Translation reserved for iMangascans.
If you translate this into another language, PLEASE credit me (lynxian) as the original Japanese to English translator in your release. If you can't/won't do that, then don't use my translation.
[p001]
???: I'm back.
(left): A conversation between father and son... in the Otowa household...
Otowa: Dad.
Otowa: You came home today.
Dad: ...You're still
Dad: doing that club, Satoi?
Otowa: ...It's not affecting my grades... I always take the top spot in the mock exams, too.
Otowa: You shouldn't have any complaints, even if I'm involved in a club.
Dad: That level of unpreparedness will send your life into chaos, you know.
Dad: It's not like the concert band will get you into Tokyo University's medical science department, right?
[p002]
Dad: Let today be the last of your participation in that club.
Dad: Starting tomorrow, you will focus on studying for your entrance exam.
(left): His father's heartless words!!!
(bottom): Opus 6: The Kaijuu's Ballad | Shinkai Hideo
(note: Kaijuu are the monsters from tokusatsu shows like Ultraman)
Dad: In the end, you only have your own power to rely on, after all.
Dad: ...Understand?
[p003]
(Kamine sfx): Fukhaaaa
Kamine: ...I don't think I can do this.
Souma: Make your lips vibrate, but don't strain yourself.
(sfx): Puuui puiii
[p004]
Kamine: No matter how much I practice, there's no way I can be like Otowa-senpai...
Souma: Well, he was a special case.
Kamine: ...was?
Kamine: Why did you use past tense... come to think of it, which section is Otowa-senpai in today...?
Souma: He quit.
Kamine: Wha?
Souma: Kodama-sensei told me, after hearing about it from Otowa himself... apparently it's due to personal reasons.
[p005]
Students: I'd never have imagined he would suddenly quit like this.
Students: He'd seemed a bit isolated, though...
Students: His skills were off the charts, too...
Students: I guess playing in the concert band with everyone wasn't his thing...
Box: No way in hell that's true.
Box: Something must've happened.
Box: That guy is "starved for human contact."
Box: He's a baby who received a tremendous level of skill without knowing how to moderate it.
強大な実力を身に付けちまった加減を知らねぇ赤ん坊だ
Box: I just don't see... someone like that wanting to quit.
Kamine: ...What'll you guys do about a section leader?
Souma: Kodama-sensei told me to handle it for now.
Souma: The section leader can't remain absent like this.
不在のままにはできない
Kamine: Is that really alright with you...?
Souma: Of course it isn't! ...but what else can I do!!
[p006]
Souma: What the hell, Otowa... I don't understand his thinking at all...!!
Souma: So just what am I supposed to do...!!
Souma: Seeing as Otowa's ended up leaving, those of us in the trumpet section can only do the best we can...!!
Baby: Aoo~
Kamine: ...I'm sorry, Souma-senpai... this...
Kamine: really is bothering me, after all.
Kamine: I've got a feeling that we shouldn't
Kamine: just leave things like this with Otowa-senpai...!!
[p007]
Kamine: I'm! Gonna go look for him!
Kamine: Tokisakaa!! Huh?! Where is he?!
Utebi: Yo, Kamine. What's up, punk!!
Kamine: 'Sup!!
Kamine: Utebi-senpai!! Do you know where Tokisaka is?
Utebi: Huh? You don't know? He left for a bit.
Utebi: He went to the hospital
Utebi: to check up on Moko-chan.
[p008]
Kamine: Tokisaka FOUUUND!!
Tokisaka: YOWCH!!
Kamine: O...Owa... Owa... Oto... Ototowatowaa!!
(sfx): Wheeze pant gasp wheeze
Tokisaka: Kamine?!
Tokisaka: What is it?! What's wrong?!
Tokisaka: I didn't know that... so then, Otowa-senpai...
(sfx): Gulp gulp gulp gulp
Kamine: Still, where could he have gone...?
Tokisaka: Well,
Tokisaka: Otowa-senpai's house is apparently right near here. I don't know if he's there, but
Tokisaka: let's go pay a visit after we see Moko!
Kamine: Alright!
Tokisaka: Hasn't it been a while?
Kamine: She's not gonna get pissed about something like that.
Tokisaka: Moko,
Tokisaka: I've come to vi...
[p009]
Moko: Ah!
Moko: Hibiki!
Moko: And Kamine-san, too!
Tokisaka: Otowa-senpai?! Why're you here?!
Otowa: Be quiet in the hospital.
(sfx): Shh.
Box: What's with this combination?!
Tokisaka: Otowa-senpai... what manner of relationship do you have with Moko?
Kamine: Tokisakaaaa!! And your heart, too!!
[p010]
Moko: When I was singing in rehab, suddenly this trumpet joined in and it turned into a jam session!
Moko: Satoi-san is really skilled!
Box: I see... so he was interested in her beautiful voice...
Box: As I thought, the people he chooses to play alongside all have skill...
Tokisaka: When? How long have you known each other?
Kamine: You're being a huge pain in the ass today!!
Moko: Hey, Hibiki, did you know that Satoi-san's father is the director of this hospital?!
(sfx): Clap
Tokisaka: Yeah.
Moko: And he's incredibly nice! I really like him!
(creature sfx): Grrr...
[p011]
(Otowa sfx): Glance
Otowa: I'm heading home... it's almost "that time."
Otowa: Sorry for the trouble.
Moko: Aww!!
Moko: But those two finally came by too,
Moko: so stay a little longer, Satoi-saaan!!
Otowa: Eh?
Tokisaka: That's right. I also have a mountain of things I'd like to ask you.
Otowa: ...No, seriously, I have to go...
Otowa: He's coming...
Moko: Aww, c'mon.
Tokisaka: C'mon.
[p012]
Dad: Moko-chan, I've come for your checkup.
Dad: How are you doing today?
Moko: Ah! Director!
Dad/Otowa: ...!
Box: Wha?
Baby: Uu...
(around baby): Uueeehh
Box: Huh...?
[p013]
Box: S...so loud!! It burst into tears?!
Box: Otowa-senpai's dad...
Box: It's because of
him...!!
Dad: Alright, let me get a look at your throat.
Moko: Kaay.
[p014]
Kamine: Otowa-senpai,
Kamine: could I... have a minute?
Otowa: ...I've already quit the band... so you shouldn't have any business with me.
Kamine: ...That might be true, but
Kamine: Was this... really your own decision?
Kamine: Maybe... it has something to do... with... your father...?
Otowa: How could you know that...
(Otowa): How about I have a session with you next?
(Moko): It turned into a jam session!
(Souma): I've never seen Otowa playing
(Souma): by himself...
[p015]
Kamine: Concert band really isn't any fun
Kamine: when you're all alone... is it.
Otowa: ...I see... so this is how Tokisaka and Utebi... were won over, huh.
Otowa: ...With wind instruments, you usually can't produce multiple, simultaneous sounds by yourself.
Otowa: Even if you play alone, there's nothing fun about it.
[p016]
Otowa: Every instrument produces a different sound and feel, and that creates harmony.
Otowa: The trumpet only shines with all of that present.
Otowa: Of course it's more fun... playing with 2 people, or 8, or 55...!!
Otowa: That's the point of a concert band!!
Otowa: And yet no one's kept pace with me... they give up partway through...
Otowa: Is it wrong... to give your all?
Otowa: Is it wrong... to do what you love?
[p017]
Otowa: Even my father only thinks of me as a way to continue the family business.
Otowa: My existence has no meaning outside of that.
Otowa: My fate is to give up music and become a doctor, as per my father's wishes.
Otowa: The thing I love most... is the most unnecessary thing in my life...
Kamine: You can't quit.
Kamine: The band needs you.
Otowa: You... don't know the first thing about me.
Kamine: I know enough.
Kamine: Suffering through a reality you can't change... nothing going the way it should... being shunned and avoided by other people... losing sight of your reason for existing...
Kamine: It's so painful you could die.
Kamine: But you're
Kamine: nothing like me.
[p018]
Kamine: I ran away from it, but
(Otowa): "That will make it
(Otowa): a bit better."
Kamine: you still tried to get involved with people.
Kamine: You're
Kamine: incredibly cool!!
Box: He can't help wanting to be noticed by his dad and everyone in the band.
親父さんにも部活のみんなにも構ってほしくて仕方がない
Box: As if I could just leave someone like that alone!!
Kamine: Please come back to the band!!
Kamine: Let's get your dad to give his permission!
[p019]
Kamine: Tokisaka and I
Kamine: will help you!!
???: ...I see!!
Tokisaka: With you, me, and Otowa-senpai performing, we should be able to move the director's heart!
Kamine: ...No, that alone won't work.
Kamine: There's one more problem to deal with.
Kamine: We have to do something
Kamine: about the trumpet section itself.
(left): Just what will they do?!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!