Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 913 by cnet128 , Gintama 693 by kewl0210

Dorohedoro 37

Encontrémonos en la cafetería

es
+ posted by m@rduk as translation on Jun 15, 2011 03:39 | Go to Dorohedoro

-> RTS Page for Dorohedoro 37

Pág. 1
[Restaurante Tanba]

Pág. 2
- Kaiman, ¿Están bien estas esferas?
- Perfectas, gracias Fukuyama.
- ¿Puedo preguntarte qué planeas hacer con ellas?
- Hihi.
- Mañana tenemos que levantarnos temprano. Sera mejor que vayas a la cama.
- Claro, Buenas noches.
- ?

Pág. 3
- Nikaido.
- Ese maldito de En puso sus manos en ti por mi culpa, estoy seguro.
- Pero no te preocupes…
- ¡Te liberare a cualquier costo!

Pág. 4
[Al día siguiente, Kaiman y el equipo del restaurante Tanba fueron a la residencia de En para abrir una cafetería donde estarían vendiendo empanadas.]
- ¿Kaiman, qué haces enfundado en esa capa?
- No te importa.
- ¿Es “Restaurante Tanba”?
- ¡Hehehe, esto nos va a dar mucho dinero!

Pág. 5
- Solo se registraron tres personas.
- Ah sí, esta…
- ¡Permítanme presentarme!
-¡¡Soy la nueva esposa del señor Tanba, nos casamos apenas hace tres días!!
- ¿¡Qué!?

Pág. 6
- Oh, mis felicitaciones señora. ¿Y su nombre es?
- ¡Pieman!
- Pieman, mejor dicho mujer…
- Ah, las esferas de anoche…
- Bueno, entonces, entren.
- Esta es su etiqueta de nombre, pónganla en un lugar visible.
- ¡Fuiste muy lejos… eres tan desagradable!
- Los subordinados de En me conocen… ¡Tengo que hacer todo para que no me descubran!
- ¿Te conocen? ¿Cómo?
- ¡Cállate, eres un hombre! ¡No le preguntes esas cosas a una mujer!
- Mas bien una arpía…
- ¡Hola, oh oh!
- ¡Hola!
- Tantos guardias…

Pág. 7
- Debe ser por el nuevo compañero de En.
- He escuchado que es un mago que puede manipular el tiempo.
- De aquí en adelante, estarán en las tierras de la residencia. Déjenme advertirles, ¡No se metan donde no deben!
- Wow-
- ¡Asombroso, hay una ciudad entera dentro!

Pág. 8
- Aquí esta. Nada mal. ¿Eh?
- Otro camión cafetería…
- Una molestia. Vamos bruto, deshazte de él.
- ¿Bruto? ¿Cómo me puedes llamar así querido?
- Hey, no toques mi camión.
- ¿Tanba, cómo has estado?
- ¡Tú! ¿¡Qué haces aquí!?
- ¿¡Quién es esa!?

Pág. 9
- Ka… Pieman, ¡Ella es una mujer que trabajo con nosotros antes de que llegaras!
- Ah, está bien.
- Asuka… estoy escuchándote, explícate ahora.
- Es muy simple, ahora tengo un nuevo negocio. Una cafetería de empanadas.
- Escuche tus planes y decidí aplicarme también.
- ¿¡Una cafetería de empanadas!? ¿Robaste la receta del jefe?
- No digas esas cosas Fukuyama. Solo tome un poco de su inspiración.

Pág. 10
- ¿Quién eres tú?
- ¡Soy la nueva esposa del señor Tanba!
- Uh…
- ¿Nueva esposa?
- ¿Tú?
- Ella estaba enamorada del jefe, pero él no le prestaba atención y por eso renuncio.
- ¡Oh, que historia tan fea!
- ¡Tú eres la fea!
- Gigante… ¿En verdad será una mujer?
- Kirion, así que te las arreglaste para meterte en el mismo dilema que yo.

Pág. 11
- ……….
- Hum…
- Ah sí… como sea, de ahora en adelante somos rivales de negocio.
- Lo siento pero no esperes vender mucho, estando tan cerca de nuestro camión.
- ¿Por qué, aun no lo sabes? El puesto aun no está asegurado.
- A quien venda mas empanadas mañana en la tarde le será permitido asentarse aquí.
- ¿¡Qué!?
- ¿¡En serio!?
- Bueno entonces, ya sé quién va a ganar. Tus pobres empanadas no tienen oportunidad contra la delicia de las mías.

Pág. 12
- Estas muy confiado. ¿Y si yo gano, qué vas a hacer?
- ¡Estás bromeando! ¡¡Entonces cerraría mi restaurante y trabajaría para ti!!
- Tengo tu palabra.
- ¡¡Tenemos que tener cuidado con eso!!
- Idiota, tú sabes que ella no puede cocinar.
- ¡Querido!
- ¿¡Qué!?
- ¿Te importaría si le echo un vistazo a la residencia?
- ¿Por qué?

Pág. 13
- ¡Podrás divertirte una vez que acabes de trabajar! Ve a recoger las cajas que deberían de entregarse en la puerta trasera del ala sur.
- ¡Macho man!
- Como si fuera un buen momento para cumplir con mis obligaciones, cuando Nikaido puede estar en peligro.
- El hongo que creció en su espalda tiene algo que ver con esto, estoy seguro.
- Como sea…
- ¡Tengo mi cuchillo afilado y listo para usarse!
- ¿A quién crees que atraes levantando tu falda?
- ¡Wahh!

Pág. 14
[En ese momento Kasukabe y compañía…]
- Oigan, les compre algo de ropa chicos.
- ¿Qué van a hacer ahora?
- Quiero rescatar a Nikaido, pero no parece ser una tarea fácil…

Pág. 15
- Si, deberían regresar a Hole.
- Mi trabajo es encargarme de ese hombre-lagarto.
- Por supuesto que les estoy agradecido, pero si son amigos del lagarto, eso nos hace también enemigos.
- Oh si, de hecho.
- Quiero decir, esta vez lo dejare pasar.
- ¡Pero dejen de asociarse con ese lagarto!

Pág. 16
- ……………
- Ha ha ha.
- En otras palabras, ¿Estas pidiéndonos que nos dejemos de meter en los asuntos de los demás?
- Pero ambos estamos vivos… …gracias a lo que hicimos hace diez años.
- ¿Acaso no lo piensas así?
- ¿Cierto, Bauks?
- Bueno, oh… hum… ¡Sin mi, no lo habríamos hecho!
- ¿Su pasatiempo es salvar vidas, o qué?

Pág. 17
- ¿¡Salvar vidas!? Ah, no.
- Solo estoy interesado en las investigaciones.
- Eso es seguro…
- No has cambiado mucho…
- Oh bueno, esta conversación va a durar mucho.
- Hablemos sobre esto después de comer.
- Tomen, pónganse estas mascaras para disfrazarse.
- ¿Puedo traer a Jonson?
- Gych…
- Bueno, si tienes que.

Pág. 18
- ¿Vamos, cuánto tiempo vas a seguirme?
- ¿Cuánto pesas?
- ¡Qué, no puedes preguntar cosas así!
- Déjame ver tu cara.
- ¡Nunca! ¡¡Esta mascara es mi vida, porque sacrifique mi cuerpo y mi alma por las empanadas!!
- Nunca me la quitare.
- Solo quiero saber que encontró el jefe Tanba en ti y no en mi.
- Maldición, es muy persistente…
[Pero el palacio es tan enorme. Aunque Nikaido esté viva en algún lugar, ¿Cómo encontrarla?]
[Y está el hombre con la máscara de corazón y sus amigos. No puedo encargarme de ellos confiando solo en la fuerza.]
[Y no quiero causarle ningún problema al jefe. Así que primero encontrare a Nikaido y luego… Y luego no se que hare…]

Pág. 19
- Oh, ¿No son esas tus cajas?
- ¡Ah sí, son esas!
- Como soy amable, te daré una mano.
- !
- ¡Oh querida esta tan pesada! ¿Qué hay dentro de esta?
- ¿Qué estás diciendo? Lo mismo que en las demás.

Pág. 20
- ¡¡No puede ser, está mas allá de los limites de una mujer!!
- ………….
- Hmm, Tanba en verdad tiene mal gusto para las mujeres.
- No hay manera en que pueda apreciar mi belleza.
- Entrégale este mensaje a Tanba…
- “¡Mañana será el ultimo día del restaurante Tanba!”
- ¿Muy bien, es todo?
- ¡Si, gorda!
- ¿¡¡Qué!!?
- ¿Por qué me molesta eso?

Pág. 21
- Al fin, ¿¡Qué has estado haciendo!?
- Es porque ella se pego a mi…
- ¡Kaiman, puedes ver eso!
- Conseguí este “Diario de la familia de En” de un guardia que se hizo mi amigo.
- ¿Qué, los “cinco hongos favoritos del jefe”?
- ¡No, aquí!
En el diario: (Chota habla) (¿Un usuario de magia del tiempo?) (Nikaido finalmente) (El Sr. Chota nos invita el té)

Pág. 22
- Por favor dime, esta no es la Nikaido que buscas…
- … ¿O sí?
[¿Qué? ¡No lo entiendo! ¿Por qué está Nikaido en las noticias?]
[¿No está encerrada en este castillo contra su voluntad? ¿Ah, tal vez es una doble? Espera, ¿Qué? Oh nooo…]

Pág. 23
[Al día siguiente.]
- ¡Bien, las preparaciones están terminadas!
- ¿Kaiman, no te sientes bien?
- ¿Aun piensas en esa mujer? ¡Tarado! ¡Regresa a trabajar, holgazán!
- ¡Buenos días, Tanba!
- ¡Es bueno ver tanta armonía con tu pareja desde temprano!
- Presiento que este día será muy largo…
- ¡Maldición…!
[Ya sospechaba que Nikaido era una maga. Solo que no quería reconocerlo.]
[Nikaido me mintió diciéndome que era una persona normal.]
[Por lo tanto no necesita que la salve.]
[Después de todo, este es el lugar al que pertenece, su hogar.]

Pág. 24
[Creo que dejare este lugar sin intentar verla otra vez.]
- ¡Oye tú, trabaja!
[Si, cierto. Lo pensare calmadamente y…]
- ¡Regresa a trabajar!
- ¿Así qué, dónde está esa nueva cafetería de empanadas?
[¿¡N… Nikaido!?]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: m@rduk
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 34
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 10, 2018 One Piece 913 en cnet128
Aug 7, 2018 Yakusoku no... 98 fr Erinyes
Aug 5, 2018 Mahou Shoujo of... 58 en Lingwe
Aug 5, 2018 Chaos;Child... 3 en Dowolf
Aug 4, 2018 Shokugeki no Soma 274 fr Erinyes
Aug 3, 2018 One Piece 912 en cnet128
Aug 3, 2018 One Piece 911 en cnet128
Aug 3, 2018 Gintama 693 en kewl0210
Jul 31, 2018 Shokugeki no Soma 273 fr Erinyes
Jul 31, 2018 Shokugeki no Soma 272 fr Erinyes