Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Ahiru no Sora 5

Ahiru no Sora Chapter 5

en
+ posted by Mel_Luvz_Anime as translation on Dec 31, 2007 15:55 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 5

[This translation is to be used only by Crayola in scanlations.]

[by the way, this is by me, The heading was on Autocomplete and I didn't realize that FireOz was still on there]

[sorry about the lateness. Xmas and New Years for me, and probably most people, is a very busy and heavy time for me. I'm surprised I got it done at all really. But here you are, I hope you can scan it quickly and in time. I've already celebrated New Years a couple of hours ago, so I don't know if you have already but Happy New Years !!! and enjoy]


Ahiru no Sora - Chapter 5



Page 3

*Ahiru no Sora*
*Hinata Takeshi*



Page 4

CONTENTS

Chapter 5 : The Ducks' Determination
Chapter 6 : Small Rebellious Person Enters
Chapter 7 : The Shrimp's Pride
Chapter 8 : First Flight
Chapter 9 : One More Weakness
Chapter 10 : Broken Wings
Chapter 11 : Supreme Humiliation
Chapter 12 : Those In Bad Shape



Page 5

SFX: Swish

-...

-It's this feeling



Page 6

-"It's this feeling"
SFX: Hit
-Isn't it!!!

-If you put it in like that then no-one would have any troubles
-Shrimp
-Sorry

*Ahiru no Sora*
*Chapter 5 : The Ducks' Determination*



Page 7

-Every person has their own way of shooting, according to their personality
-I think Momoharu-kun's form is very beautiful, not rough at all

-I don't have anything specific to teach you...
-Coz it'd be useless

-...
*Do it and see for yourself*
SFX: Shoot
-See, it's not going in is it

-Just lousy
-Is there a knack of getting it in?

-A knack?
SFX: Bounce
-For example,
When you shoot, is there anything to look out for?

-I always
-Shoot the ball "In order for the ball to go in"



Page 8

-Would you like a slice of death? Ah!?
-No, it's just that with this you've got the proper basics, right

-I was just passing through
*Gefuh*
-What are you looking at?

-Ah
-Am I interrupting

-You're not interrupting at all
SFX: Smile
-You're a nuisance!!
-Since when did they become friends...

-Howachaaa!!
-His form is so poor
*"In order to put the ball in" huh*

*So deep...*



Page 9 [T/L: Please get this page checked, I'm not sure about some of the Japanese grammar]

-Eeeh.. do you play in a girl's match

-You know, there actually was a match that I applied for
-It was somehow unavailable. Seems like I got the wrong idea, It feels like Sensei turned it down.

-It's because

-"Maru High" is a Boy's School

-Momoharu-kun
-There's no doubt about it, those guys...

-Ah.. so it was an offer from those boys after all
-What should we do? If we play, it looks like we'd have to ask Sensei for a favour



Page 10

-WHAT!?
-Practice with Maru High, are you trying to pick a fight with us!?

-Even though you say it's a fight, it's a basketball match
-Basketball is a form of fighting isn't it?
-No, basketball is a form of basketball

-It seems like we'll have to properly request for an advisor
-Well, I don't know what kind of basketball club they have but

-When those guys come back
*It will be really embarrassing to fail...!!* [T/L: This is a literal translation. Feel free to fine tune it in proofing.]
-They might want to tie up some unfinished business
*They overdid it a little bit, didn't they*

-Pointing at us and laughing like that
-...

-It's obvious that in your present condition, a match might be impossible for you guys

-Those guys knew that, that's why they applied for this match to go forward



Page 11

-So if that's the case then I
SFX: Snap
-I'm not going to run away like a coward

-...

-What'll you guys do?
-It's not like you're obligated to do anything

-Al...Alright...

-Let's show those guys, ey
-"Our basketball"!!



Page 12

-While pretending to steal the ball, a Mongolian Chop!
-That hurt
SFX: Chop

-While pretending to do a Dunk Smash, the heel slips!!
SFX: Heel slips
-Gyafun [T/L: Feel free to elaborate and change the words, I'm not creative in that area, he's just getting bashed up and makes sounds based on that, I'm just doing literal translations]

-And while pretending to do a foul
SFX: Kick
-Guhaah
-Rotating back kick!!!

-How's that!?
SFX: Bam
-That's all we've got for now
-...
-Are you guys a bunch of idiots

SFX: Bounce

-...



Page 13

-Yasuhara-san, could you lower your hips a little more please!
SFX: Bounce Bounce Bounce
-Shut up shrimp, I don't need to be given instructions!!
-Well whatever but, what's with those hands?
Is it "Aheen" or "Aheen"? [T/L: I think they're doing hand movements and making sounds to gesture them]
-It's to cover your defence! Keep your eyes in front of you!

-What's with that?
-That's not even a little funny anymore...

-Ah
SFX: Hit with ball

-No way
SFX: Sniggering
-We shouldn't be laughing...

-Um about that, it's ok to take it easy but
-You should do it properly

-...Huh

-Eh?



Page 14

-We're not playing
SFX: Bounce

SFX: Gakon
-...

-Well... I guess it's impossible for the basics
-The match is next week isn't it? They won't be good enough in time

-Well I don't really know about Yasu and the guys' feelings about it, but
*Me as well, since a long time ago. Aah just a bit*

-Do you think we would be better off looking for some other guys?



Page 15

SFX: Grabs ball
-Also, other than you, a freshman, guys who can definitely play basketball would be good...

-Those guys were the ones who provoked them. Coming up with a team...
SFX: Shoot
-That's just impossible

-It was us that started this fight
-So we're the only ones that can fight this battle!!

SFX: Miss
-...

-Please Waiiiit
-...Bastard

-Hauh
SFX: Ball spinning
SFX: Rolling on the floor
*Feeble, yet*
*Remarkably resilient, isn't he...!!*



Page 16

-Thank you very much
SFX: Yatsui Sports Shop

SFX: Carry
-Alright

-Now to just somehow be able to shoot
-New basketball shoes? Momoharu

-Chiaki...
-Lately your behaviour is

-As a matter of fact, I can understand

-I have a few questions about you
-What is it?

-First is...



Page 17

-We get the same allowance, so how were you able to buy such an expensive thing?
*Oniichan, I only have 61 Yen left*
-I'm different from you, I'm a very thrifty person

-Well it doesn't matter...
-Then my second question is

-Now, after such a long time
-Why basketball?
SFX: Caw

-To never again have those thoughts anymore
SFX: Caw
-Did you not make any preparations?

-...

-I've said it before as well, it's impossible for me without a trainer. If it wasn't for eating pastries, it would be early to bed early to rise. If I didn't pick up things to eat, I wouldn't be able to sleep naked [T/L: I don't really understand what he's trying to say, he likes to put things in weird contexts]
-Well anyway, you'll have 20 years of long life



Page 18

-A long life huh
-It's not bad if I just have one more experience

-Would you have rather I died before!?
When I die, it'll be together with you!!
*Don't talk about such sad things*
-Well, I'm sorry you feel that way

-It's true
-That shrimp's expectations and hopes

-Coz he's with us
-For a long time now, basketball hasn't been as interesting

-...



Page 19

-Please!!
-Please play basketball with us!!

-We don't wanna do wat we don't wanna do, and that's you bossin' us around
-That kind of...
-Cut it out already. You should give up already, shrimp!!

-Even Momoharu-kun is willing to do it
-Momoharu is a completely different matter!!

-Well then...
-What exactly are your complaints about it?

-...

-Then I'll clean the club room again!
I'll go and buy some buns!!
And then, and then
-That's not it...



Page 20

-In front of the girls
-Lets see you go round one block playing basketball without your pants?

-Wha...
SFX: Gyahahahaha
-If I do that will you play basketball no matter what!?



Page 21

SFX: Squeak

-Alright
-It's a good feeling...

-Whoa, did Momoharu-kun buy a new pair of basketball shoes?
SFX: Squeak
-Oh, this isn't for the gymnasium after all [T/L: Not sure about this line or who speaks it]

-Your passing is too slow
Make it go higher

-Oi oi... such messed up screaming and yelling and getting fired up

-Well then, I'll get fired up too
-...Man, that was fast

-..



Page 22

SFX: EMBARRASSED

-AHHHHHHHHHH!!! [T/L: Actually says NOOOOO, but AHHHH sounds better]

*What in the world did i just...*
*What is he hoping to do?*

-Kyaaaah!! Over here!!!
*For now, can't turn her eyes away*
-...

-He...
-He took off his pants...
SFX: Aaah

SFX: Stops
-!



Page 23

-It's a promise
SFX: Flushed
-So you better keep to it, ok

-O...
SFX: Small...
SFX: Tiny...
-Ok...

-Kyaaaaah!!
-...
*Um, maybe*
*It's nothing worth worrying about*

-This seems to be rather interesting
*His body and his heart has been unleashed, to the sky*



Page 24

-Kurumatani-san
-Is still a child so, I'm sending him a message
*Ahiru no Sora*

-I'm sorry for always doing this
-You mentioned Sora-kun passed the exam for the high school near here, didn't you?
You must be so glad...

-From now on, I'll be able to see him anytime
*Mum, are you feeling better?*

*I got into high school really quickly, within 1 week too*
*You know, I have 2 things that I'm happy about today*

*One is*
*I grew 0.02 mm in height...*
-...

*And second is*
*I'm going to play in a basketball match!!*

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 3 guests have thanked Mel_Luvz_Anime for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Crayola ()
Posted on Dec 31, 2007
Woo, thanks a lot, I'll try and get it out tomorrow on New Years, hope you have a good New Years
#2. by Phat ()
Posted on Dec 31, 2007
thanks :D
#3. by ChaosCloud ()
Posted on Dec 31, 2007
thanks mel and oz
#4. by Shiranui ()
Posted on Jan 1, 2008
wew..great!!
wait Crayola scan......
#5. by Crayola ()
Posted on Jan 1, 2008
Almost done, it'll be released in the next 2 hours or so
#6. by  ()
Posted on May 27, 2008
great,very nice.up up up up----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------wow power leveling,wow powerleveling,world of warcraft power leveling,world of warcraft powerleveling,wow gold

About the author:

Alias: Mel_Luvz_Anime
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 34
Forum posts: 321

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 27, 2012 5 pt PaseR

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 3 tr McMaster68