Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128

A City For Honests and Heretics 5

Fehde in the Desert

+ posted by molokidan as translation on Mar 12, 2011 00:46 | Go to A City For Honests and Heretics

-> RTS Page for A City For Honests and Heretics 5


tl by molokidan

{Fehde in the Desert}

1: Searching for a certain bug
2: in this wide, barren desert is quite a job...
3: The boys fight over the tower that stands in the center of this wasteland.
4: To them, the "tower" is one of the few treasures that exist on this plane.
5: Especially Tsurugi...

1: Your battle opponent, La Baule, is heavily injured.
2: Tsurugi...this is the second time I've had to talk to you after a battle, and I've heard the truth is even worse than I know...
3(2b): It seems like all the students at our school desire that "tower" in the desert. What is so important about those ancient ruins?
4: In any case, if this happens again, prepare to be expelled. You'll be graduating in only another half a year. Don't do anything stupid.
5(2b): La Baule is a coward. He broke our pact because he lost and told on me.
6: That isn't true!
7: I saw what happened.
8: When you and La Baule were talking about the fight in the storage room...

1: You did, Miss Doran?
2: La Baule's parents also said they would like us to take care of this discreetly.
3: Instead of turning you over to the police, we will give you 20 lashings.
4: Any objections,
5: Tsurugi?
6: Hie...

1: Six more.
2: Anima!

1: Tsurugi!
2: Welcome back!
3: Owww, my butt hurts...
4(2b): No one got in the tower while I was in confinement, right, Anima?
5: Not a soul.
6: I told everyone that this tower is yours.
7: That's what we decided on in the fight pact.
8: C'mon, let's go inside.
9: Whether you're here or not, I'll never let anyone inside.

1: Look.
2: The town is wavering...
3: Next month,
4: I hear they're going to tear this tower down.

1: klak
2: Look at all these specimens.
3: This is practically like your lab now, Anima.
4: No one will steal them if I put them in here.
5: And you have your expensive telescope on the upper floor, don't you/
6: koh
7: Why do you only let me in?
8: Because I'm your best friend?

1: Is there any other reason?
2: Liar.
2: It's because deep down, my "heart" is a woman's.
3(2b): Even if you had a male best friend, you still wouldn't let him in.
4: To him,
5: this is the only sacred place where he can talk with "her" about love.

board: Doran is a slut who gets it on every night!
1: Miss Doran is a very beautiful woman.
2: Therefore, she is a very suitable target
3: Ahem.
4: for the boys' distorted passion.

1: I'd advise you boys to stop thinking about stupid things
2: and focus on your preparations for the final test.
3: Miss Doran.
4: I have a question.
5: What, Tsurugi?
6: There's a rumor going around that said had a miscarriage because you smoked too much.
7: Is that true?
8(2b): I see...so you're the one who wrote those words on the blackboard.
9(2b): Tsurugi. I will overlook this teasing of yours.

1: You know, I sympathized with you a little...
2: Because when you were being whipped on the rear,
3: I heard you crying like a girl.
4: Ehh?! Tsurugi cried?
5: But he isn't a girl...
6: Tsurugi's a weakling...
7: Now, let's begin our class.
8: Wha...
9: Tsurugi isn't a weakling.
10: Tsurugi cried because he is proud and pure.

1: Hey, Tsurugi. About us controlling the "tower" together...
2: What do you think? Consider the conditions too.
3: It's a good deal, eh?
4: You won't lose anything...let's solve this peacefully.
5: It isn't good to monopolize things, Tsurugi.
6: I've fought five times to protect that "tower," Antoine.
7: I have no intention to hand it over to anyone now.
8: If you have any complaints, then I'll accept your challenge at any time.
9: Let's go, Anima.
10: ...what should we do?
11: Guess we've got no choice...

1: Hey, Tsurugi!
2: Wait!
3: At this rate, Antoine's group really will challenge you.
4: Then I'll just fight back.
5: But even if you win, you'll be expelled!
6: That tower will be dismantled in another month.
7: I just need to protect it until then.
8: More importantly, let's gather up the bugs in there.
9: Huh? Why?
10: I thought of a fun idea.
11(2b): The next day, Antoine's challenge came.

1: Geez...
2: This is ridiculous...
3: Why can't I smoke in public on the school grounds...?
4: Especially considering all the stress this job gives me.
5: Ahhh...I can't wait to have sex with him again...
6: I want to hurry up and get out of here.
7: Just staring at those kids' faces
8: irritates me...
9: clack

1: Hey, who just locked that?!
2: Open it up!
3: Hiee
4: What now?
5: Tsurugi.
6: Heheheh! Just watch.
7: I have a present for you,
8: Miss Doran.
9: Who...

1: Gyaaaaaah
2: Run!
3: Tsurugi!

1: Two hours later, a custodian found Miss Doran.
2: She had passed out due to dehydration and shock.
3: The final battle--

1: Hey...um, I'm sick of my job.
2: I know I'm not meant to be a teacher.
3: Take me somewhere.
4: Where?
5: Anywhere away from this desert.
6: Somewhere I can't see that horrible tower...

1: Ahhh...
2: Miss Doran!

1-2: Ha
3: Uu...
4: Hey, Anima.
5: Why are you crying?

1: You aren't a girl...
2: No, Tsurugi...it's because I'm a boy
3: that I'm crying.
4: If I was a girl...
5: If I was Miss Doran...
6: You know...
7(2b): If this wasn't a desert...if we could get more treasures...
8: We wouldn't have to desperately protect these ruins.

1: Don't you agree, Tsurugi?
2: This desert
3: is too wide.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 26, 2018 Mahou Shoujo of... 56 en Lingwe
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes