Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Haikyuu!! 48

"The Conductor"

+ posted by lynxian as translation on Feb 14, 2013 01:24 | Go to Haikyuu!!

-> RTS Page for Haikyuu!! 48

Translation reserved for Casanova Scans.

If you translate this into another language, I request that you credit me as the original Japanese to English translator in your release. If you can't/won't do that, then don't use my translation.

Holy crap, I'm caught up! I FINALLY CAUGHT UP! And just in time, too. TuT



(left) The prefecture's #1 setter,

Volume 5, the newest from Jump Comics, goes on sale 3/4!!
Chapter 48: "The Conductor"
Furudate Haruichi

(left) Oikawa Tooru, takes the stage!!


Shou: Gah! Another one...!
Asahi: That makes 4 consecutive service aces...

Crowd: Way to go, Tooru!
Crowd: Push'em back, Tooru!
Crowd: One more!
Scoreboard, right side: Oomisaki
Scoreboard, left side: Aobajousai

Ukai: It goes without saying that he's got power, but
Ukai: his control's vicious, too...

Shou: Still,
Shou: if we can just do something about that serve, then...!

Suga: His serve is certainly frightening, but

Suga: we know absolutely nothing
Suga: of Oikawa's skill as a "setter."
Player (half-hidden): Nice serve! One more!


Ukai: What about your practice match against them?
Daichi: He only switched in as a pinch server at the tail end of the 3rd set.
Takeda: I heard from Coach Irihata that a 2nd year setter had been used in his place that time.

Player: Nice receive!
Player: Free ball!
Ukai: Y'know, I think a setter

Ukai: is like the "conductor" of an orchestra.

Ukai: Even if it's the same piece of music
Ukai: and the same muscians,

Ukai: if you switch "conductors",


Ukai: the "sound" will change.

Suga: ...What incredibly
Suga: smooth teamwork...

Crowd (half-hidden): Way to go, Hajime!
Crowd (half-hidden): Push'em back, Hajime!
Crowd: One more!
Tobio: ...Oikawa-san and Iwaizumi-san - player #4 on the left - have apparently
Tobio: been together since their club team in elementary school.
Tobio: You could say they're perfectly in sync.

Ukai: I don't think it was a matter of the 2nd year setter's level being too low in the practice match.
Ukai: He's in Seijou, after all.
Ukai: It just feels like that Oikawa guy

Ukai: is so familiar with the "Seijou" team that he can draw out their power to its fullest extent,
Ukai: I guess...

Crowd: Push'em back, push'em back
Crowd: Seijou!
Crowd: Way to go, way to go,
Crowd: Seijou!!

Shou: The Grand King is so cool!!
Shou: I wanna have a match with him already!!


Noya: Yeah!
(sfx) Excited excited
Noya: Ya think he'll target me with his serves?!
Noya: I wanna receive one!!

Ukai: That's some confidence...
Shou: Noya-san's cool, too!
Noya: Ah! Look, Shouyou!
Noya: It's a TV camera!!

Shou: EHH?!
Shou: TV?!!

Man: C'mon now! You mid... elementary schoolers, I guess? Quiet down a bit.

Shou/Noya: Elem...
Shou/Noya: Sorry.
(above Suga/Asahi/Daichi) PFFFFT

sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Squeak


(white sfx) Tweet tweeeet
Scoreboard, right side: Oomisaki
Scoreboard, left side: Aobajousai
Box: End of the match

Set count
(numbers go here)
Box: Winner: Aobajousai High School

Daichi: We're heading back!

(white sfx) Vrooom

sfx bubble: Shoo...
sfx bubble: Zzzz...
sfx bubble: Snooore
sfx bubble: Zzz

Takeda: ...It's so quiet...
Ukai: They played 2 matches, after all.
Ukai: Well, both of them were straight-set wins, so it could've been worse.


Ukai: From tomorrow onward, if we win, the opponent for the 2nd match of the day will be even stronger than the first.
Ukai: We've got to keep giving it our all for each round.
毎回 気合入れ直さねぇとな
Takeda: Yeah...

Takeda: ...Well,
Takeda: we should probably wake everyone up soon...

(white sfx) Vrooom
Man: Ooh!
Man: The volleyball club's back.

Man: Takeda-senseeei!
Takeda: Hm?

Man: The volleyball club's on television~
Tanaka/Noya/Shou: ON TV?!

(sign) Faculty Office
Boys: Please excuse us!!!


Announcer: --Now then, next up is Block E, but we got off to a rocky start on our end.

???: Oooh! They're covering it! On TV!
Tsuki: It's just the local news, isn't it?
Tanaka/Noya: Shut up! TV is TV!
Announcer: Beating Niiyama Tech of last year's best 4, Wakuyaminami High School advances to the 3rd round...

Tanaka: Wakunan's one of the ones coach told us about...
Tanaka: So they won against a top-tier school, huh.

Announcer: --Meanwhile, the "champion" Shiratorizawa High School, with its "super ace" Ushijima Wakatoshi-kun,
Announcer: had its first match in Block H...
(on banner) Shiratorizawa High School

Announcer: With a 25-10 first set and 25-6 second set against Ougiminami High School,
Announcer: they easily set the pace of the entire game and, with the overwhelming difference in results,
Announcer: showed us the dignity of a champion.

Asahi: Did they say 25-6...?


Announcer: Will the champions guarantee themselves a ticket to the nationals this year as well,
Announcer: or
Announcer: will a team appear who can stop them!
Announcer: Keep your eyes open!

Announcer: Continuing on, we shift our attention to Block A.
Shou: That's the gymnasium we were in today!!
Announcer: Without a doubt, the most noteworthy

Announcer: is Oikawa Tooru-kun, captain of Aobajousai High School's team!

Announcer: With good looks and a ton of female fans,
(left of bubble) Oikawa-san!!
Announcer: he's a player with both popularity and skill.
Announcer: In today's match...


Announcer: --And tomorrow, the one who will be challenging Aobajousai
Announcer: and defeated Datekougyou, which seemed a shoe-in for the best 8, in a straight-set win,
Announcer: is the veteran Karasuno High School team.
(Tanaka/Noya/Shou): We're gonna be on TV...!!!

Announcer: We asked him his thoughts on Karasuno High School, who he'll be facing tomorrow in the 3rd round.

(right) Q: What do you think about Karasuno High School, your opponent in the 3rd round?
Oikawa: They're a good team!
Oikawa: I'd really like to face and break them with everything I have!


Announcer: We're expecting some fierce fighting tomorrow, as well!
Announcer: We'd like to wish you good luck!
Announcer: Now then, next is...
Man: Th...
Man: They showed a quick scene of your match in the beginning, though?! You all did a wonderful job!?

Daichi: Thank you, sensei.
Man: Ah, erm...
Daichi: Alright. Well then,

Daichi: let's do it.

Man: Do what?!
Takeda: We-
Takeda: We're just having a meeting!

Ukai: Today's match with Datekou

Ukai: was a "first gulp of beer",
Ukai: so to speak!

(Tobio/Shou sfx) Don't get it


Ukai: There's an incredible taste that you only get on the first gulp of beer!
(sfx) Buhaa!
Takeda: Ukai-kun, please use an explanation that minors can understand.

Ukai: Since the initial debut of the "oddball quick strike", we were able to surprise our opponents, but

Ukai: seeing as you've fought against Seijou before, they know our gameplan to a certain extent.
Ukai: Even so, your offensive ability is undeniably high.

Ukai: The first order of business is holding out against that serve of Oikawa's.
Ukai: Letting them use that serve to set the flow of the game is the last thing we want to do,
Ukai: and is likely how they do things.

Ukai: --So we'll go with a basic serve formation
Ukai: where "everyone except the setter handles receives", but
Ukai: this time...

Ukai: The middle blockers Hinata and Tsukishima won't do any serve receives,
Ukai: but will instead concentrate solely on attacking.
(diagram, top circle) Net
(diagram, arrow) Hinata or Tsukishima

Shou/Tsuki: Kay...
Ukai: Oi, don't get down, y'hear? This is "division of labor". Okay, get on the court.
Players: Osu!


Ukai: Ah, also,
Ukai: when you guys watched Aobajousai, you must've thought
Ukai: "crap, they're strong."
Ukai: But

Ukai: Take the Datekou match, for example. If you'd seen it from that same audience perspective,
Ukai: you'd lose heart, thinking "what the heck, that block's seriously scary. There's no way we can win."

Ukai: And yet, you competed against them
Ukai: and won.

Ukai: Tomorrow, you'll do the same.

Players: YEAAAH!!

Ukai: Alright, we're gonna do a quick check to make sure of the formation.
Players: Ossu.

Mori: Ukai-san!


Ukai: Yo, Mori!
Karasuno Neighborhood Association Team
MB Mori
(a college 3rd year)
Mori: Here's today's match.

Ukai: Ooh! Thanks!
Mori: I gave the camera back to Takinoue-san.
(on CD) Seijou vs Oomisaki
Ukai: Sorry for the trouble! You're a livesaver! Next time, drinks are on me!

Mori: Woohoo! Yay!
(above Mori) Later!

Takeda: Is that Aobajousai's match?
Ukai: Yup.

Ukai: I had him film the school we'd be facing tomorrow.

Ukai: Well, even if you watch this today, it's not like you'll suddenly be able to handle Oikawa's serve, but
Ukai: we'll all get fidgety if we sit back and do nothing.

Takeda: Ukai-kun, I'm definitely going to treat you to a drink...!
Ukai: Seriously?!

Ukai: Alright, make sure you guys aren't late tomorrow!
Players: Kaay.

Oikawa: I want to crush my uselessly adorable kouhai
Oikawa: in a regular game, fair and square, as a setter.


Daichi: Kageyama seems more wound up than usual...

Daichi: Ah,
Daichi: there he goes.

Shou: Oi, Kageyama!
Shou: If you act like that in your teens, you'll end up with wrinkles on your forehead!
Tobio: HAAH?!

Shou: Tomorrow, we're gonna beat the Grand King and...

(Tobio): "Beat"... if we don't defeat Oikawa-san,
(Tobio): then we can't continue forward.

Shou: We're gonna be on TV, so you should practice looking pleasant.
Tobio: Get off my back!

Tobio: We'll win the match.
Tobio: We have to win, or we can't continue onward!


(above Shou) Alright!
Daichi: They're sure confident.

Daichi: ...Suga,
Daichi: Asahi.

Daichi: We're gonna survive tomorrow's match, too.

Suga/Asahi: --Right.

Tanaka: Let's go to the nationals... alongside the 3rd years.
Players: Definitely.

Player: Oikawa-san, I'll be heading out early.
Oikawa: Kay. Bye-bye!
Aobajousai High School
Athletics Department, clubroom section


Oikawa: Hmm hmm~

Iwai: Oi.
Iwai: Quit staying up late all the time.

Oikawa: Are you my mother, Iwa-chan?

Iwai: What was that?
Oikawa: Sorry sorry sorry, you're not! Definitely not! It just really fit the situation!

Iwai: Don't say idiotic things like that, shithead Oikawa!!
Iwai: I'm closing up the clubroom, so move it already, Assikawa!
Oikawa: Please don't abbreviate your insults!
Iwai: Dumbass Oikawa!
Oikawa: You don't have to correct it!!

(white sfx) Tweet
sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Squeak
sfx bubble: Bam squeak
Crowd: Way to go, Tooru!
Crowd: Push'em back, Tooru!
Crowd: One more!


Ukai: That guy... he's probably...

(center) --The next day, Day 2 of the Interhigh Preliminaries

Box: Commencement of the 3rd round: Karasuno High School vs. Aobajousai High School
(left) The battle against Seijou finally begins... and next time,
(left, large) we have opening color for the series' 1 year anniversary!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 10 guests have thanked lynxian for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: lynxian
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 312
Forum posts: 103

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210