Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 678 by kewl0210 , One Piece 900 by cnet128

Soul Catcher(S) 4

Thor's Hammer

+ posted by lynxian as translation on Oct 1, 2013 22:06 | Go to Soul Catcher(S)

-> RTS Page for Soul Catcher(S) 4

Translation reserved for iMangascans.

If you translate this into another language, PLEASE credit me (lynxian) as the original Japanese to English translator in your release. If you can't/won't do that, then don't use my translation.


Kamine: Utebi-senpai,

Kamine: please let me stay
Kamine: in the percussion section just a little longer.

(below panel) Kamine makes his move in order to confront Utebi's "heart" head-on...!!

(Boy): "Don't reject those who come to you."
(Boy): "Become the kinda guy who's tolerant of others, Utebi."

Utebi: Make sure you don't get in the way.
Utebi: ...other than that, do what you want.

(bottom right)
Opus 4: Thor's Hammer
Shinkai Hideo


(Utebi): I've tried being like that, and all sorts of things have become clear.
(Utebi): You're only a year above me, but... you really are amazing,

(Utebi): "Former section leader"...

(Utebi): Those two have been throwing themselves into practice, even after school.

(Utebi): We're bound to
(Utebi): have gotten better than yesterday, for sure!!

Box: I don't know if an outsider like me intervening will fix things...

Box: But it
Box: probably
Kodama: And also...
Box: needs to be said.


Kodama: what's going on, percussion?
Kodama: You sound exactly the same as yesterday.

Kodama: C'mon, where's your sense of unity? Are you having trouble keeping it together?

Utebi: Why... just what's going wrong... all the notes and timing are spot-on...!!
Utebi: What's that "sense of unity" thing supposed to mean...!!

Utebi: Dammit...!!

(Utebi): Don't
(Utebi): get in my way.

(Players): Don't tell anyone!
(Players): Especially... not the chief!


(Tokisaka): Let's
(Tokisaka): play music together!!

Kamine: Utebi-senpai,
Kamine: may I... have a word?
(sfx) Sway

Utebi: Shut up.
Utebi: I'm busy right now.

Kamine: This is... just a suggestion, but


Kamine: how about you... switch
Kamine: their instruments?

Ima: You...!!

Utebi: Assigning instruments is
Utebi: my job as section leader.

Utebi: You trying to say that I screwed up?!
Utebi: Going and acting like you're some bigshot conductor, are ya?!!


Kamine: Guh...

(Tokisaka): ...Kamine.

(Tokisaka): Believe in your "power" and keep moving forward!!

Kamine: Those two...!! Realized it in spite of themselves...!!

Kamine: That their current instruments aren't right for them!!
Tokisaka: Won't you tell us how that happened?

Ima: At first, I thought I was in a slump.
Ima: Things were always going badly and it really started wearing me out...

Ima: While I was taking a break,
Ima: I happened to try out the glockenspiel.

Ima: It was
Ima: really fun...


Ima: and it turned out that Takita'd also been thinking...
Ima: about playing a different percussion instrument.
Ima: It's like we were a perfect match for each others' instruments.

Kamine: Every since, they've been switching instruments on occasion...
Kamine: Sorry, guys... It just had to be said...

Utebi: So
Utebi: what?

Utebi: We're talking about how to bring out a sense of unity!
Utebi: Don't bring up shit that's got nothing to do with it!!

Utebi: Anybody would be glad to have a breather!!
Box: ...Say it.
Box: Say it.
Box: Say it...!
Utebi: If I let them switch now, the whole section would keep falling to pieces!!
Box: Say it!!
Utebi: They're fine leaving things this way too, and that's why they've never said anything!!


Kamine: It's for your sake
Kamine: that they haven't said anything!!!

Utebi: Wh...
Kamine: They got seriously angry
Kamine: where you were concerned!!

Ima/Taki: Don't badmouth the person
Ima/Taki: who shoulders everything by himself!!

???: It's all because the chief... Utebi-senpai is...
???: aiming to be like the "previous" section leader...!


Ima: He's always thinking about us.
Ima: He's a kind senpai... who's going to retire and prepare for college exams soon.
Ima: But even as that time approaches, he's desperately trying his hardest...!

Taki: All of us love Utebi-senpai...!!
Taki: We would all want to stay in the percussion section forever if he were our section leader!!

Ima: We're the ones... who forced him to shoulder all that responsibility and pressure.
Ima: We have to endure whatever we can!

Ima: Because we don't want to
Ima: selfishly trouble the chief any more than we already are...!!

Kamine: Did you know... that the members of your section...
Kamine: thought of you like that?

Kamine: Utebi-senpai...
Kamine: you probably


Kamine: have difficulty
Kamine/boy: thinking beyond the big picture.

Kamine: That liveliness that comes out when you're playing percussion
Kamine: is the real you, isn't it?

Kamine: You become overly anxious, vigilant and hard-working when something is difficult for you,
Kamine: but end up losing sight of your section members, right?

Kamine: These two hiding their discomfort made it more difficult to notice, but... it should have been easy to do so,
Kamine: because your sound has been the core of the percussion section from the very start!!


Kamine: Soul is what's important, just as you said.
Kamine: Music comes from the human heart, after all.

Utebi: You...

Utebi: Mouthing off as if you...
Utebi: know everything...
Ima: Chief!

Ima: We would also like to request
Taki: a... change in instruments.
(sfx): Bow...

(door sfx): SLAM!


Utebi: Do whatever you want...
Utebi: I... don't care anymore.

Kodama: Let's
Kodama: continue.

(Utebi): Dammit... what the hell.
(Utebi): That bastard Kamine...

(Kamine): "You probably have difficulty thinking beyond the big picture."
(Utebi): Why'd he say the same thing
(Utebi): as the "previous section leader"...

(Utebi): The "previous leader" took care of everything, so I could focus on playing percussion.
(Utebi): I just want to be the same way and give my all for these guys!!

(Utebi): There's no way the sound's gonna
(Utebi): get better based off some amateur's opi-
Kodama: Percussion!


(Utebi): -nion...

(Utebi): ...huh?

(Utebi): ...it's different than usual?!
(Utebi): Even the sound I'm putting out... I can hear that it's different...
(Utebi): No, that's impossible!

(Utebi): He hardly knows a thing about it...
(Utebi): there's no way... the sound could be...


(Utebi): The section... is unified?!
(Utebi): No way... then what... have I been doing all this time...!!! ...And what is this feeling...

(Utebi): Hearing this sound is... getting me all fired up?!

(Boy): "You're fine like that,
(Boy): mindlessly hitting away on the drums like an idiot."

(Boy): "Watching you happily pound away,
(Boy): everyone else will be drawn in with smiles on their faces."

(Utebi sfx): Gasp!!


(Utebi): ...I get it. This sound
(Utebi): is the one I love most.

(Utebi): You lot... going and jumbling everything up without caring what might happen.

(Utebi): That's just
(Utebi): fine by me!!

Box: The percussion section's hearts have become one...!!!
Box: What the... this sound.
Box: Who'd have thought that their hearts... sound... and music...

Box: would be
Box: this amazing, once they'd united together!!!

Box: The impact is on a whole nother level!!
Box: It sends a shock straight to my heart. ...This is just like


(Kamine): Thunder and lightning!!!


(from building): Thanks for your work today.

Kamine: Erm... sorry for being so brazen...
Utebi: Nah, don't say that.
Utebi: Thanks to you, I remembered

(Utebi sfx): Grin
Utebi: that I'm just
Utebi: a "percussion idiot"!

Utebi: I've given up on thinking stuff over by myself! I'll talk everything over with the whole section and we'll decide that way.
Utebi: That sorta leader ain't so bad.

Utebi: That said... you're an "aspiring conductor", right?
Utebi: If anything happens,


Utebi: lemme hear your opinion on it, too.

Utebi: I'll be counting on ya.

Kamine: S...
Kamine: Sure!!
(Kodama): He's gotten Utebi's approval, huh...

(Kodama): A conductor's job is to bring together not just one, but many sounds to form a whole.
(Kodama): It was just in one section,
(Kodama): but he managed to do it! ......Even so,

(Kodama): he still has
(Kodama): quite a ways to go.

Utebi: You're gonna rotate around different sections again starting tomorrow, right?
Utebi: You decide where you're going next?
Kamine: No...
Kamine: Not yet, but...


Souma: In that case,
Souma: Kamine-kun,
Souma: why not come to ours?

Utebi: O... oi, Souma?!
Utebi: You can't be serious!!
Kamine: Souma-senpai's section...?

Tokisaka: The trumpet section...!!

Souma: Please, Kamine-kun.
Utebi: Didja lose your mind, Souma?!
Utebi: Do you even know what you're saying?!!

Utebi: The trumpets' section leader is
Utebi: a friggin' tyrant!!!
(bottom left): Overcome one formidable enemy, and another's right around the corner...!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 12 guests have thanked lynxian for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by duenneud ()
Posted on Oct 2, 2013

About the author:

Alias: lynxian
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 312
Forum posts: 103

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 352 en kewl0210
Apr 16, 2018 81 Diver 351 en kewl0210
Apr 15, 2018 81 Diver 350 en kewl0210
Apr 15, 2018 81 Diver 349 en kewl0210
Apr 14, 2018 81 Diver 348 en kewl0210
Apr 14, 2018 81 Diver 347 en kewl0210
Apr 14, 2018 81 Diver 346 en kewl0210
Apr 13, 2018 Gintama 678 en kewl0210