Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 690 by kewl0210 , One Piece 909 by cnet128

The Breaker: New Waves 36

Битва 36

ru
+ posted by Memento_Mori_676 as translation on Jul 25, 2011 13:42 | Go to The Breaker: New Waves

-> RTS Page for The Breaker: New Waves 36

Reserved for NarutoProject Team.
Перевод не откорректирован.


01

02
Ну и зачем ты меня вызвал? Только не говори, что хотел показать, как какие-то малолетки играют в военных. Или, может, ты хотел, чтобы я оценил закидоны тех парней в зале?
Эх… Только не пойми меня неправильно!
Все-таки они были ведущими мастерами группировки Защиты Черного Леса.
Стоило тебе появиться, как их люди стали переходить на твою сторону. Разумеется, они почувствовали в тебе угрозу.
Как грубо с моей стороны. Я бы оказал им более радушный прием, если бы знал, что они мои сонбэ*.
*Обращение к старшим по обучению или к старшим коллегам по работе. Нечто вроде аналога японскому "сэмпай".
Kein Problem**! Сам знаешь, в этом мире выживают сильнейшие.
** “Без проблем” в переводе с немецкого.
Спасибо за понимание. Что ж, я, пожалуй, пойду…

03
Постой. Я так и не услышал твоего ответа. Ты встретишься с ними?
Хмф… Пожалуй, я подумаю над этим, если они преподнесут мне Сеул на блюдечке.
Хм… Говоришь, Сеул…
Будет весьма занятно.

04-05

06
Ку-Мун-Рён-ним!
Мы волновались за вас. Нападение тех высококлассных мастеров даже для вас могло оказаться…
Просто невероятно! Несмотря на окружение, вы смогли разделаться с ними… Теперь никто не осмелится выступить против вас, Ку-Мун-Рён-ним.
Меч!..
Ох, конечно…
?
О, это же Ку-Мун-Рён-ним!

07

Приветствуем вас, Ку-Мун-Рён-ним!
Ну и кто эти выродки?
Это подчиненные тех мастеров, что вы уничтожили. Они хотят служить вам.
Спички.
Слушаюсь.
Как меня все это достало.
Простите?
Пусть делают, что хотят.

08-09

10
Хха…
Хха…
Ноги не слушаются… Похоже, я на пределе…
Хха… / Хха…
Хха…
Хха…

11
Я, конечно, знал, что ослабну после прекращения действия лекарства, но не настолько же…
И куда пропала Джини…

Стоп, я же обещал больше не полагаться во всем на нее…
Эй… Ну сколько раз мне еще повторять?
Разрушенный Ки-центр невозможно восстановить.
Вместо этого у тебя есть Чжин-Ги Дан. Ты же на себе почувствовал его эффективность. Ну вот и используй его!
Сейчас лучшей альтернативы ты не найдешь!
!
[Вот, держи.]

12
Бесполезно…
Мне все равно не хватает мастерства, чтобы сразиться с ним.
Я должен больше тренироваться. И начать нужно как можно скорее.
Но не могу же я вечно сидеть на этом лекарстве.
Неужели у меня действительно не остается другого выбора?
Отлично. Сначала проблемы со здоровьем, а теперь еще и погода туда же…
Хуже не придумаешь.

13
Нужно как-нибудь доковылять до дома…
Хм?
Алло?
Сиун-ним. Судя по тому, что ты ответил на звонок, я полагаю, ситуация разрешилась.
Хм?
Кто это?..
Я пришлю за тобой машину. / Где ты сейчас?
Хм? / Что?

14
У нас больной в критическом состоянии! Уступите дорогу!!!
Под машиной она имела в виду скорую?..
Болван, что встал?! Гони на красный свет!
Слушаюсь!
Эм… Со мной все не настолько плохо…
[Я просто немного устал…]
А пациенту следует заткнуться!
Слушаюсь…

15
Нельзя терять ни минуты! Нужно немедленно отвезти его в палату интенсивной терапии!
Что с ним случилось? Он попал в аварию, упал с крыши высокого здания, пострадал из-за пожара или, может, его проткнули ножом?
Как неловко…
И куда они меня отвезли, да еще в такой спешке?

16
Ты уже проснулся?
! / Директор.
Но… Где я?..
Ты в больнице, управляемой нашей организацией.
А ты выглядишь неплохо, учитывая то, что ты сражался с S.U.C.
Ну, да…
Минуточку! Откуда вы об этом узнали?..
Со мной связался твой друг, что был тогда с тобой. Сказал, они тебя преследовали.
!
Но раз вы обо всем знали… Могли бы позвонить мне и помочь!

17
А, собственно, почему я должна помогать Сиун-ниму?
Что?!
Нет… Ну… Ты ведь тогда сказала, что поможешь, раз это связано с кланом Суну…
Мурим можно сравнить с казино, в котором на кон ставят фишки под названием "жизнь". Поэтому ставки нельзя делать поспешно.
...
Прости?
[К чему ты все это говоришь?]
Ты ведь сам говорил, что не можешь заниматься боевыми искусствами и поэтому не станешь возвращаться в мурим. Помнишь?

18
Так почему я должна делать ставку своей драгоценной фишкой на кого-то, вроде тебя?
!
Хочешь сказать, что...
Можешь ты заниматься боевыми искусствами или нет - не так важно. Готов ли ты стать истинным муримином - вот что по-настоящему имеет значение.
...
Позволь дать тебе один совет. Если ты больше не хочешь иметь дело с Муримом, расскажи обо всем Федерации боевых искусств и убеди ее защитить тебя.
Конечно, все может пройти не так гладко, но если ты предоставишь им информацию о клане Суну, то сможешь без забот прожить всю оставшуюся жизнь.

19
Учитель...
Учитель хотел, чтобы я покинул Мурим, и я решил последовать его воле.
Понимаю. Что ж, тогда я свяжусь с Федерацией и...
Но я так больше не могу.

20
Я больше не могу сидеть сложа руки, пока те ублюдки порочат его имя!
Я этого так не оставлю! Я обязательно сражусь с ними и восстановлю доброе имя учителя!
Хха...
Хха...
Хмф.
Твоя позиция мне предельно ясна.
Что ж, пришло время раскрутить рулетку, на которую Сиун-ним поставил свои фишки.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked Memento_Mori_676 for this release

OreoneS@Yandex.ru

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Memento_Mori_676
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 228
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 12, 2018 Gintama 690 en kewl0210
Jul 9, 2018 Shokugeki no Soma 270 fr Erinyes
Jul 9, 2018 Yakusoku no... 93 fr Erinyes
Jul 7, 2018 One Piece 909 en cnet128
Jul 6, 2018 Gintama 689 en kewl0210
Jul 2, 2018 Shokugeki no Soma 269 fr Erinyes
Jul 1, 2018 Himitsu no Reptiles 1 en ruggia
Jul 1, 2018 Seishun Shounen... 1 en ruggia
Jun 29, 2018 Gintama 688 en kewl0210
Jun 26, 2018 Yakusoku no... 92 fr Erinyes