Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Smargs won't Sing Oneshot : Смарги не поют

ru
+ posted by Memento_Mori_676 as translation on Jul 4, 2010 09:07 | Go to Smargs won't Sing

Reserved for NarutoProject Team

01
Такие грустные, но вместе с тем светлые чувства...
Их судьбы переплелись!
Смарги не поют
Ямамото Кумико

02
Таинственный огонь пылает в безлунной ночи!..
Что ж... Твое желание...
Я выслушаю его...

03
Однако если ты нарушишь уговор...
Хехехе... Полагаю, ты знаешь, чем все обернется.
По рукам.
Придерживайся условий договора...
в течение трех лет!

04
Смарги... / Невероятно умные создания...
По силе с которыми человеку ни за что не сравниться.
Однако если заключить со смаргом сделку... / и придерживаться ее условий...
Говорят, он исполнит одно единственное желание.

05
Эй, Хлоя! Два виски!
И мне тоже!
Извините, вы здесь заведуете гостиницой?
Ах, добро пожаловать. Все верно. / Хотя признаюсь, нечасто к нам в деревню захаживают в это время года.
Понимаю. / Но я пришел по делу.
По делу?
Неважно. Дайте мне что-нибудь погорячее, а то я до смерти замерз.
Минуточку. / Эй, Хлоя!

06
!
Хлоя!
Отнеси это к третьему столику.
Может, порекомендуешь мне что-нибудь из еды?
Пожалуй, тушеная говядина - лучший выбор. / Хлоя, третий столик! Не заставляй гостей ждать.
Вам, наверно, любопытно, почему она не ответила?
Эта девочка не может говорить. / Поэтому, пожалуйста, постарайтесь не расстраивать ее.
Она очень ответственная и трудолюбивая...
Чего не скажешь о ее сестре.
Сестре?

07
...
Где Хлоя?
Явилась, не запылилась.
Опять все веселье насмарку!
Илия!
?
Хлоя!
Разве я не сказала тебе принести мне выпивку?!
!
Тогда почему ты относишь ее другим?

08
Сколько раз мне еще повторять, чтобы ты в первую очередь обслуживала меня?!
Ужас-то какой...
Прекрати, Илия!
Разве я не говорил, что тебе придется покинуть таверну, если продолжишь доставлять всем проблемы?!
Эта девчонка - моя младшая сестренка, верно?
Раз она не слушается своей старшей сестры... / Почему бы мне ее не проучить?
!!!
Ох!

09
!!!
Господин!
Не волнуйся. Я в порядке.
...
Ты сама как?
Это мы должны у вас спросить!!!

10
Ну что за болван! Зачем было встревать?
Я ведь никого не хотела задеть.
Да что ты несешь, Илия!
Это ты во всем виновата!
Почему бы тебе, наконец, не извиниться?!
Ч...
Что...
Ничего такого я не сделала!
Да вы все сговорились против меня!
Прекрати, Илия!
!
Прошу прощения... Но на сегодня нам придется закрыться.
Все ваши заказы будут оплачены за счет заведения. / Еще раз примите мои искренние извинения за доставленные неудобства.

11
Пойдемте, нужно обработать вашу рану. / Хлоя, помоги мне.
!..
Да в порядке я!
И слышать ничего не хочу!
Ей-богу...
Эта Илия, чтоб ее...
Как же мне жаль Хлою и заведующего.
И почему эта девка осталась в живых?..
Лучше бы она не приходила в нашу деревню!
...
С завтрашним днем...
Как раз пройдет три года...

12
Тот самый день...
Ничего, все в порядке. / Ведь я придерживаюсь условий договора.
Да не суетитесь вы так. / Сказал же, я в норме.
Меня так просто не поранить. / Видишь?
[Ни царапины.]
?!

13
У него на лице оказалась не кровь, а красное вино. / Он действительно не ранен.
Как же я рад, что вы в полном порядке... / И все-таки странно, что на вас не осталось и синяка...
Ну я же говорил?..
Еще раз примите мои искренние извинения.
Ведь это я присматриваю за Илией... / а также за Хлоей.
Присматриваете?
Именно. / Они пришли из другой деревни.
Три года назад их родной дом был уничтожен смаргом.
Лишь они вдвоем уцелели... / и сбежали сюда.

14
Хлоя изо всех сил старается помочь... / За что я ей очень благодарен... А вот Илия... Многие ее недолюбливают...
Однако она впервые зашла так далеко, что ударила посетителя...
Конечно же, ее поведению нет оправдания...
Пожалуйста, примите мои извинения.
Хлоя...
Илии... / придется покинуть эту деревню.
Я понимаю, что ты хочешь сказать...
Ты всегда была на ее стороне и прикрывала ее...
Но это решение окончательное.

15
Я сообщу ей об этом завтра.
С возвращением, сестренка!
Я дома, Хлоя!
Отличная работа! / Ужин на столе.
Здорово. Молодец, Хлоя!
Ла Ла Ла Ла ♪
Ла Ла Ла ♪
Ты сегодня такая бодрая.
А ведь твои песни заряжают меня такой же бодростью.
Ты плохо себя чувствуешь?
Вовсе нет, просто... / Ого! Суп - просто пальчики оближешь!

16
...
Сестренка, ты переутомляешься на работе?
Может, немного снизишь нагрузку?
Об этом не может быть и речи. Мы и так еле концы с концами сводим...
Я пойду прилягу. / Спасибо за ужин.
Ох... подожди. / У тебя еще остался хлеб.
Я уже наелась. / Можешь его доесть.
Но...
Будешь хорошо питаться, быстрее вырастешь.
Тогда и мне станет полегче, договорились?
... / Хорошо!
Я обязательно помогу тебе...
Когда вырасту, сестренка!
У тебя сильный жар... / А все потому, что ты не щадишь себя на работе!
Подумаешь, жар... Я мигом поправлюсь...

17
Что же делать...
У меня ведь даже нет денег на лекарство...
В такой момент я совершенно беспомощна...
Хлоя...
Что?
Спой для меня.
Спеть?
Ты так часто пела, когда мы были совсем маленькими. / Но в последнее время я этого почти не замечаю за тобой...
Ничего подходящего в голову не приходит...
Пожалуйста... / Просто спой.
Твои песни... / помогают мне взбодриться.
!..
Хорошо. / Тогда я спою колыбельную.
Даже будучи в таком состоянии...
Она беспокоится обо мне...

18
Когда же я смогу ей помочь?..
Ведь я так этого хочу...
Скорее сюда!
Здесь кто-то лежит на снегу!
Хорошо, что я решил вернуться, услышав чей-то голос...
Они, наверно, из деревни, разрушенной смаргом...
Совсем еще дети!
М... Моя сестра...
Что с ней?
Она...
не может проронить и слова!
Все в порядке. / Не переживай.
Мы отведем вас к доктору.

19
Даже сейчас...
От тебя никакой пользы!
Одни проблемы!
Лучше бы...
Тебя вообще здесь не было!
Я должна...
помочь ей...
Теперь я должна... / защитить сестренку...
!..

20
Ох...
Ого! Все сверкает! / Доброе утро!
Ох, доброе утро.
Вы всегда вычищаете все до блеска?
Да нет...
!
Проснись...
Хлоя.
Довольно уборки!

21
Я понимаю... / что ты хочешь, чтобы Илия осталась.
Но это невозможно!
Что для тебя, что для меня...
она обуза!
Решение принято. Я не передумаю.
А теперь вернись в свою комнату и хорошенько отдохни...
!
Хлоя...
Ради такой сестры...
Ух!

22
Ну и что ты разлеглась на полу? / На тебя тошно смотреть.
Или, может, у тебя хобби такое?
!.. / Илия...
Хлоя... / всю ночь убиралась, не сомкнув глаз, а сейчас упала на колени, лишь бы тебя не прогнали!
Все ради тебя!
Неужели это для тебя ничего не значит?!
...
Хлоя...

23
Благодарности от меня дожидаешься?
!!!
Ишь чего захотела!
Да тут еще грязи по колено!
Даже прибраться как следует не можешь. Какая же все-таки ты...
Бесполезная!
Илия!!!

24
Убирайся вон!!!
Здесь тебе не место!
И больше не возвращайся!
Сколько раз мне еще повторять... / Хлоя - моя сестра.
И она не должна ничего делать без моего разрешения.
Ты...
Хлоя!
Перестань ее защищать! / Зачем ты идешь на это ради нее?!
Что это с заведующим?
Ох! У Хлои идет кровь из носа!

25
Она ударила Хлою!
Да как у нее рука поднялась!..
Заведующий прав! Проваливай отсюда!
Не только из таверны! Убирайся прочь из деревни!
Все тебя ненавидят!
С твоим уходом всем станет только лучше!
!..
Хехехе... / Хехехехе...
?!..

26
Хорошо, хорошо... / Я уйду.
Я ведь изначально собиралась так сделать.
!..
Что?
Потому что сегодня... от этой деревни не останется и следа.
!..
?..
Что ж, жить здесь было весело. / Делай что хочешь... Свобода одним словом.
Презирайте меня, сколько душе угодно. / Все равно вам всем конец.
О чем ты говоришь?..
Илия...

