Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 647 (2) , One Piece 874 by cnet128

Pyuu to Fuku! Jaguar 15

+ posted by molokidan as translation on Jan 27, 2009 01:14 | Go to Pyuu to Fuku! Jaguar

-> RTS Page for Pyuu to Fuku! Jaguar 15

THE FIFTEENTH RECORDER - Recorder Lessons 1, 2, and 3!

f1.1: Lesson 1 [From Today On, My Name is Hiroshi]
f2.1: No one was really coming to do recorder lessons,
f2.sign: Recorder Class
f2.2: which means I was faced with the tragedy of having to do it myself.
f3.1: First, the basic of the basics...
f3.2: The posture and stance of blowing a recorder!
f4.1: Relax your shoulders, and loosen your back muscles!
f4.2: Okay.
f4.3: This is the most basic thing there is!
f5.1: And next...
f5.2: is the stance to use when you don't really feel like playing!
f6.1: Man...
f6.2: You REALLY don't seem like you wanna do this!!
f7.1: Is that actually a real stance!?
f7.2: Nu!? Of course!
f7.3: There's way more than that!

f1.1: When you're surrounded by bad guys,
f2.1: when you find out that their boss is actually your older brother,
f3.1: When it's "Two Nothing," (*Baseball pun)
f4.1: when you realize the toilet paper you used at home is completely different from what everyone else uses,
f5.1: or when you win three successive championships despite being handicapped with various injuries!
f6.1: .....this
f6.2: has nothing to do with recorders!!

f1.1: Lesson 2 [What is this?] [Nothing, just hurry up and swallow it.]
f2.1: For Lesson 2, we're going to try making some sounds.
f2.2: Generally, the recorder is thought of as a simple instrument that can't make ery many different sounds...
f3.1: But that's just you being too conceited, Piyohiko!
f3.2: Wh...why are you mentioning my name...?
f4.1: Pressing down in this style will sound out an "F."
f5._1: jawaaaan
f6.1: Th...that's how you do the guitar chord, isn't it...?
f6.2: How did that work!?
f6.3: It isn't a guitar chord! This is a recorder! Stop being so conceited!!
f7.1: With recorders, if you try your hardest, you can do anything.
f7.2: This is just the beginning!

1.1: C7 "C Seven"
f1._1: C Seveeeen
f2.1: D7 SUS 4 "D Seven Suspended Four"
f2._1: D Seven Suspended Foooour
f3.1: Fox
f4.1: Blast
f5.1: Australian Beef
f5._1: Nyuuruuu
f6.1: Tonight we're having steak!!

f1.1: Lesson 3 I still don't understand why, when a grandma came up asking me "Which way to the station?" when I was five, it was rumored that the bruise on her right hand was from her daughter-in-law.
f2.1: Now, last but not least, in Lesson 3,
f2.board: TONGUEING
f2.2: We'll cover some basic "TONGUEING" technique!
f3.1: If you blow while saying Touuu and Teuuu it makes things sound much better.
f3.2: Listen closely.
f3.3: What half-assed explanation...
f4._1: Touuuuuuurururu
f5._1: pyuuu
f6.1: Purinchosuppekorinsunaaaapururu
f7._1: pyuuu
f7.2: NOW you're blowing it!!?
f8.1: What does it matter if you only blow it after you say it....
f8.2: There's no point to even doing it at all, then!!
f8.3: That's just how the technique works!
f8.4(small): What do you know?!
f8.5: And there's way more techniques just like this!

f1.1: Lightly pressing your thumb over the hole but leaving it a little open, and then blowing a loud sound:
f1.2: "Thumbing"
f2.1: Drawing on certain places you keep forgetting about:
f2.2: "Marking"
f3.1: Taking three steps without dribbling the ball:
f3.2: "Traveling"
f4.1: After pouring hot water into the cup and lightly mixing it, then pouring out the water and sprinkling on the finishing touch:
f4.2: "Seasoning"
f5.1: From the finger of a sparkling female:
f5.2: "1.5 Karat Diamond Fashion Ring"
f6.1: He's showing off his feminity nonchalantly with an elegant glitter!!
f6.2: And so, Piyohiko couldn't even make up a tangible criticism anymore.

text: Youuuuu diiiiid iiiiiit~
big kanji: END.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 27, 2008 15 es kiniro

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 18, 2017 81 Diver 251 en kewl0210
Aug 18, 2017 Gintama 647 en kewl0210
Aug 17, 2017 Gintama 647 en Bomber...
Aug 13, 2017 81 Diver 250 en kewl0210
Aug 12, 2017 Seikimatsu... 12 en kewl0210
Aug 11, 2017 One Piece 874 en cnet128
Aug 10, 2017 Nanatsu no Taizai 226 fr FKS
Aug 10, 2017 81 Diver 249 en kewl0210
Aug 9, 2017 Nanatsu no Taizai 225 fr FKS
Aug 9, 2017 81 Diver 248 en kewl0210