Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Ikaryaku 2

+ posted by molokidan as translation on Jan 27, 2009 01:14 | Go to Ikaryaku

-> RTS Page for Ikaryaku 2

Box: A few things happened, but in the end I'm still here.

Chapter 2 - Record of a Living Entity

(remember, left to right)
Y guy: gu'mornin'....
M: Yes, good morning...
Y: Ah, so you didn't quit after all?
M: No, I didn't...
M: I was begged to stay and told that if I did so, my salary would go up, so...
Y: Eh?
Y: By who?
M: That person...

K: Hirano's her family name too, so if you look at it historically, she has every reason to be my bride!!
K: Medicine!? Yeah, I've been drinking it! The rainbow-colored one!!
K: Why do you idiot lawyers think I'm paying you so much for anyway!?
K: You guys need to find a loophole in the law or something by tomorrow, and have those bridal clothes ready!!
K: You're the dream team from the "MICHAEL" incident! (*MICHAEL is a Japanese comedian)
K: I'm counting on you!
K: "Bouken desho desho, sayounara, no iki!" (*Lyrics from a Hirano Aya song)
K: Yo.
Y: As usual, you're even more incredible than yesterday.

Y: Did you raise that one girl's salary?
K: Yeah.
K: But I didn't want glasses-chan to quit.
Y: How much did you raise it?
K: 5,000 Yen.
Y: Daily?
K: Hourly.
K: Gyabah!
Y: Sei!

K: What the fuck are you doing, asshat!!
Y: Shut the hell up, you!! I know I always call you an idiot and treat you like a dumbass, but now you're telling me you really ARE one?!
Y: 5,000 yen, you fucknut?! What is she, a stripper!!
M: I even told them that I thought 5,000 yen was a bit high...
M: Truthfully, I was just fine with the original salary...
M: At the very least, I had gotten used to it.
Y: From tomorrow, you have to cosplay.
M: Ehhh!?
Y: We'll supply you the clothes, so don't worry about that.
Y: You must realize we can't let the femininity of this store rise very high.
Y: Plus, it'll make the customers happy.

Black text: Cosplay...
Y: This way the salary will be justified.
Y: If it's okay with Maki-chan, of course.
M: Er, um, no, it's...
M: Um...well, I suppose it's okay, I guess..
Y: Wanna tell me what's going on here...
K: You're really slow, aren't you?
K: There's no gamer out there who doesn't like cosplay.
K: It's the truth.
M: Haa...um, well...er...
M: It's not that I don't like it. It's just...
Y: Well then.
Y: I'm counting on you.
K: Now...what style should we make her do first...
K: Hanayama from Baki, or Touji from Ninku....?
Y: All they wear is fundoshi, isn't it?! (*a fundoshi is the sumo diaper thing)

Y: More importantly, where's Motomachi at?
K: Or even more importantly...
K: I never saw any of the cash we got from yesterday.
Y: Impossible...
Y: You mean to say that that bastard...again...

H: Ku.....kuku....
H: Kukuku....
H: Kukuku...h
H: It's over...no matter what...
H: My entire plans have been completely revealed!!
H: Kukuku...h, kuhaha....!

M: Motomachi-tenchou! (*tenchou is a suffix employees refer to a shopowner by)
M: What in the world could possibly be wrong...
K: MOTOMACHI-SAN...sorry to interrupt the climax of your demeneted aesthetics...
White text: They're saying it straight out.
Y: But where's our fucking money?
H: I was positive it'd come between 2 and 4! Positive!
H: I was completely set on it, it's even what the fortuneteller told me...!!
H: And even then, the horse...!! The horse told me itself!!
H: "Bet it all on me, hihiin! Bet it all on me, hihiin!" That's what it said, I swear!!
K: Horse racing?
Small text: This guy's the worst.
Two bottom screams: I'm so sorry!
Top messy scream: What are you sitting in seiza for!! (*seiza is the polite way of sitting)
Y: You idiot! You're even more worthless than we expected!!
M: Maybe I can't do this after all.
White: I think this is it...
Bubble: END

Continues in the 12/27 Issue.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe