Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Hunter x Hunter 272


+ posted by molokidan as translation on Mar 8, 2008 00:22 | Go to Hunter x Hunter

-> RTS Page for Hunter x Hunter 272


tl by molokidan

Black text: Knuckle suffers!!
H: Time's up.
H: The interest will now be added.
K: Wha...
K: It's only been ten seconds!?
K: Only that!? No way!
K: Even after all the unbearable, choking pain so far...
K: How much longer must I withstand this!?

Right side: You've gotta be kidding me!!?
No. 272 : Miscalculation
Left side: This is ridiculous...!!!


sfx: pon pon
Box: What stopped Knuckle's violent dash
B: Was Meleoron's first tap.

K: Are you serious? There's only 10 seconds left?
K: But...could that just have saved me?!
B: This of course had nothing to do with Knuckle's thoughts,
B: but because Meleoron was also at his limit.

K: Dammit....!!
K: Even though his claw just barely touched me...
P: Whoopsie!
K: It dealt enough damage to null the interest and halve my power as well...!!
B: Yupi failed to notice the fact that he had grazed something, nor Potclean's proclamation of interest,
K: Shoot's fighting with his life on the line...
K: and yet I, completely unscathed, just made an idiotic mistake!!
B: nor Knuckle's howl.
K: Calm down, you fool!!
K: Or everything will be ruined!

K: I suppose this is the best range I can get.
K: It's not close enough to be seen, but it isn't too far that I can't get close to him!!
K: As long as Shoot is doing his best...
K: He shouldn't have any way of noticing Potclean for an instant!!
K: Take a breather with all your might, Meleoron!!
M: God's Accomplice -
M: Rescinded!!

Y: What the hell is that!?
Y: When did it...no.
Y: There's no way I couldn't have noticed it!!
Y: It just appeared all of a sudden!!
Y: Was I attacked!? No, there's no way...!!
Y(2b): Is it a delayed effect...but then that means it's from back then...!! Or could I have somehow fulfilled the conditions to make it spawn during battle!?
Y: What are these numbers!? A countdown!? A bomb!?
Y: No, the numbers aren't rising or falling!
Y: What a pain in the ass!!

Y: It just means I have to get rid of the source, right!?!
sfx bubbles: buh x7
S: Something's coming!!
S: From far away!!!
B: One reason
B: as to why, Yupi, despite the pride he had in his own overwhelming power, could not hit Shoot,
B: could be explained as a difference in true ability.

S: Fast!!
S: I can't get away in time...!!!
Y: One skewered piece meat...
Y: comin' right up!!!

sfx: gun

sfx: tch
Y: He hit himself to speed around to the rear.
Y: Whatever.
B: The response "I always win"
B: was a drawback to the plan-less Yupi, who was not the type to polish up his own battle strategy.
S: That was close!
B: Yupi's readings were more or less correct.
B: Eventually, he would come out on top -- that was indeed true.
B: But if there was any miscalculation,
B: It was the fact that Shoot thought "that's fine," and Yupi did not notice.

S: I can still fight!!
S: I...
B: And yet quietly, certainly,
S: I can still fly...!!!!
SL Still...
B: Shoot's limit crept up on him.


K: The conclusion that the cooled-down Knuckle had come to,
M: Knuckle...
K: was to reveal himself.
K: Purposefully reveal to the enemy that he has another opponent!?
K: Excellent!!!

K(2b): This is the only way to distract Yupi's concentration, and save Shoot!!!!
Y: ...I see.
Y: So you're the one over here.
Y: Knuckle was more or less correct.
Y: But if there was a miscalculation...
Black text: Carelessness!!!

Next Issue: Knuckle and Yupi...!! And what's waiting ahead for Gon!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked molokidan for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by AfterMath ()
Posted on Mar 8, 2008
thanks a lot!
#2. by imintheradio ()
Posted on Mar 8, 2008
#3. by Tessho Kawachi ()
Posted on Mar 8, 2008
#4. by Rock-Bird ()
Posted on Mar 8, 2008
thanks molokidan :)
#5. by jolanar ()
Posted on Mar 8, 2008
much appreciated molokidan
#6. by Navid. ()
Posted on Mar 8, 2008
Thanks, great stuff... :)
#7. by jotaro ()
Posted on Mar 8, 2008
thanks man
#8. by noonethere ()
Posted on Mar 8, 2008
#9. by jaimacando ()
Posted on Mar 12, 2008
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 9, 2008 272 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210