Assassination Classroom 41
If you translate this into another language, PLEASE credit me (lynxian) as the original Japanese to English translator in your release. If you can't/won't do that, then don't use my translation.
Chapter 41: Talent Time
The paperback edition of "Majin Tantei Nougami Neuro" is flying off the shelves!!
Get all the latest "Assassination Classroom" info from the official twitter account!! -> @ansatsu_k
Takaoka: Your eyes must be going bad, Karasuma.
Takaoka: Choosing that shortie, of all people.
Karasuma: Takaoka is very familiar with how to fight unarmed against a knife.
Karasuma: You need to swing with all your strength, or you won't even graze him.
(left) They need to deliver a blow to the fighting pro from the military, Takaoka, or they'll have to obey him unconditionally!! Is Karasuma's nomination a reckless gamble, or...?!
Box: An excellent instructor can instantly tell the capability of each individual in a group.
Box: This brat is, without a doubt, among the weakest of the boys here.
Box: His physical abilities are mediocre.
Box: His constitution and strength are equal to a girl's.
(Takaoka): And on top of that, he's using a real knife.
Box: An amateur first becomes aware of what that means
Box: when he turns a real knife on a person.
Box: Balking, his normal strength decreases by 10% or more.
Box: This is a match I could win with my eyes closed.
Irina: Has Karasuma lost his mind?
Irina: Why would he send Nagisa out for that?
Korosen: If you look at the situation, you'll understand.
Korosen: The answer Karasuma-sensei has given is correct.
Korosen: Under those conditions, even I...
Korosen: would likely nominate Nagisa-kun.
Karasuma: you'll win if you hit him with the knife or stop just short of doing so.
Karasuma: If Takaoka overpowers you bare-handed, it will be his win.
Karasuma: Those are the rules he has set in place.
Karasuma: However, in this match,
Karasuma: the greatest difference between you two is not who has the knife.
Karasuma: Do you understand?
Korosen: ...In any case,
Korosen: this match will undoubtedly be decided in an instant.
Sugaya: Do you think Nagisa's gonna pull it off?
Kimura: When we train with Karasuma-sensei, that much is obvious.
Kimura: Not to mention...
Kimura: There's no way he can use a real knife.
Takaoka: Come at me!!
(Takaoka): This will be a public execution!!
(Takaoka): After I dodge all of his attacks, I'll make him suffer so much that
(Takaoka): all of the students will fear me...
(Takaoka): and obediently follow my training.
(top, sfx) Silence
(Karasuma): to Takaoka, this match is "warfare."
(Karasuma): That's because his goal is to make you into an example.
(Karasuma): To ensure that the class doesn't oppose him a second time...
(Karasuma): it's imperative that he fight while displaying his strength.
(Karasuma): As for you, this is an "assassination."
(Karasuma): There is no need for you to show your strength.
(Karasuma): You just have to hit him once.
(sfx around dialogue) Ba dump
(Karasuma): Therein lies your chance for victory.
(Karasuma): He will let you attack however you'd like for a little while.
(Karasuma): Since he'll be making a point of showing off his combat techniques,
(Karasuma): I expect he will start to bait you, bit by bit.
(left, star) Volume 4 goes on sale 5/2 (Th)!!
(Nagisa sfx) Badump badump
(Karasuma): In other words, your greatest chance will lie in your opening attacks, which he won't counter.
(Karasuma): I believe you will be able to strike in that window.
Box: He'll realize the ramifications
Box: of holding a real knife soon enough.
Box: "Wait a second."
Box: "If you stab someone with the real deal, he'll die."
Box: "I'm fine with holding it, but there's no way I can use it seriously!!" and the like.
Box: I truly love
Box: when complete amateurs realize that and their faces go pale.
Box: Now, let me see it.
Box: The face of despair!!
Box: I have
Box: a real knife in my hand.
Box: I'm a bit lost about how I should move with it.
Box: I remember Karasuma-sensei's advice.
Box: That's right.
Box: I don't need to fight and win.
Black Box: --- I'll win if I kill him. ---
Box: So I'll
Box: and approach him by walking normally.
Box: As normally as if I were walking
Box: to school.
(hand sfx) Bump
Box: It was the first time that Takaoka-sensei
Box: seemed to realize
Box: that he was about to be killed.
Box: It frightened him so much that his mind fell into chaos.
Box: Anyone would be afraid if they were about to be killed.
Box: Even Korosensei would feel the same way.
Box: Once his center of gravity had shifted to the back,
Box: he was felled by a tug on his clothes.
Box: When going in for the kill,
Box: prey can defend itself if you go in from the front, so
Box: by circling around behind it, you will definitely...
Box: How the...
Box: He went far beyond my expectations!!
Box: This is a talent which would absolutely never...
Box: be discovered during the course of a normal school life!!
(gray box) No matter what methods I have to use.
(gray Korosen bubble) Pla...
Box: A talent for drawing closer while hiding one's bloodlust.
(gray Nagisa bubble) And yet it looks like you've never killed someone before.
Box: A talent for making one's opponent falter through bloodlust alone.
Box: A talent for being at ease "acting in front of an audience"!!
Box: That chill I felt during training...
Box: wasn't training at all.
Box: It was a real assassination!!
Box: This is neither a talent for combat
Box: nor a talent for violence.
(above Nagisa) Huh?
Box: It's a talent for assassination!!
(right, star) This isn't a study or a sport... it's an "assassination classroom"...!!
Box: Isn't this...
Box: a talent which should be fostered?!
Nagisa: Was I not supposed to
Nagisa: use the back of the blade, Karasuma-sensei?
He was felled by a tug on his clothes - Here, the "koro" part of the verb 転ぶ (korobu, to fall) has been replaced with 殺. I opted to use "felled", as I've done before, since it maintains the dual meaning.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
13 members and 34 guests have thanked lynxian for this release
Teeba, Helltroll, noonethere, somewhere123, Animeace, Nova118, phoenixmarco, FanOfAniManga, B'arzz, wintercry, vinceled, LaXuS23, NJ7009
Quick Browse Translators
Quick Browse Manga
Translations of this Chapter
|Jul 3, 2013||41||Reith|
Latest Site Releases
|Sep 3, 2015||Toriko||337||kewl0210|
|Sep 3, 2015||Planet Waves||7||molokidan|
|Sep 3, 2015||Planet Waves||6||molokidan|
|Sep 3, 2015||Planet Waves||5||molokidan|
|Sep 3, 2015||Sesuji wo Pin!...||16||Eru13|
|Sep 2, 2015||Mahou Shoujo of...||31||Lingwe|
|Sep 1, 2015||Shokugeki no Souma||132||RidwanZ|
|Sep 1, 2015||Shokugeki no Souma||132||Eru13|
|Aug 31, 2015||Haikyuu!!||171||lynxian|
|Aug 31, 2015||unTouchable||13||GBR|