Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 701 by kewl0210 , One Piece 930 by cnet128

Skyhigh 19

en
+ posted by molokidan as translation on Apr 14, 2012 16:17 | Go to Skyhigh

-> RTS Page for Skyhigh 19

SKY HIGH #19

tl by molokidan

153)
1: Welcome to the gate of grudges.
2: I'm the gatekeeper, Izuko.
#4 - Bell of Time

154-55)
1: Yakune Masakazu-san...
2: You died in the material world and are now a spirit.

156)
1: You'll have to pick one out of the following three paths.
2: The gate of grudges--
3: Souls who have been murdered or killed in unforeseen accidents come here.
4: The first...is to accept your death, ascend into heaven, and watch to be reincarnated.
5: The second...is to become a spirit in limbo and wander the material world.
6: The third...is to curse a single human to death.

157)
1: However,
2: those who choose to kill will fall straight into hell and suffer without any hope of reincarnation.
3: You have 12 days to decide.

158)
1: Miss.
2: Are you saying I'm dead?
3: Yes.
4: You died in an accident at work.

159)
1: I can't believe it...
2: If I'm dead, then my physical clock should stop.
3: But, you know,
4: I can still feel it.
5(2b): Right now, it's 11:04 AM on the 27th.
6: Yes, it is.
7: I knew it.
8: Alright, I'll be leaving now.
9: Gotta get back before 12.

161)
1: I used to make clocks.
2: I think I was good at it.
3: Everyone who held one called it a "work of art."

162)
1: In my busiest times, I received orders from all over the world...
2: I gave them all my best work.
3: However,
4: all that hard work eventually robbed me of my eyesight.
5: I lost pretty much all of it.

163)
1: My health hadn't been too good, and I had a wife, so I decided to close up shop at 72 years and 98 days, at 4:36.
2: I had only ever focused on my work, and didn't do anything for my wife, so I told her to go on and live her "second life."
3: I left the city,
4: and move to an island
5: where the nature was beautiful and the air was clean.
6: The nature...how would I describe it?

164)
1: Luckily, I found a job...
2: ringing a bell in a church once per hour.
3: No matter where I went, I couldn't escape time.
4: No.

165)
1: I myself had become a clock.
2: I became
3: time itself.

166)
1: boong

167)
1: Oh no.
2: I'll be...late.
3: Hurry.
4: Time mustn't
5: fall behind.

171)
1: Izuko.
2: Seems like that man's soul was being controlled by time.
3: Yes.
4: Humans can only change so much in one lifetime.
5: Through working with clocks and dealing with time, he let time completely possess him, until he became a man that does not even forgive the slightest error in counting.
6: What will you do, Izuko?
7: At this rate he'll just keep counting.

172)
1: Time runs equally for all.
2: But people are free to feel time as they wish...
3: Let's try an experiment.
4: See if he can "use" time.
5: Yakune-san.
6: You are blind, correct?

173)
1: You should be able to see me clearly now with your spirit's eyes.
2: You're right.
3: Well?
4: Want to go see the world you left?
5: It's alright.
6: The people in the material world can't see you the way you are now.
7: They can't see me...

175)
1: Toko...
2: How is she, Father?
3: Mmm.
4: Father Sawai.

176)
1: She doesn't have any relatives?
2: No.
3: Father!
4: ...h-he really can't see me...?
5: We can't do anything more for her.
6: We'll just have to put her in a facility.
7: Facility...?
8: Understood. I'll make preparations.
9: Sorry. Thank you.

177)
1: Honey,
2: can I come over now?

178)
1: I out
2: of time...

179)
1: ...out of
2: time...?
3: Toko...
4: What are you saying?
5: Time is always accurate. It never misses a beat.
6: Are you sure?

180)
1: Maybe you only believe that time works that way.
2: Don't be ridiculous!
3: If time wasn't accurate, then how would people live their lives?!
4: You simply don't want to accept the errors...
5: of time...and of people...

181)
1: Yakune-san. Do you remember the watch you presented to your wife when you married her?
2: Of course.
3: That was the best watch I ever made. I put all my heart into it.
4: Is it still accurately keeping time now?
5: Go and see for yourself.

182)
1-3: tick
4: Well?
5: ...it's six seconds...
6: off...

183)
1: Errors will always eventually appear in man-made things.
2: But it's also man who can fix them.
3: Toko...
4: You and I...
5: were six whole seconds off?

184)
1: Want to fix it?
2: What do you mean?
3: I'll stop the material world for six seconds and send you down.

185)
1: Six seconds...
2: How you use that time is up to you.

186)
1: Oh, dear...
2: this morning...
3: Our watch stopped moving.
4: I guess
5: I really am out of time.

187)
1: Izuko-san.
2: If I can prevent my wife from committing suicide in those six seconds, can you have her wait here?
3: Yes.
4: Choice confirmed.
5: kweh

188)
1: Could it be?
2: Is that you, honey?

189)
1: I was wrong.
2: It's OK for time to be off now and then.
3: Even if it isn't accurate,
4: our time together is still precious.
5: Therefore,
6: I want you to keep your time going.
7: Live it all out.
8: Promise me.

190)
1-6: I will come for you.

191)
1-5: tick
6: 98 days, 4 hours, 3 minutes, and 26 seconds later:

196)
1: Go on, and live.
2-3: dooong
#4 - Bell of Time

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 15, 2019 Saike Once Again 106 en Bomber...
Mar 14, 2019 RYOKO 28 en Bomber...
Mar 14, 2019 RYOKO 27 en Bomber...
Feb 23, 2019 Gintama 701 en kewl0210
Feb 17, 2019 RYOKO 26 en Bomber...
Feb 9, 2019 RYOKO 25 en Bomber...
Jan 29, 2019 RYOKO 24 en Bomber...
Jan 27, 2019 One Piece 930 en cnet128
Jan 25, 2019 Gintama 700 en kewl0210
Jan 24, 2019 RYOKO 23 en Bomber...