Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 920 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Dorohedoro 38

Empanadas gratis para todos

es
+ posted by m@rduk as translation on Sep 2, 2011 01:45 | Go to Dorohedoro

-> RTS Page for Dorohedoro 38

Pág. 1
- ¡Esta tarde, Vengan a la residencia principal a la hora de la comida! ¡No se pierdan el gran concurso de empanadas!
- ¡Dos tiendas rivales competirán! ¡La que tenga mejores ventas ganara el derecho a abrir un negocio permanente aquí!
- Como jueces prestigiados, el Jefe y sus allegados han sido invitados.
- ¡Tick!
- ¡Así que todos reunámonos para este concurso!

Pág. 2
- Si me siguen por favor, sus asientos están por aquí, Jefe.
- Bien, apresurémonos, Nikaido.
- Nikaido…
- Oh, es esa chica.

Pág. 3
- ¡Querido, no podemos dejar que esa peste de Asuka se meta en nuestro camino! ¡Regresemos a la camioneta y preparémonos para el evento!
- ¿En verdad quieres hacer eso?
- Por supuesto. Además parece que ella sola puede cuidarse bastante bien…
- …Estaba equivocado, no tiene caso preocuparse, ella realmente no necesita mi ayuda.
-……..
- Jefe, 30 empanadas están listas.
- Genial. Son las 12 en punto. ¡Prepárense para una larga fila de espera!

Pág. 4
- Ah.
- ¡Los clientes, están aquí, Jefe!
- ¡¡Excelente, solo dejen que vengan a mi!!
- ¡Esta es la tienda!
- ¿Eh?
- ¡Rápido!
- ¡Tarta de manzana especial de Asuka!
- ¡Por favor no se amontonen, todos tendrán la suya!

Pág. 5
- Apenas ha pasado el mediodía, pero parece que el resultado ya esta decidido.
- ¡Deliciosas tartas de manzana!
- ¡Dejedme comed unaz!
- Se paciente, el sirviente nos las traerá.
- Pero huelen tan dulces, fantástico.
- Si…

Pág. 6
- ¡Por favor disfruten las tartas de manzana de Asuka!
- Iré… yo mismo iré por una tarta de manzana…
- Tráeme una también.
- Una más.
- Es raro en ti preferir algo dulce a la carne.
- Y para En, ir por algo sin hongos…
- ¡Tdaeme tambén a mi una!
- ¿Cariño, qué vas a hacer? Nadie viene con nosotros.
- ¡Cállate!

Pág. 7
- Voy a echar un vistazo de cerca…
- Oye Fukuyama…
- ¡Háganse a un lado! ¡¡Estoy comprando para el Jefe!!
- ¡Compre algunas!
- ¿Qué, pagaste por ellas? Que perdedor.
- Tienen forma de corazón…
- Munch
- Munch
- Munch

Pág. 8
- Nada extraordinario.
-……..
- ¿No vade da pena espedad todo ed día en da fida, ciedto?
- ¡Senpai! Probemos también las de la tienda de empanadas.
- Huh~~~…
- Asuka, ¿Es encantadora, o no?
- ¿¡Qué!?
- Ciertamente, una mujer fascinante.
- ¿¡Eh!?
- Tengo exactamente la misma impresión…

Pág. 9
- Supongo que iré por más tartas de manzana de Asuka…
- Creo que le gustaría si compramos algunas.
- Oigan chicos, será mejor que no traten de competir conmigo.
- ¡Vayamos!
- ¡Pero yo quiero ir a la tienda de empanadas!
- ¿Qué tene de wueno eza pedda?
- Fukuyama se esta tardando mucho.
- ¡Ah!
- ¿Qué?

Pág. 10
- Asuka, ¡Por favor déjame trabajar en tu tienda!
- Si compras algunas más de mis tartas, tal vez.
- ¡Ese traidor!
- ¡Espera!
- Ya entiendo. Es magia.
- ¿Magia?
- Uh…
- Asuka, tenemos pocas provisiones,…
-…Tenemos que hornear mas.
- Bi…bien.
- No dejes que nadie entre aquí, ¿Entendido?

Pág. 11
- Angel.
- Necesito más tartas.

Pág. 12
- Munch Munch.
- Tanba… ¿Cómo podrías ganar contra mis tartas llenas de tanto amor?

Pág. 13
- La magia de Asuka invoca una especia de monstruo llamado Angel que hace que cualquier hombre se enamore de ella.
- Probablemente esta seduciendo a los hombres con el humo que sale de esa chimenea, después de que comen las tartas se vuelven completamente suyos.
- Debe haber sido una molestia tener a una mujer con ese poder aferrándose a ti.
- Si, en esos días su magia duraba máximo 30 minutos conmigo… durante ese tiempo ella podía hacerme cualquier cosa que quisiera, pero al final me volví inmune a su magia…
- Así es como fui capaz de despedirla. Y ya no puedo ser hechizado por ella, como puedes ver.
- Oh, parece que la magia no tiene efecto en ti tampoco.
- Ahm, yo…
- Bueno, es solo que no funciona en monstruos, eso es todo.
- ¡No soy un monstruo!
- Como sea… Parece que su hechizo ahora es más poderoso…
- El descanso de la comida solo durara una hora más…
- Si su magia no se ha acabado para entonces, habremos perdido de mala manera…
- Oh.

Pág. 14
- Nikaido esta sola…
- Solo ve.
- Solo ahora tienes una oportunidad.
- Tu amiga puede que sea la compañera de En ahora. Pero ese demonio en la prisión te dijo que la ayudaras.
- Así que apresúrate y ve tras ella.
- ¡Pero la cafetería…!
- Francamente, tenerte o no, no hace la diferencia.
- ¿¡Qué!?
- ………..

Pág. 15
- Está bien entonces, iré.
- La traeré y entonces escaparemos muy lejos.
- El restaurante… lo siento ya no podre ayudarte.
- Al diablo con eso, no es como si te estuviera pagando.
- Oh cierto.

Pág. 16
- ¡Nikaido!
- Eh.
- ¿Kaiman…? ¿Qué estas haciendo aquí?
- ¡No importa, vámonos!
- Ah.
- ¡Jefe, regresare algún día para que me pague!
- Si es que aun tengo el restaurante para cuando lo hagas…

Pág. 17
- ¡Yoohoo!
- Dos empanadas, por favor.
- ¡Zomoz ed judado!
- ¡Gracias chicas!
- ¡Recién horneadas, aquí tienen!
- Si, se ven deliciosas.
- Están hechas con carne de venado de la mejor calidad, macerada un día entero en vino tinto y salsa de vegetales…
- …con un poco de carne de ternera picada e hígado de ganso picado, asegúrense de probarlas.
- ¡Deliciosa!
- ¡Delizhioza! ¡Delizhioza!
- ¡Dame otra, noooh! ¡¡10 más por favor!!

Pág. 18
- ¡Asuka!
- ¡Mas tartas!
- Uh…
- ¿Asuka, todo esta bien?
- ¡Has usado demasiado tu magia!
- Está bien. ¿Cuánto falta para que termine la hora de la comida?
- Uhhh.
- Asuka.

Pág. 19
- ¡Ah!

Pág. 20
- ¿…Qué estamos haciendo?
- Uh... me molesta el estomago.
- ¡Jefe! Lo siento, yo…
- ¿¡Fukuyama!?
- Regresaste… eso significa…
- Los clientes se están alejando de la camioneta de Asuka… su hechizo se rompió.
- Bien, aun quedan 15 minutos. ¡No nos rendiremos!
- ¿Eh? ¿Dónde esta Kaiman?

Pág. 21
- ¡Oh Jefe! ¡Los clientes están llegando masivamente!
- ¡Y aquí está esta que esta comiendo muuucho!
- Quiero una de tus empanadas. Debo comer de los dos concursantes para que sea una decisión justa.
- Si, un momento por favor.
- Ah… es En.
- Aquí tiene. He escuchado que solo come hongos, así que hice esta empanada especialmente con rebozuelos*.
- ¡Oh, rebozuelos, que dulces!
[* N. T.: Los rebozuelos (Chanterellas) son hongos muy característicos por su forma de copa muy anchos de arriba y delgados al final.]

Pág. 22
- ¡Wow, fantástico!
- Has ganado, Tanba.
- ¿Eh, solo así?
- Si, manténganse trabajando duro en este negocio.
- ¡Tiene el aprecio de En! ¡Bien pensado con la empanada de hongos, Jefe!
- ¡Hehe, por supuesto! Pero no pude prevenir el truco de Asuka.
- Maldito Tanba, tendré mi venganza algún día.
- Pero por ahora será mejor que escapemos de aquí.
- Me matarían si alguien se entera que hechice a En.

Pág. 23
- Kaiman, por favor espera, ¿A dónde vamos?
- ¿A dónde? ¡Solo estamos huyendo de aquí!
- No…
- Quiero quedarme cerca de En.
- Esta bien, no se que esta pasando, pero…
- …si no vienes por tu propia voluntad, ¡Te hare venir a la fuerza!
- ¿Podrás?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: m@rduk
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 34
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 80 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 79 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 78 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 77 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 76 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 75 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 74 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 73 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 72 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 71 en kewl0210