Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked

Hunter x Hunter 125

10 September 2

id
+ posted by Michalv as translation on Mar 11, 2010 12:46 | Go to Hunter x Hunter

-> RTS Page for Hunter x Hunter 125

I don't know who is the english translator.. (i just translate it by looking at OneManga) If you know who is the english translator, please tell me ^^

Khusus buat IAF & Blue Arc Scan

Urutannya, liat di OneManga

No.125 : 10 September 2

Hal.1

Hal.2
Pria : Selamat datang para hadirin. // Kami akan memulai ujian seleksi untuk game "Greed Island". // Permainan akan dilakukan pada 6 konsol yang diperoleh oleh Tuan Battera.
Pria : Anda tentunya elit... // Tapi kali ini, berbeda dengan lelang Southern Peace, di mana anda hanya perlu 12 juta untuk berpartisipasi, hanya yang terkuat akan tinggal.
Pria : Untuk berpartisipasi dalam permainan, penguasaan nen diperlukan! / / Tapi saya akan mengatakan yang anda semua sudah tahu ...
Pria : Anda akan dinilai oleh penguji dengan menunjukan nen anda. // pemberitahuan kegagalan adalah keputusan yang tidak bisa diganggu-gugat, Terima kasih atas perhatiannya.
Pria : Yang akan menjadi penguji di ujian seleksi adalah... // Hunter Profesional, Tsezugera!!

Hal.3
(Bubble Teks) : Tsezugera, Bounty Hunter!! // Aku dengar dia hanya bekerja demi uang, tapi hasilnya yang luar biasa membuat dia menjadi seorang bintang!
Pria : Jika dia disini... // Itu pasti karena banyak uang yang didapat dari game ini...!!
Tsezugera : Tanpa basa-basi... // Mari kita lanjutkan dengan evaluasi.
Tsezugera : Kamu akan datang satu demi satu ke panggung ini, dan tunjukan "ren"mu padaku. // Panggung akan ditutup dengan tirai rangkap, jadi peserta tidak tahu apa yang terjadi.
Tsezugera : 32 orang!! // Jika kami sudah menerima 32 orang, ujian akan ditutup.

Hal.4
Pria : Baiklah.
Pria : Yang berminant untuk mengikuti ujian... // ...maju kedepan.

Hal.5
Kilua : ...?! // apakah itu semua...?!
Pria : Peserta pertama dimohon maju kedepan.
Pria : Ya.
Kilua : Kita tidak diberi penjelasan lagi... // Tapi tidak ada satupun yang terkejut, dan semuanya mengikuti ujian.
Kilua : Ada yang langsung maju, ada yang mengikuti... // dan ada yang tidak bergerak.
Kilua : Oh... Ujiannya adalah ujian eliminasi!! // Tugas sebelum kita sangat penting, dan kita pergi dengan rencana sematangnya!! Pasti salah satu dari mereka yang tetap pada akhirnya!

Hal.6
Kilua : Semuanya pasti sudah mengerti hal ini! Itulah mengapa mereka maju tanpa menanyakan orang yang bertugas, atau diri mereka sendiri.... Karena mereka sudah tahu kalaupun mereka bertanya, mereka tidak akan mendapat jawaban...!! // Ini bukan pertama kalinya mereka mengambil ujian...!!
Kilua : Yang kita lakukan sekarang... dari sedikit penjelesan yang telah kita terima, kita harus memperkirakan sisanya. // Tinggal dengan kelompok yang hebat...!!
Kilua : Aku yakin pilihan yang dibuat setiap orang... // akan menentukan hasilnya juga!!!
Kilua : Di sini... // Ada sekitar 20 peserta.
Kilua : Sekitar 100 orang mengantri. // Menunggu ujiannya...!
Kilua : Dekat mereka, sekitar 50 orang lain... // Memikirkan apa yang harus mereka lakukan.
Kilua : Dan sekitar 20 orang lain ... // yang tidak bergerak.

Hal.7
Kilua : Kelompok mana yang sudah memilih... // sikap yang benar...?!
Pria : Selanjutnya. // Masuk!
Pria dgn baju viking : Baiklah!
Kilua : ...
Pria : Selanjutnya! // Silahkan peserta berikutnya.
Kilua : ... // Aneh...
Kilua : Lebih dari 10 orang yang sudah masuk, tapi... // Tidak ada yang keluar.
Kilua : Mungkin mereka semua... // diterima..?!
Kilua : Aku tidak suka dengan itu... mungkin aku harus mengantri juga...
Pria dgn bayang hitam : He! He! He! ...

Hal.8
Pria : Segerombolan pecundang... yang tidak mengerti apa-apa...
Gon : Apa?
Pria : Mereka yang ada di barisan, dan mereka yang menunggu, mengumpul di sekitar mereka.
Pria : Khusunya mereka yang terakhir. Apa sebenarnya yang mereka tunggu? // Aku yakin mereka berharap melihat peserta gagal keluar, jadi mereka dapat bertanya apa sebenarnya yang terjadi di belakang tirai.
Pria : Jika mereka telah melakukan penyelidikan sebelum datang, dan berlaku sesuai dengan logika mereka... // Mereka akan mengerti kalau berbaris tidak memiliki arti apa-apa.
Kilua : ... // Apa yang dia maksud...?
Kilua : Battera ingin menghindari akses ke game. // Jadi, seleksi ini sangatlah ketat.

Hal.9
Kilua : Dan saat jumlah peserta mencapai 32 orang... // Aku mengerti...!
Kilua : Setelah seleksi, pemain yang terdaftar tidak akan mencapai 32 orang...!
Pria : Tepat sekali.
Pria : Jika kita ingin menyimpan data game, 8 pemain dapat masuk dengan konsol masing-masing. // Tapi, sambungan untuk player 1 dari 4 untuk keenam konsol yang didapat Battera sudah diisi memory card.
Pria : Dengan kata lain, jika kamu dapat menyambung adaptor ke sambungan pemain kedua, 4 pemain da[at memasuki game...! // Totalnya 16 pemain!!!
Pria : Dan dengan sisa 2 konsol, kita dapat melakukan hal yang sema dengan dua sambungan dari pemain 1 & 2. Kita dapat menambah 16 pemain. // Totalnya, 32 pemain dapat masuk ke game!!!
Pria : Jadi 32 pemain adalah jumlah maksimal pemain yang dapat masuk. // Tapi, jika aku jadi Battera, akankah lebih baik jika ketigapuluhdua orang itu berpartisipasi?
Pria : Tidak! Greed island adalah permainan yang tidak pernah diselesaikan oleh orang-orang dalam 10 tahun ini! Game itu dibut jadi selama pemain masih hidup di dalamnya, tidak ada satu orangpun yang dapat menggantikannya...! // Akibatnya, itu benar, untuk keamanan, meninggalkan beberapa slot terbuka, jaga-jaga jika ada pemain baru...!!

Hal.10
Pria : Pendapatku, mereka hanya menerima maksimal 20 orang.
Pria : Yang menunggu di antrian, dan yang mencoba untuk mendapatkan informasi, aku dapat mengatakan kalau satupun dari mereka tidak akan lolos...!
Pria : Yang mempunyai kesempatan hanyalah mereka yang meninggalkan tempat duduknya tanpa ragu-ragu, dan... // seseorang seperti kamu dan aku yang mengerti triknya, dan duduk diam untuk berkonsentrasi...
Pria : Benar? // Nak?
Kilua : Gon... // Kamu mengerti semua itu?

Hal.11
Gon : Tidak, aku tidak berpikir sejauh itu. // Aku berpikir kalau seleksi ini akan ketat, dan mereka mungkin tidak menerima 32 orang...
Gon : Tapi dari sudut pandang si majikan, bahkan jika dia mengatakan yang datang pertama akan dilayani... // Itu akan mengejutkan jika, setelah mengumpulkan banyak orang, dia tidak lelah menguji kemampuan para peserta satu demi satu...
Pria : Ha Ha Ha! Bagus sekali! // Kau benar, nak!!
Pria : Apa yang mereka lakukan?! apakah mereka bodoh?
Pria : Mereka pasti tidak mendengar kalau hanya 32 orang yang akan diterima...!
Pria : Kamu benar-benar sesuatu! Kamu masih sangat muda... // dengan keyakinanmu sendiri, berdasarkan instingmu. Itu bukanlah sesuatu yang dapat semua orang lakukan.
Pria : Semakin banyak jalan, solusinya akan menjadi susah dan berbahaya, semakin hal itu menjadi penting untuk digabungkan dengan kebodohan dan kepintaran untuk meaju kedepan. // "Tidak ada yang mustahil jika kamu punya keyakinan."
Pria : Peserta selanjutnya.
Pria : Baiklah.
Poorhatto : Namaku adalah Poorhatto.
Poorhatto : Sampai jumpa!
Kilua : Itu adalah orang yang suka menceramahi orang lain, tapi kacau saat ujian.
Poorhatto : Erk // Aku dengar itu...

Hal.12
Kilua : Bagaimanapun juga... // Poorhatto pasti benar.
Kilua : Mencoba untuk mendapatkan kesempatan yang terbaik, aku berpikir terlalu banyak. // Itu adalah kesalahan mendasar.
Kilua : Kami... // sedang mencoba mendapatkan sesuatu yang sebenarnya mustahil untuk didapat.
Tsezugera : ...kau akan mati. Itulah yang akan kamu dapat.
Gon : !
Kilua : Lebih baik aku mencoba! // Itu cara satu-satunya!
Kilua : Kamu tidak bisa mendapat sesuatu jika kamu tidak mencoba!
Gon : Maju Kilua!
Pria : Silahkan.

Hal.13
Kilua : Mengerti? Jangan berlebihan melakukan itu...! // Jangan bergerak sampai kamu yakin 100% kamu bisa membunuhnya...!! // Di posisi kita, yang paling penting adalah menunggu...!
Tsezugera : Baiklah. // Tunjukan ren-mu.
Kilua : ... // Menunjukan kekuatanmu sebelum pertarungan dimulai adalah hal yang sangat bodoh untuk dilakukan.
Kilua : Itu teori ayahku... // Tapi, aku bukan pembunuh sekarang...!!
Kilua : Aku seorang hunter!!! // Yah, tidak resmi sih... // Apakah "Hatsu" juga boleh?

Hal.14
Tsezugera : Hmm... Aku tidak masalah dengan itu. // Dalam bahasa hunter, "Tunjukan ren-mu" berarti "aku mau melihat hasil latihanmu"... dengan kata lain mengukur kemampuanmu. // Reaksimu membuatku sedikit terkejut.
Tsezugera : Ya, semua boleh asalkan kamu dapat menunjukkan kemampuanmu. // Buktikan kalau kekuatanmu bukanlah ren yang kau tunjukan terakhir kali.
Kilua : Baiklah. // Aku mulai.
Tsezugera : !!?
Tsezugera : ...

Hal.15
Kilua : Jadi? // Kamu mau melihatnya lagi?
Tsezugera : Tidak, itu sudah cukup. // Dia mengubah auranya menjadi listrik...!! // Tapi bagaimana... // Kau diterima.
Kilua : Yes!!
Tsezugera : Secara teori, kamu bisa berhasil. // Itu mustahil!! // Kamu tidak dapat mempelajari hal itu hanya dengan waktu 4 hari!
Tsezugera : Tapi, kamu tak mungkin mempelajari jurus itu semalaman..! // Walaupun kamu berlatih setiap hari, menerima listrik yang kuat seperti penyiksaan, itupun akan memakan waktu bertahun-tahun.
Tsezugera : Dapat mengeluarkan aura listrik secara bebas dan menggerakannya... sebenarnya siapa kamu...?!
Kilua : Benarkah?
Kilua : Aku sudah berenang didalamnya sejak aku lahir. // Tradisi keluarga.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Michalv for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Michalv
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 240
Forum posts: 441

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes