Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

A City For Honests and Heretics 3

Far Away

en
+ posted by molokidan as translation on Mar 12, 2011 00:46 | Go to A City For Honests and Heretics

-> RTS Page for A City For Honests and Heretics 3

A CITY FOR HONESTS AND HERETICS #3

tl by molokidan

71)
{Far Away}

72)
1: --The End of the Tokugawa Era
2: Suginami - Oume Highway
3: I'm sorryyyy
4: er, I mean, excuse me!
5: You idiot, what the hell are you saying?! Be careful!

73)
1: That was a close one...the girls of Edo are just so seductive, I....
2: forgot to look in front of myself...
3: Getting caught up in what's close to me and losing sight is what leads to failure.
4: Just like sensei said, I need too look farther away...at the big picture.
5: Looking only at what is close to oneself will never allow one to see a beautiful view.
6: What we need to think about is how Japan should be 10, no 50, and 100 years from now! The Meiji Restoration is no more than a stage of preparations for that.
7: If you want to climb high and see a beautiful view, you must first drench yourself in sweat and mud.

74)
1: Which means that even that a strong will capable of committing the most hideous, barbaric acts is even necessary for this restoration to happen!
2(2b): So Toudou-sensei's approving even terrorism here...? Does ol' Shouzaburou here really have the guts to do such a thing?
3: Shouzaburou was born as the third son of a poor, lower-class samurai. Therefore, in order to reduce the mouths that needed feeding,
4: he went to Edo and became a live-in worker and student for Toudou-sensei, who was both a Western and a military scholar.
5: Please, Shouzaburou-kun!
6: Take this to my sworn ally Yamanouchi-sensei by evening!
7: Eh? Me...?
8(2b): Yes. My senior apprentice Yoichi-kun has syphilis...so I'm asking you this time.

75)
1: If it doesn't get there by that time...
2: something horrible will happen to you.
3: Yes, sir!
4: Shou-chan!
5: That's amazing!
6: Sensei entrusted you with such an important job?!
7: Ummm
8: In English, they call this "PRESSURE"...
9: You'll be fine, Shou-chan, I know you can do it! For sure!!
10: That's just my opinion, though!!!
11: Hana-chan was a servant who took care of the sensei, but also had concern for Shouzaburou.

76)
1: Yamanouchi-sensei is Toudou-sensei's sworn ally...
2: They must be in the middle of some important discussion planning to achieve something great, so he's gotten agitated...
3: Shouzaburou felt that in her smile
4: and the faraway sky that reflected in her eyes waited a radiant future and unlimited possibilities.
5-6: Good luck!
7: Oww, that's hot!

77)
1: Alright...I'm gonna become a first-class warrior and make Hana-chan stare at nothing but me!
2: Then I'll propose to her, for sure!
3: But first I have to deliver this...
4: Hm?

78)
1(nb): Grrrr...
2: Wh...what's with her...?!
3: Oh yeah, I remember hearing some rumor about a weird woman that's been appearing around these parts.
4: I think they called her "Okyou the Madwoman"...
5: Something about her getting raped by a male passerby and going crazy...
scroll: *too fuzzy to read
6: Ever since then, she's always been standing on the side of the road searching for the man that violated her.

79)
no page 79?

80)
1: Western medicine might be able to heal the illness in her heart.
2: That's why the Restoration is necessary, so rhat we can save unhappy people like her.
3: For sure...
4: WAS IT YOU?!
5: wahhh

81)
1: Hyaaaaa
2: Help meeee!
3: Hey, look...Okyou-chan's chasing another man!
4: KIheeeeeeh
5: He actually looks like a pretty nice guy...
6-8: haa
9: I finally shook her off.
10(2b): I really must have no luck...I've always been one of those people that bees and dogs seem to go for...

82)
1: Still, how pathetic for a samurai like me to run from a woman...
2: I was born with a weak constitution, so I have little strength, and no skill with a sword...
3: Hm?
4: Huh?!
5: It's gone!
6: The letter is gone!
7(2b): I dropped it while I was running!
8: Where
9: Where did I drop it?
10: I have to find it...

83)
1: Why did she pick it up...

84)
1: I finally got an important job from sensei, and now look...
2: I've already crashed and burned...
3: Immediately, on my first try.
4(2b): No...this is no small thing. That letter...
5: could be a secret document capable of overthrowing the Tokugawa government faction. Then what'll I do...
6: If it doesn't get there by that time...
7: something horrible will happen to you.
8: No matter what I do,
9: I must get that letter back...
10(gibberish)

85)
1: Hmm? Going home already, Okyou-chan?
2: Looks like you didn't find the guy that raped you today, either! Hahaha!
3: Hey, don't tease her too much!
4: Gilgamesh Night! (*an old tv show)
5: Ijiri Okada! (*a comedian)

86)
1: Waaahhh

87)
1: I put too much power into it...
2: I killed her...
3(2b): Wait, that's right...a strong will capable of committing barbaric acts is necessary for the Restoration...

88)
1: If you want to see a beautiful view, then drench yourself in mud and sweat...then climb up to the top in a state of filth!
2: What I'm going to see isn't this close to me. It's a distant, bright, shining future that holds infinite possibilities!
3: We may be able to save Japan!
4: Therefore...your sacrifice is necessary for the sake of the Restoration!
5: It has to be!

89)
1: Mmm, thank you for delivering it.
2: Good work...ummm...
3: My name is Shouzaburou,
4: Yamanouchi-sensei.
5: Your face looks very pale, are you alright, Shouzaburou-kun...?
6: Compared to the amount of energy that you are using for the sake of our country, sir, my fatigue is laughable...

90)
1: Hmm...well then, if you'll excuse me, I will open this and ascertain its contents at once. I have been waiting eagerly to read this for some time.
2: Mmm...
3: This says...
4: Chinpo <3 (Penis)
paper: Chinpo
(the signature is illegible)

91)
1: Buhahahaha! Tou-chan, that nut!
2: So THAT'S his counter?!
3: I won't lose this time either!
4: Po...po...po...
5: "Boin" ends in an "n"... (*this is a japanese word game called shiritori, you can read about it here: http://en.wikipedia.org/wiki/Shiritori)
6(2b): How about "bokki" (erection)? No, that's too easy...bo...bo...bo
7: Bo
8: "Bo-bo no omanko" (A hairy pussy)
9: OK...I'll go with this!

92)
1(2b): Here you go. Take it to Toudou-sensei, alright?
2: If it doesn't reach him by tomorrow afternoon...
3: something horrible will happen to you!
4: Ummm
5: And what exactly would that horrible thing be...?
6(2b): Those who don't deliver it in time will have to pay the bill the following night at the geisha house!
7: Wahahahaha!

93)
1: What have I done...
2(2b): I killed a person for a stupid perverted game of shiritori...
3(2b): It figures, sensei would never entrust a small fry like me with anything important.
4: It's my fault for getting too conceited...it's my fault!
5: Hey, Okyou-chan isn't standing out here today...
6: I wonder what happened...?

94)
1: Maybe something happened?
2: It's weird for her not to be out during the daytime...
3: Shouzaburou fled in a daze,
4: and the next thing he knew, he had reached the Toudou estate.
5(2b): Now, having become little more than a common murderer, the only glimmer of hope that remained for Shouzaburou
6: was the one and only smile of Hana-chan...
7-9: Hana-chan!

95)
1: An annn an welcome home, Shouch-uaaan I'm getting fucked by sensei right nooooow ann
2: annn just annn wait a minute ann and I'll annn make you some tea ann

96)
(same image)

96a)
1: Yeaaaaaaaah
2: C'mooooon
3: rattle
4: Forget the faraway.
5: I wasn't even seeing what was right beside me...
6: The next day-
7: Shouzaburou suddenly came into his sensei's room apologizing for quitting his job as a live-in student.

97)
1: Oh, you're going to quit...this is pretty sudden.
2(small): Youngsters these days...
3: Did you have a change of heart or something?
4: I'm sure you'll be able to succeed wherever you go, Shou-chan!
5: No matter what!
6: That's just my opinion, though!!!
7: In the end, Shouzaburou's feelings never reached Hana-chan.
8: Ahh, I've got to pour sensei some tea now.
9: Byyyyyyyyyyye!
10(small): Look, look!
11: fart

98)
1: A criminal cannot go on being a live-in student!
2(2b): When I go home, I'm going to have to show my face cleanly to my mother and father and then slit my belly. I'll take responsibility like a samurai should.
3: I think I matured a little after this incident.
4: And I will never run around pathetically like before.
5: Mt. Fuji...it really never loses its beauty.
6: I wish I could have been able to walk the path of Restoration along with sensei...

99)
1: I wish I could have seen a more faraway place...
2: To think...
3: I'd end this close to where I started...

100)
1: What?
2: You're alive...?
3: After that, Shouzaburou ended up living a long life
4: Uwaaaaaah
5: and was able to see a comparatively distant view.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2163
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes