good, I'll give you some of my side dish.
Haru: It's mom's special chicken and cheese.
Haru: C'mon, let's go.
Haru: Lunchtime is ending.
(sfx) 1, 2!
(sfx) 1, 2!
(sfx, top) 1, 2!
(sfx, top) 1, 2!
sfx bubble: 1, 2!
sfx bubble: 1, 2!
Player: Alright, time to get changed.
Player: Be quick. We're losing time to eat lunch.
Players: Aghh, I'm hungry!!
Players: I'm so hungry I could die!
Players: Either way, I'm just hungry!!
Player: I'm seriously hungry.
Player: Aren't you, Tsukasa?
(Haru): What should I do...
(Haru): Why... are they showing up here one after another...
(Haru): I ended up hiding right away, but...
Player: My stomach's running on empty today.
Player: Right back at you, so's mine.
(Haru): I can't get out of here like this...
(Haru): Hurry up and leave......!!
Player: Alright, let's get changed and go eat!!!
(Haru): They're getting undressed?!!
(Haru): Wh-why are they undressing in a place like this...
(Haru): What should I do, what should I dooo!!
(Haru): If I'm discovered...
(Haru): Somebody save me...!!
sfx bubble: Clatter
Players: Did you...
Players: hear something just now?
Player: Yeah, I did.
Player: There a mouse in here with us?
Player: these vaulting horse boxes...
(left of cat) Meow~
(cat sfx) Meow~
(cat sfx) Meow~
Player: So it's just a cat.
Player: Let's hurry up and get changed already.
Player: Where's my bag?
Player: You said there's a lot of money in there, so you hid it, didn't you?
Player: Even though you called it a lot of money, it's just 5,000 yen, right?
Player: That ain't a lot at all.
Player: That's right, I put it inside this vaulting horse box...
Players: Wh-what the?!
Players: Something's in there!!!
Players: Wh-what happened?!
Player: ...?! Why's there a girl in here...?
Player: And she even collapsed, to boot.
Players: Oi, get ahold of yourself!
Players: Oi, you okay!!
Players: This's bad. She's lost consciousness.
Players: Just what the heck happened!!
Players: Open your eyes!!
Players: Don't die!!
Players: Pull yourself together!!
Satsuki: Just how far did you go?
Player: Hold on, we'll get you to the infirmary right away!!
Player: Don't die before we get there!!
Yayoi: That was...
Satsuki: Haru... just now, right...
Ogami: ...Okamoto's not here?
Hina: Was she absent today?
Wakana: Evidently she left early, carried on the shoulders of a naked portable shrine.
Box: and so,
(right) The next day.
Haru: Morning, Tachioka-kun!!
Haru: Let's do our best in club activities today, too.
Haru: So we can quickly wield katanas!!
Haru: Well, see you later.
(right of Haru) Morning~
Haru: Good afternoon, Ogami-senpai!!
Haru: I'm in your care again today!!
Ogami: ...what happened...?
Wakana: Who knows...
Wakana: I guess she's the sort who's affected by shock therapy?
Wakana: She ended up shocked stiff
Wakana: from over-stimulation.
Ogami: ...well, whatever the reason,
Ogami: we'll finally be able to move forward.
Ogami: I just don't understand pubescent women at all.
???: Before wielding a katana, you first perform a "sword salute."
Ogami: We'll teach you the standard etiquette,
Ogami: in order to ensure you properly perform it from here on out.
Wakana: This is the start of the sword salute.
Wakana: And the following is how it ends.
(above Hina) Heey,
Hina: Do we always do that?
Wakana: Yes, we do.
Hina: Isn't it a pain?
Wakana: Not at all.
Wakana: We have to do it at the start to calm ourselves.
Hina: So that's how it is.
Ogami: I'll loan this to you.
Ogami: Try giving it a swing.
Haru: Can I really?!
Hina: What about me, what about me?!
(right of Hina) Hey, hey!
(around Wakana) Yes, yes.
Wakana: Let's just watch first.
Haru: ...but I don't really know any kata or anything...
Ogami: It doesn't matter.
Ogami: Do whatever you'd like.
(Haru): The weight of iron...
(Haru): The feeling of the hilt grip...
(Haru): I was finally... able to hold one again...
(Shun): ...she's crying?
(Haru): This is it.
(Haru): This sensation!!
(Haru): The sensation of becoming one with the katana!!
(Haru): The katana guides my actions.
(Haru): Where should I move? Where should I cut?
(Haru): Every sweep of the sword
(Haru): makes me happy!!
(Ogami): ...As I thought, this girl
(Ogami): seems able to converse with katana.
(Ogami): If it's her,
(Ogami): she might be able to hear the voice of "that katana".
Box: ...at that time,
Box: I didn't really know... whether this aspect of Okamoto Haru was incredible or not.
Box: I was just
Box: struck by the beauty of it.
(right) Conquering her internal troubles (androphobia), a new talent is likely... to bloom!!
(bottom) Continued in the December issue.