27
Какие же вы глупцы...
Почему, по-вашему, лишь двум детям удалось сбежать от смарга? / Неужели никто из вас не задавался подобным вопросом?
Да потому что я... попросила его о пощаде...
Можешь убить мою сестру!
Только оставь меня в живых!
И так я заключила с ним контракт... / по которому он пощадит меня, если я буду придерживаться его условий.
Этот знак...
Печать контракта со смаргом!

28
Она доказательство того, что я заключила с ним сделку. / Если бы я нарушила условия, печать бы сразу оповестила его об этом и меня бы не стало.
Но пока я придерживаюсь условий договора, меня оставят в живых.
А условием контракта было...
"В течение трех лет всем сердцем ненавидеть Хлою."
Для кого-то это может показаться невыполнимой задачей... Как же так, презирать собственную сестру...
Но я справилась с ней без особых проблем.
Еще задолго до нападения на нашу деревню...
Мне уже откровенно надоело изображать из себя "заботливую сестренку."
Проблемы одна за другой! Каждый божий день!
Не переживай! Я в порядке!

29
Все это время мне приходилось мириться с этим.
Можешь его доесть.
Совершенно бесполезная...
Даже петь не умеешь!
Твои песни заряжают меня бодростью!
Я всегда...
терпеть тебя не могла!!!
Хотя впрочем... это уже неважно. Ведь ты тоже найдешь здесь свой конец.
Э... Эй!
Это случайно не...

30
О нет! Это смарг, разрушивший деревню!
Мы обречены! / Спасайся, кто может!
Бежать бесполезно...
Тогда все тоже пытались скрыться, но...
Выжили только мы с Хлоей. / Хотя, вам об этом известно, верно?
!..
!
Почему мы должны...
умирать из-за тебя?!!
Верно!
Точно!

31
Сдохни!
За что нам все это...
Убийца!!!
Монстр!
Ааааа! Мне страшно!
Хехе...
Ахахахахахаха!
Да... / Вот так...
Все ненавидят меня...
Злятся на меня...
Поэтому...
Смерть унесет лишь меня.

32
Потому что таково настоящее условие контракта!
Умоляю тебя! / Не убивай нас!
Что за глупая просьба... / Сколько, по-твоему, мне доводилось ее слышать?
Прошу тебя!..
Если хочешь убить кого-то, так убей только меня!
Можешь убить меня, как только пожелаешь!
Только пощади...
Мою дорогую сестренку!
Что скажешь?..

33
"Убей только меня?" / Пожертвовать собой ради кого-то другого...
Как глупо!
Хорошо. Будет занятно!
Говоришь, могу убить тебя, как только захочу?!
Тогда я сделаю это через три года!!!
А до истечения срока... / тебя должны возненавидеть все, включая твою драгоценную сестру.

34
За эти три года ты повстречаешься со многими людьми.
Ты должна заставить их всех ненавидеть тебя.
Если тебя возненавидит собственная сестра, которую ты так отчаянно стремишься защитить... / если ты останешься совсем одна...
Тогда я убью только тебя.
Никто не станет сожалеть о твоей смерти. / Скорее, все даже будут рады этому...
И ровно через три года я приду за тобой. / Таковы мои условия.
Ну что?! / Все еще хочешь спасти свою сестру?!
Хлоя!

35
Хоть у нас и не было матери с отцом...
Не было ни денег...
Ни даже еды...
Каким бы тяжелым не был каждый день...
Благодаря тебе...
Я изо всех сил цеплялась за жизнь, выкладываясь по полной.

36
Поэтому...
По рукам!
Я принимаю твои условия!
Эти три года...
были совсем непростыми.
Потому что все были так милы и добры...
Мне было невыносимо тяжело их расстраивать...
Простите...
Что доставила вам столько проблем...
Хлоя...
Заставить тебя ненавидеть меня было ой как не просто...
Я уж и не знала, что делать...

37
Но, думаю, теперь...
Ты наконец-то возненавидела меня. Поэтому я спокойна...
...
Хорошо.
Я убью лишь тебя.
Уговор есть уговор...
Твоя плоть, связанная контрактом...
Сделает меня намного сильнее!
Аааааа!
Спасайся, кто может!

38
?!
Чт?..
Хлоя?!
?.. / Похоже, эта девчонка...
Хочет спасти тебя!
Ты нарушила договор.
Теперь я могу всех убить.
Постой...
Отпусти меня! / Отцепись, кому говорят...
Зачем она пришла?!
Все испорчено...
А ведь все могли бы спастись!
И Хлоя бы осталась жива!
Если бы я только умерла...
Так было бы лучше для всех!
Отпусти!!!

39
Хлоя...

40
!!!

41
Вы двое... / отойдите подальше.
Чт...
Этот мальчишка... Один из посетителей таверны...
Я пришел...
выполнить условия контракта.
Хлоя...
!
?!
Ты стойко держалась эти три года...
Кто ты такой?!

42-43
Я смарг.
И я пришел защитить их.

44
Этот смарг отчаялся в нашем мире.
Он не уступал по мудрости другим смаргами, поэтому они с легкостью обманывали друг друга...
Он был не менее силен, поэтому они могли серьезно ранить друг друга...
Но с каждым днем он становился слабее.
Даже этой ночью...
Мои раны... не заживают...
Угх...
Смарг потерял надежду...
"В этом мире не осталось ничего, во что бы можно было верить."
Так он думал.

45
Пока...
Однажды...
Не услышал колыбельную.
Смарги не поют.
И тогда он впервые осознал...
что песня может исцелить его...
?!

46
Ох... / Ты уже закончила?..
Как жаль...
А что это было?
Мне так хочется послушать еще...
...
Это колыбельная.

47
Ее поют для тех...
Кого хотят защитить.
Защитить?
Моя сестра совсем себя не щадит.
Чтобы защитить меня...
Она даже готова пожертвовать собой!
?..
Сегодня...
Она так сказала!
Она заключила сделку со смаргом!
И собирается умереть...
чтобы защитить меня!

48
Я все слышала!
Что...
Что же мне делать...
Ведь я тоже хочу спасти ее!
Подобные мысли...
Сбили смарга с толку.
Смарги живут, используя других людей.
Эта девочка могла бы выжить, воспользуйся она своей сестрой...
А вместо этого она думает о том, как бы ее спасти... Ну не глупо ли...
Смарг бы никогда так не поступил.
Но...
Тогда...

49
Давай заключим контракт.
Если ты будешь придерживаться условий... / Я спасу вас обеих.
Если в этом мире и осталось что-то ценное...
Возможно, оно находится в мире людей.
У людей есть нечто, чего не хватает смаргам.
Нечто, вроде колыбельной, которую поют в надежде защитить близких людей.
То самое... что достойно твоей веры...

50
Смарг хотел в этом убедиться.

51
Угх...
Он превосходит меня по силе?..
Но как?! / Ты ведь ничего не получил с этого контракта!
Ни крови... / Ни плоти!
Откуда же в тебя такая мощь?..
Я получил...
эту силу.
Условие?..
Именно.

52-53
Я заберу твой голос. / Таково мое условие.
Ох...
Ты не сможешь ни говорить, ни петь. / Но тебе придется выдержать это.
Сделаешь так - и я спасу вас.
Действие контракта закончится через три года с моим приходом.
Благодаря этому контракту...
Я обрету силу...
И смогу победить.

54
Тот смарг... / одолел его?..
Но откуда он взялся...
Хлоя, только не говори, что...
Хлоя!
Там слишком опасно! / Хлоя!
!

55
Не стоит меня благодарить.
!
Ведь я заключил с тобой контракт ради своей выгоды.
Тот смарг отчаянно желал силы.
...
Но я...
Заключил этот договор не ради нее.
Поэтому...
Позволь мне еще раз услышать...
твою песню.
!

56
...
Хлоя!
Кажется, я начинаю понимать... / Почему тот смарг помог нам...
Это ведь твоих рук дело, верно?
Прости. / Я знаю, как тебе было нелегко.
Теперь... / я буду защищать тебя.
!
Нет...

57
Тебе было намного сложнее, сестренка.
!
Хлоя, твой голос...
Спасибо тебе, смарг...
Теперь я наконец-то могу сказать то...
Что так давно хотела сказать.
Не взваливай все проблемы на себя!
Ведь я тоже могу помочь!

58
Хлоя...
Ты права...
Спасибо...
Ты уже не та маленькая Хлоя...
И теперь мы можем шагать на встречу завтрашнему дню...
объединив наши силы...
Вместе.

59
Вы смогли доказать мне...
что этот мир наполнен не только отчаянием.
Раз в этом мире имеют место подобные вещи...
Думаю, я смогу продолжить в нем жить.
Песня надежды раздается по всему миру...
Смарги не поют - Конец

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Memento_Mori_676
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 228
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes