Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Short Program 33

Idol A: Chapter 1

+ posted by Meriken as translation on Aug 4, 2009 23:25 | Go to Short Program

-> RTS Page for Short Program 33

Short Program, Volume 3, Chapter 33 (pp. 213~244)

Idol A: Chapter 1
[x3]=One more!

=—Now!//Just one more out to complete a second consecutive no-hitter!

=On the mound is Asamidai High School senior, ace pitcher Keita Hirayama!

=The kick—

=He throws!

Idol A: Chapter 1


=Azusa Satomi, age 17.

=With her popularity rising rapidly among teenagers,
=She's now a teen idol, with offers flooding in from every teen magazine in existence.


=Her classmate and childhood friend...

=—This dude.

=Keita Hirayama, age 17.
=Ace pitcher and clean-up hitter for the Asamidai High School baseball team.//The new hero who suddenly appeared in this summer's regional tournament.

=E-Excuse me...//You're Miss Azusa Satomi, aren't you?

=Oh, I'm a huge fan!//Can you take a picture with me?//Oh, and an autograph, too!

=No, look...//You see...
=I'm Keita Hirayama, age 17, and...

=Game, set, and match!//A second consecutive no-hitter!

=Hey,//Where'd she go?

=You're so great, Keita-kun!//You're the best!
=Thank you, thank you.

=Oh, coach...//I'm gonna go run to the bathroom first.
=Right, hurry up.

[sign]Locker Room

=C'mon, hurry!//Your agent was looking for you.
=—Gosh!//I can't believe they made so many errors in the second half.

=Can't help it.//Our baseball isn't all that—
=Don't look!

=Oh,//My bad.

=Right right!

=Take care of the rest.


=Oh,//It's Azusa-chan!
=Hey guys!//Congrats on making it to the Final 8!//Good luck with your next game!

=Are you going to work now?
=—Yep, I'm flying to Okinawa.//Off I go—!

=Man,//She's so cute.

=Hey, I always thought Azusa-chan looks kinda like Hirayama...//Now that you mention it...

=They don't look alike at all!//Don't you dare mention that slut and Hirayama-kun in the same breath!
=Asamidai High baseball team manager, Fujimi Ichihara (age 17).

=Hoo hoo hoo...

=Scrolling back half a year...

=Join the baseball team?

=Asamidai High baseball team head coach, Yuichi Satomi (age 45).
=—That's right.
=Father of teen idol Azusa Satomi.

=Try changing into those clothes over there.

=—Hey wait!//This is a girl's school uniform!
=You should've noticed beforehand.

=—And,//The wig...


=What's so OHHH— about this?
=Well well,//I always thought you two looked alike when you were little,//But at this age...//And to this extent!

=—Alright, it's a deal!
=What is?

=The father was obsessed with baseball.



=His daughter was born with natural talent.
Satomi Azusa (In 8th grade)

=90 mph...?
=And plenty of it...

=There's no way we'll make it through the regional tournament with our current team!//We need Azusa's pitching!//—And, now that she's a senior, this is our last chance!//To make it to the Koshien!

=—But, girls can't participate in the tournament...

=C-//Could it be—!?
=Yes it could!

=It would be a huge scandal if they found out!//They might even disband the team!
=I've already considered that. Please!
=This is my dream!//—And Azusa's dream!

=I've never really felt it,//But other people say I'm a pretty unlucky guy.
=...Very well.

=OHHH—! So you'll do it!?//For our dream—!
=—Yes,//For Azusa's dream.

=Thank you! Please try your hardest!//For our dream!
=I will.//For Azusa's dream.

=—Yep, it's that stupid.


=So you usually don't take pitching and batting practice?
=Yes,//It's too tiring.

=Wow!//What a genius!
=I have no baseball experience.//—And no talent, of course.





=Azusa-cha—n!//We're gonna start the photo shoot!




[headline]Second consecutive!!//No-hit shutout!!

=Wow, that was amazing, Keita!
=Your picture's all over the front page!

=I never imagined you'd have so much baseball talent.//Guess you inherited these strong legs of mine. I placed 30th in the school marathon, after all.//What are you talking about!//It must be the springs and kicking power that got me to 6th place in the town swimming competition!

=You should know better.//It's your own son...

[sign]Meiji Jingu Stadium



=Steeerike!//Yer out!

=That's my son.//My son—!

=We were only childhood friends till middle school.//These days, I hardly ever get a chance to talk to her...

=—And especially now that she's a popular teen idol.//I can't just go up and talk to her because of the fanatics in the Sato-Azu school fan club.

=He—y, Azusa-chan!//Long time no see!

=You should know better.//...Idiot parents.

=Hey!//It's Sato-Azu!
=Ohh—//It's Sato-Azu! Sato-Azu!

=You should know better.//...Idiot dudes.






=What's wrong, Hirayama...?//Looks like you're having a bad day today.

=What the hell are you doing...!?//They'll catch on if you don't stick to jogging!
=Oh, well...//I just started feeling like I could hit it...

=Here goes—!



=Alright,//That's it.

=North Tokyo Tournament Semifinals—

=Batting 4th, the pitcher—//Hirayama-kun!

=Wow!//Listen to those fangirls in the stands!


=—Oh?//Sounds like a stray cat has snuck into the Asamidai dugout...

=Top of the 2nd, up to bat is the team's powerhouse...//The star of this tournament, Keita Hirayama!



=Azu!//—Oh, I mean...

=A bean ball!

=Around the left knee, I suppose!?//The coach is helping him back to the dugout!

=Keita Hirayama has been pitching for Asamidai this entire tournament—//An injury here would be devastating!





=A 1-hit shutout!//Asamidai High School advances to the finals!
=No way...



=He told me he wanted one at-bat in front of a huge crowd...//And he threatened to spill the guts on the switching, so...

=—Remember, yesterday...?//I got a pretty good hit in practice, didn't I?

=Impeccable timing, as usual...

=Alright,//Take care of the rest.

=Hey,//Did you go in knowing they were planning something...?

=I've also heard some bad rumors about those two...

=Huh!?//Then they purposely—!?


=Just an unlucky guy, huh...


=I'm definitely not an unlucky guy.

=At any rate, I'm childhood friends with my idol.


=Weren't you going to wash that uniform, dear?
=—Yeah,//Just let me just sniff it a little more...


=Well, either way...//If you make it big in the Koshien, it'll even things out a little bit.
=And that dream I once gave up...//The "Marrying Azusa-chan into the Hirayama Family Project" might actually come to fruition.

=A high school baseball star,//And a super-popular teen idol...
=Now that would make a nice match!

=Wouldn't be a match, would it?//Not when it's really the same person...


=Are you okay, Azusa-chan...?

=You seem a little tired...

=Oh,//Not at all...
=I'm totally fine!

=Throwing 100 pitches, day after day, under the scorching sun—

=1-days rest...
=Will it be enough for our ace?


=Hey,//Hey,//Did you hear, Keita-kun...?

=I heard that idol-slut tripped on the stairs and fractured her leg.
=Serves her right.//And she's making a huge fuss about it by wrapping her leg up,//She's so pathetic.

=You didn't even complain when you got hit so hard by that bean ball.


=She's a good-for-nothing girl.//Arrogant and selfish...
=Can't say a word of appreciation even when she wants to...

=—Yeah yeah!//I knew you were different from all those other guys, Keita-kun!//Isn't it incredible how a stupid girl like that could be so popular—!?

=Hah-hah...//Isn't "stupid girl" going a bit too far?
=I don't think so.

=They must be editing those photos like crazy.//There's no way she's really that cute.//—Actually, she's kinda ugly if you look closely.

=Right.//Let's go, Hirayama.
=Yes sir.

=The tournament final—



=Too bad you couldn't make it,//...To the Koshien.

=Not really—

=That was my Dad's dream.

=I just wanted a shot at really doing my best against boys in a real game.
=Now I can really buckle down and concentrate on my work.

=Oh,//Right right.

=I heard there's gonna be a couple interviews afterwards,
=So just say whatever you think would sound right.

=See ya...


=Going to the Koshien was...
=Her Dad's dream?

=Azusa-cha—n!//Hurry hurry!




=Anyhoo, summer is over—



=Azusa Satomi has become more than just a teen idol.//With TV appearances and a movie deal, she's on the fast track to becoming a huge star.

=And now she's gone even farther away from me than before...


=3 professional baseball teams are saying they want to pick Keita Hirayama in this year's draft.


[cover title]2nd Grade Class 3//Class Compositions
[cover bottom]Nantara Elementary School


Class 3//Dreams for the Future

=I'm definitely not an unlucky guy.

=Keita's hair//Should be about this long, huh...?

=At any rate, I'm childhood friends with my idol.

I want to be a professional baseball player no matter what.//Azusa Satomi

[one of the letters of the name crossed out and rewritten; terrible handwriting]=Supermarket person//Keita Hirayama

Idol A: Chapter 1 (END)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked Meriken for this release

kakashi919, mochaholic

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by kakashi919 ()
Posted on Aug 5, 2009

About the author:

Alias: Meriken
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 185
Forum posts: 79

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210