Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Pyuu to Fuku! Jaguar 30

+ posted by molokidan as translation on Jan 27, 2009 01:14 | Go to Pyuu to Fuku! Jaguar

-> RTS Page for Pyuu to Fuku! Jaguar 30

The 30th Recorder - Show Me Your Homeland

P: Since it's Golden Week, I thought I'd go home for a bit, but...
P: There's no way I can let Jaguar-san know about it...
To Piyohiko.
I'll be gone for a while. I put some food in the recorder, so feel free to eat when you're hungry.

P: Am...am I really all alone here...?
P: For some reason I get the feeling he's hiding somewhere...
P: Ahhh...and not only that, but it looks like some of whatever he stuffed inside here is leaking out...
P: Gross...just what is in here...?

arrow: Crab
P: Um...ummmmm..Jaguar-san?
P: Am I really alone here...? Efufufu...
H: Piyohiko-dono! I'm opening the roof cover!
P(2b): Um...OK, sure!
H: Ahhh, Sir Piyohiko-dono!
H: Could it be you're searching for Jaguar-dono?
P: You're eating it!!!
H: Ehh!?
H(2b): C...come on, Piyohiko-dono! This is clearly the food that was left for me-yo! Yours is right over there, isn't it?!

H: Don't surprise me like that-yo! No matter how much I may like crab, I would never stoop so far as to stealing yours as well-yo!
small: Absolutely unthinkable!
P(2b): No...that isn't the problem here...
small: Does it really taste OK? No weird smell or anything...
P: More importantly, did Jaguar-san go somewhere?
H(2b): Yes, just this morning! He said he won't be back for 2-3 days!
H: He said he was going to buy a "McGuyver" or something...
P: M...McGuyver!?
P: ...that doesn't really make sense, but whatever. This is my chance!
P: But Hammer-san and that crab...I wouldn't be surprised if that was a bribe...which means he was ordered by Jaguar-san to keep an eye on me...
H(2b): The crab...the crab is all gone...
B: Piyohiko's hunch was indeed correct.
P(2b): ...hey, Hammer-san. Can you keep the fact that I'm going out for a bit a secret from Jaguar-san?
sky 1: I'll give you some crab...
sky 2: OK, I won't tell!
B: And so, things were quickly settled.

B: Two hours by train from the Ginger Dormitory,
B: lied Piyohiko's house -- in the mountains just outside of the city.
P: Ahh...nothing's changed here.
P: I guess it is a bit nostalgic, though...
Sign left: RECORDERS
sign center: If you're gonna blow... SAKETOME
sign right: MANIAC! If you have a question about recorders, please ask us.
P: Piyohiko's father owned a recorder shop.
P: I'm really glad Jaguar-san isn't here...
M: Welcome home!
M: Y...
M: You...!
P: Long time no see, mother...
M: Father!
M: Hey, father!!

F: Huh!?
F: What's all this ruckus...!?
P: I...
P: I'm home, father.
F: Wha...
F: Pi...
F: Piyohiko!!?
M: Oh, you!
M: Piyohiko...! Piyohiko is home!!
F: How come you never called, you dumb Piyohiko?!
P: W-wait!!
P: Why are you calling me by my nickname?!
F: Stupid...we just heard about you a bit ago.
Box: Piyohiko's father - Chichijirou
Box: Mother - Hahae (*t/l note: these names are both plays on words, as Chichi means father and jirou is a common old ending to male names, while Haha means mother and e is a common old ending to female names)
M: Yes! We heard a lot about you, Piyohiko!
P: F...
P: From who!?
P: No way...

J: Welgum home, Piyofiko!
P: UWAAAAHHH, you're all warm and comfy!!
P(2b): Wh...why are you here, Jaguar-san...and why have you already used our bathtub?!
F: Stop being so rude, Piyohiko! This person is an important customer I brought here myself!
J: Yes...you see, the only shop in Japan where I could find a McGuyver is this one...
J: And while I was making my purchase, I happened to start up a conversation with Chichijirou-sensei...
J(2b): We hit it off really well, and before I knew it, I realized I was talking with Piyohiko's father! I was so surprised! And then we hit it off even more!
P: Th...this is horrible!!
F: And so I brought him home with me.
sign on right: Grandma's Bag of Information That Only Maniacs Would Probably Know
A small, thin little piece that is stuck on the end of recorders for some reason!
Top stick: Adventure
Bottom Stick: Guy
Small part: McGuyver
left text: Various parts sold at the "Recorder Shop John & Punch."

J: But my...to think all the rare recorders in this shop were created by Chichijirou-sensei...
J: That unique toy sensation given off from your recorders...I've respected it since long ago!
C: Come now, Jaguar-kun! We're friends now, you don't have to call me "sensei!"
C: There aren't many people who can understand that toy feeling...let's get rid of formalities here, just call me whatever you want!
J: R...really!? That's great!!
J: Can I call you "Hamejirou" then!?
C: Yeah, sure!
P: Don't give weird nicknames to people's dads!!!
P: D...dad, you shouldn't give in to that either!!
P: It's Hamejirou...Hamejirou, for god's sake!!
C: What, who cares?
C: More importantly, Piyohiko...are you still insisting on playing guitar like before...hm?
C: Getting all caught up in your dreams with that great instrument, and not even intending to take over your dad's business...
P: Wha...
P: Of...of course I am!!
P: I left home so I could keep playing guitar!!

P: What's wrong with playing guitar?! I want to play real music!
P: I have no intention of making toy instruments for a living!
J: What?!
J: Piyohiko! That's such a waste...
J: How could you not want to inherit Hamejirou's art and create recorders in a great place like this?!
J: There aren't many maniacs out there like your father...
J: Go on, make some rare recorders already!!
P: Saying it that way wouldn't make anyone wanna do it!!
C: ...so you really won't take over the business, no matter what, Piyohiko...?
P: That's right...we've been over this so many!
C: I see...since you finally came home, I thought maybe you had decided to take over after all...
C: You're so stubborn, Piyohiko!
C: Then it's time we settled this once and for all, Piyohiko!
C: Let's end this argument so that we're both in agreement!

C: You vs. Jaguar-kun, Piyohiko!!
P: Eh...?!
C: If you win, you can play guitar, or do whatever you want!
P: Wha...
C: But if you lose, you must take over the family business!!
J: Ehhhh, I don't feel like doing that...
J: It should be you vs. him, Hamejirou...
P: Y...yeah! Don't just decide stuff like that!
C: If Jaguar-kun wins, I'll give him my Hidden Special Maniac Recorder...
J: I'll happily beat the shit out of him for you!
Box: And so, the worst possible outcome happened, in a very Piyohiko-ish manner...to be continued.

Music I'm Indebted To, in 2001:
Usuta Kyousuke
(*just leave the artists and stuff how they are)

text at the bottom:
I actually didn't listen to as much music as I thought, so I was left with some space and decided to draw a bird.
arrow text: My parakeet. He's grown to speak with a very thick accent.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [S] Translator

About the author:

Alias: molokidan
Rank: Level [S] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 2201
Forum posts: 246

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe