Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128

World Embryo 37

World Embryo #37

+ posted by molokidan as translation on Nov 12, 2008 15:59 | Go to World Embryo

-> RTS Page for World Embryo 37


tl by molokidan

N: Ohhhhh!
N: Ocean!
G: What, Nenesuke? Is this your first time at the ocean?
N: No, I saw it on TV before!
F: There's a lot of people here...
T: Really? I think this is a pretty hidden place, though.
K: This isn't how you go to the beach!!
K: There are important rules you have to follow!
F: Komaki...?
K(2b): Alright, everyone in a straight line! Everyone get ready to speak in unison, and then all at once...HIGH JUMP!!

Chapter 37 - Beyond the Ocean (Part 1)
T(far left): ...ocean nazi?
R: What the hell?
R: Seriously...how did things turn out like this...

R: That's right...at the end of the first term...
T: Your grades...
T: have dropped!
R&A: ...yes ma'am.
Box: Case 1: Amami Riku & Arisugawa Rena as well as Kijima Kouta
R: Ahhh...we were tied up with F.L.A.G. at the end of the term...
T: Forgetting the other classes,
T: I won't let you get away with bad grades in my English class!
R: Kanshu extermination, the search for the circuits, and then the battle with Takao, including the meetings and special training...of course my grades have dropped!
T(2b): Are you listening to me, Amami?! Dumb people who wear glasses lose the right to wear them! You glasses faker!!
R: What's with this glasses fantasy of yours?!

K(2b): Aww, come on, Amami, we have to do supplementary classes in the summer! I can't stand it!
R: ...that's it.
M: A special study trip!?
Box: Case 2: Masaki Komaki, Azuma Yui and Tashiro Jun.
R(2b): Ken-chan's house is close to an inn by the beach. Apparently she does it every year. You can take part regardless of your grades, too.
K: Oh, yeah...didn't you go last year too, Kouta...what's wrong?
Y: Wow, the ocean? That sounds nice...
M: We want to go too, right, Yui?!
Y: Eh!? I...
Y: S-sure...
M: OK!? This sounds fun!
Box: But the reality was--

K: Four orders of yakisoba!
K: What, you haven't brought the curry cutlet out yet?!
J: Two orders of miso ramen!
T: What happened to those four Cokes?!
Box: It was worse than Hell!
T: This is how it always is! She nearly worked me to death last time!
J: Why didn't you tell us?!
T: She forced me to keep quiet, or else she'd do "that" to me...
A: "That?!"
K: We were tricked!!
R: Fufu...that's Ken-chan for you. I wouldn't expect any less of her...
J(boxless): You've adapted pretty quickly...
R: More importantly...
S: We'd like to order, Mr. Waiter <3
R: ...why are you here, Shizuru-san?

S: Cuuuz, it's not fair if you get to go to the ocean all by yourself, Ricchan!
N: Grandma took a day off!
R: You left dad alone just to come bug me!?
S: He's looking forward to his souvenir <3
R: Go home!!
R: From the side!?
K: Family or not, customers are customers! How dare you speak to one that way?!
S: Ricchan!?
K: As a punishment, Amami gets no break time!
A: This is totally different from school...
K: As expected from a "woman who, outside of school, is to be priased with all one's might!"
K: Now then, you girls, put these on and go gather some customers from the beach!
A: That doesn't count as a break!!

top text: THIS
M: Come on over to the Beach House Yurika!
M: We're open with a huge service waiting for you!
N: Nee!!
A: What's with these shameless bathing suits!?
K: Ehh? They're cute!
A: I think you've got the wrong word there!
K(2b): Hurry up and come out here, Renapon! Even shy Yui is working hard to attract customers!
A: Don't call me Renapon!!

Y: D-don't call attention to me please, Komaki-chan...
Y: I'm already doing my best trying not to be embarrassed...
J: I'm so glad I came! Aren't you glad, Koutaaaa!?
K: Y-yeah....
K: But she's kinda my childhood friend...so seeing this all of a sudden-gehuh!!
J: You bastard!! You sound like the main character of an adult game or something! You're too priveleged!!
N: Come on, mama!
A: Ah! Wai...
J(2b): Here, we go, Ice in a bikini..this is a rare sight!!

N: Mama, you're so cute!
A: D-don't tease me, Neene!
J&K: Oh......
J: Well...
K: Yeah...yeah?
A: Hey, you too!! Don't sigh like that!!!

S: Maaaama!
A(2b): Eh? Shizuru-sa...you smell like alcohol?!
S: Eheheh~<3 Let me come help you girls out!
S(boxless): Weeeelllcoome!
A(2b): No...I'm begging you...just don't stand next to me, OK?
R: Wow, she looks like she's actually loosening up some...

R(2b): ...how long am I supposed to be cooking yakisoba for, anyway...? Everyone's off playing...
R: Ahh, I'm starting to get dizzy...
R: ...hm?
R: Sensei, we're out of sauce, and there's none left!
K: Huh?
K(2b): Alright, Amami, go buy some! And while you're at it, get this, and this...
R: Uwahhh, this much?! I can't carry all that back!
K: We're back!
K(2b): Ah, okay, I'll hel...guhuhh!!

K: Yui! Why don't you go help him!
Y: Eh? O-okay...
N: Neene's going too!
K: Alright, I'm counting on you three! Here's where the store is.
R: Uwahh! That's far!!
K: Come back safely!
K: What was that about?
K: Well, if my intuition is correct...understand?

R: Er...which way is it again?
Y: Ah, Amami-kun, hold on a minute.
R: Wow, these new cell phones really are convenient.
R(boxless): A GPS?!
Y: Haha, Amami-kun, you're like an old man!
R: Ah...my cell phone's really old...all I can do is text message!
Y: It's got a lot of scratches on it...aren't you going to trade it in for a new one?

R: Hm..ah.
R: But this one...is kinda special.
R: Hm?
Y: Ah...er...
Y(2b): So it's important...that's good...I don't have anything like that, though...
R: It's probably better that way, though. Having attachments to things can be a burden, you know...
Y: That's not true!

Y: You know...important attachments that you can't say to anyone else?
Y: I always thought it'd be nice...to have someone to share those with...you know?
sfx: doki...
R: That's right...someone you can share secrets with...
R: means having someone you don't have to lie to...
Y: Amami-kun...uh...I...Amami-kun...
R: Eh?

R: What did you
N: Papa!
P: What's that?
R: Ahh, it's part of the summer festival. Ken-chan said it's starting tomorrow.
N: Festival?!
R: I hear the fireworks are really something.
Y: Let's go see them together.
N: Yaaay!
R: Ah, sorry. What did you say?
Y: Ah, er...nothing!

A: Sorry for making you wait! Here's your meat spaghetti and iced coffee!
C: Can I order?
A: Y-yes!
A: Ah, welco...
R: Sorry we took so long!
K: Welcome back! Wow, you three look like such good friends!
N: Yui bought me a popsicle!

K: You two look like her real parents!
Y: K-Komaki-chan?!
K: You're very motherly, Yui!
S: Ah! I-I won't give up the seat of mother any more than this!!
K: Shizuru-san...
K: Arisugawa! Amami's back so you can take a break now!
A: ...OK.
R: Thanks for covering for me. I'll be right there...
A: I'll be right back.
R: What's with her?

sfx: pasha! x3
A: This is the best way to calm down...
A: I'm glad I brought Master's camera...
A: I don't feel like an adult.

A: What were they being all noisy for?
A: It doesn't matter.
N: Mama!
A: This is...

A: a ferry...
A: Was it disposed and just left here...?
A: No, it seems like the pier itself isn't being used anymore.
A: In such a...
A: busy place like this?

A: What
A: is this?

A: These are memories...
A: I know this...
A: I know it!
A: Beyond this...is...

?: Did you find Arisugawa?
R: No, she won't answer her phone either.
?: We're about to start the barbecque! Hurry up!
R: OK, OK.
R: This happens all the time, but I wish she'd be a bit more cooperative...
R: Wanna go back, Neene? You're hungry, right?
N: Mama's...over there.
N: She fell down.

N: Arisugawaaaa!!!
K: Hey, are you alright?!
R: She's fine, just asleep.
K: Huh!? Man, you had me worried!
K: Where was she?
R: By that ferry.

K: What is this?
R: Eh?
K: Since when has this been here?
K: No...wait a minute...
K: Since when has there been a ferry pier in this town?
R: Eh, sensei, what are you...
N: Papa!
N: Sensei's...forgetting.
R: The Kanshu's...memory lapse?!

N: Could it be...someone you know was...!?
N: No.
K: Guh...
N: She didn't forget a person...
N: She forgot HERE!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked molokidan for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes