Fairy Tail
155
Последний человек
-> RTS Page for Fairy Tail 155
Japanese --> English Translation by cnet128
01
[Я - творец своей судьбы!!! // Мое будущее усыпано лепестками роз!!! // А мой компаньон... Леон-сама!]
02
[Эрза в затруднительном положении!!! Есть ли у ее решительного сердца хоть маленький шанс на победу?!]
Миднайт: Ну же, Эрза. // Покажи мне, на что ты способна. // ...Хотя, конечно... // ...твои атаки не смогут задеть меня.
Джерард: (Верно... Его Отражатель способен отклонить любую атаку...)
[Глава 155: Последний человек]
03
Миднайт: !!!
Джерард: (Вот это скорость!!!)
Миднайт: Неважно, насколько ты быстро передвигаешься... тебе не справиться с Отражателем.
04
Миднайт: Видишь?
05
Миднайт:Что...?!
06
[Размышления Маширамы: Перед выступлением на телевидении мне наложили макияж. Господи, я был так смущен.]
Эрза: У твоей магии два недостатка.
Джерард: (Два недостатка...? // Она так быстро смогла!..)
Эрза: Во-первых, ты можешь отражать любую магию и оружие... // ...но на человеческое тело твоя магия не действует.
07
Эрза: В противном случае, в тот момент ты бы нацелился на меня, а не на броню.
Миднайт: Хмф. // Возможно... но если бы мне захотелось, я бы мог задушить тебя твоей же одеждой.
Эрза: А вот и второй недостаток.
Миднайт: !!!
08
Миднайт: Чт- ?! // Гуааах!!!
Эрза: Скручивая броню, ты увернулся от мечей.
Миднайт: !!!
Эрза: Почему ты их просто не отразил?
09
Эрза: Твоя сила может воздействовать лишь на определенную область. // Вокруг тебя или около врага, но никак не одновременно. / Используя магию на мне, ты не можешь защитить Отражателем себя.
Миднайт: Нгхх!..
Джерард: (Поразительная... // ...проницательность...)
Эрза: Более того, эта броня сделана из эластичной ткани. Твоя магия бесполезна против нее. // Хм? / Учитывая броню... // ... в сумме получается три недостатка.
10
Миднайт: Угх... // Если бы я пораньше...
Эрза: Победитель очевиден.
Миднайт: Если бы я чуть раньше прикончил тебя... // ...тебе бы не пришлось столкнуться с этим ужасом...
11
Миднайт: В полночь моя сила достигает своего пика!
Джерард: Что?!!
Миднайт: Аааааххххх!!!
12
Миднайт: Хахахаха!
13
Джерард: Чт- ?!
Миднайт: Теперь меня не волнуют последствия.// Хааахххх!!!
14
Эрза: Угххх!
Джерард: Гуахх!
15
Эрза: Джерард!!! // Гуахх!
Миднайт: Ох... не смейте умирать так быстро. // Веселье только начинается!
Эрза: Аааахххх! // Нгахх!
Джерард: ЭРЗА~~~~~~~!!!
Эрза: Нгуаааааааххх!!!
Миднайт: Хахахаха!!!!
16-17
18
Миднайт: Чт- ?
Джерард: ?!! // (Чт... Что произошло?! // Меня проткнуло... как и Эрзу...)
Миднайт: М... Мои иллюзии... не сработали...?
19
Джерард: (Это были...?!! // Иллюзии...?!!)
Эрза: К сожалению, оптические иллюзии на меня не подействуют.
Миднайт: Не... невозможно... // Я... самый сильный... Я превзошел даже отца... Сильнейший... из Шестерки... // Непобедимый... маг!..
Эрза: Если страдания людей ты находишь смешными... // ...тебе никогда не достигнуть подобного звания.
20
Миднайт: (Унгхх... // Моя молитва... // Я лишь хотел уснуть... // ...в уединенном месте...)
Джерард: (Это же... // ...Эрза...)
Эрза: Если не хочешь проиграть сражение... // ... ты должен всегда помнить о своих уязвимых местах. // И всегда... // ...сохранять доброту.
[Истинная сила заключена... в глубинах сердца!!!]
[Продолжение следует в главе 156: "Зеро"]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 2
guests have thanked Memento_Mori_676 for this release
BinCs
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Oct 13, 2009 |
155 |
|
Ju-da-su
|
Oct 13, 2009 |
155 |
|
cnet128
|
Oct 13, 2009 |
155 |
|
Allin
|
Oct 13, 2009 |
155 |
|
Gôthii
|
Oct 14, 2009 |
155 |
|
unokpasabaxaki
|
Oct 15, 2009 |
155 |
|
acosk
|
Oct 16, 2009 |
155 |
|
karmon
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!