Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Gintama 309

Humbled to Make Your Acquaintance

en
+ posted by Nagumo as translation on May 29, 2010 06:08 | Go to Gintama

-> RTS Page for Gintama 309

Free for use by groups to whom I've already given permission for any Gintama script. Not for use in English by others without permission, please PM. International scanslators to whom I've already given permission for any series may use this in a non-English language, provided I am credited. International translators to whom I've given permission must ensure that I am credited in the final scanslation, not just in the script. Others please PM for permission.

Not sure whether I'll continue this, just been reading the manga since the anime ended. If you don't have a little tear at the end of the chapter you are a soulless lump of a person.

p.1
[1 inset] The battle is over. What lies ahead after he awakens...!?
[Title] Reading 309: Humbled to Make Your Acquaintance
[3] My, my, looks like the noisy one's awake
[4] Would've really helped us out if you'd just stayed asleep
[5] They could at least have taken some care assigning the rooms / Would you normally have a stabbing victim and the assailant sharing a room?

p.2
[2] This isn't / a hospital
[3] it's some kind of house of horrors! / GU GU* / PISHAAA* / With you and Seirogan over there!!**
* Zzzz zzzzz / sksssh
** T/N: Seirogan is a pill with a well known trumpet logo. Otose appears to be referring to his snoring.
[4] Somehow... It seems that every last one of us / stubbornly survived
[5] You didn't survive, you were spared
[6] She nursed you for three days and three nights without a wink of sleep / that daughter of yours
[7] And then she asked me, though I collapsed from reopening my wounds, to watch over you and make sure you didn't run again / Father and daughter sure are alike in being nuisances. She was so formal in her request I couldn't refuse.

p.3
[1] ......Well, nothing I can do will work / whether I stab you or tie you up, you just can't be stopped, you old bat. / I don't want to hear it from you / you stubborn old man
[2] I thought I was pretty damn stubborn, too / but I've realized now that compared to you all, I'm just a good-natured, reasonable old man / To hell with everyone / imitating Tatsugorou
[3] No... he might actually be even more thickheaded than Tatsugorou / seeing as how I lost a contest of wills
[4] ......For someone who lost a fight / you certainly have a pleasant look on your face
[5] Yeah... / First time in a long while I've had someone to fight with

p.4
[1] Someone who'd fight me man to man
[3] Seeing as I lost in such a thrillin' way / I can't help but smile
[4] I've thrown lots of things away along the road I've walked to keep my promise / But him / He's been living out his promise by pickin' everythin' up and savin' it / me included
[5] ......Seems my chains / had rusted out right under my nose
[6] He took these ugly chains hanging around my neck / and smashed 'em

p.5
[1] Even if you weren't here, I would've... / We would've protected this town
[2] 20 years... For 20 years, I went all out for the sake of my promise, and now look at the sorry state I'm in
[3] In the end, all I've done is cause misery all around me / that one promise is the only thing I could protect
[4] Otose
[5] You've / done so much for me
[6] But I've just been spinning my wheels / and in the end
[7] I couldn't pay you back at all

p.6
[1] I'm sorry / that I couldn't bring you happiness...
[3] Jirochou... / I...
[4] DODOTSU*
* booom
[5] PARA PARA* / Owww
* crumble

p.7
[1] GABATSU* / What the hell're you guys doing!!? Just when it was getting interesting!!
* fwish
[2] Tha's why I told ya not ta lean on me!! What're you doin, moron!? / It's cuz of that huge camera ya got, bro / Shut up! This is our Uncle's rarely-seen love scene!! We've got to make it a good keepsake for the gang!!
[3] Oh my, don't men have any delicacy? Barging in on someone's sentimental moment like that / And what the hell is that you've got in your hand!!? / Everyone, please cease and desist. We cannot increase Otose-sama's embarrassment any further. We can collect footage later / Recording mode is OFF / PITSU* / I definitely heard something!! You had it turned on, didn't you!!? You were definitely recording!
* beep
[4] Heyyy!! Just what do you think you're doing at a time like this!!? / GYA* / We've just come for a little get-well visit / GYA* / Get well!!? That's sake!! Do you know just where the hell you are!!?
* commotion / commotion
[5] Now now, let's put formalities aside!! This is gift to commemorate the end of the war!! / What're you talking about, this is our sake! You rats can slurp up the mud!! / WA- GYA* / What'd you say? Do you know how much trouble it was being on standby on the old hag's roof? / Shut it! Think about it, whose fault is this whole mess, anyway?
* commotion
[6] GYA GYA / DOTA*
* commotion / bang
[7] BATA* / DOGASHAA*
* smack / smash
[8] Jirochou / take a look

p.8
[1] In this town / in this town that you and Tatsugorou have protected / your will is definitely being carried on
[2] seeing as how there are / so many fools who've inherited your spirit
[3] You've protected this town splendidly, and delivered it safely to the next generation / You've fulfilled your promise splendidly, Jirochou
[4] Otose...
[5] So don't / leave her behind anymore
[6] Don't you still have plenty / of promises you have left to fulfill?

p.9
[1] You know what, Jirochou? / GYA GYA* / I'm really happy right now
* commotion
[2] It was here in Kabukichou
[3] that I met Tatsugorou
[4] and the rest of them
[5] and where I rediscovered / the Jirochou we loved so much
[7] TON*
* tap

p.10
[1] Thanks for everything / Jirochou
[3] GOSHATSU*
* wipe
[4] This is no good / It looks like something's gone wrong with my eyes
[5] Just when you think you've gone incontinent / ......it's like that up here too
[6] I hate / getting old
[8] ZAZA*
* shff

p.11
[1] Understand? The Four Heavenly Kings are already at death's door / Ignore the others, just concentrate on killing them / If they were only to disappear, the thugs will degenerate into a disorderly mob and meet their end as well
[2] I won't let it end like this / Just watch, Heavenly Kings
[3] DOSHUUUU* / I've been waiting, Kada-sama~~~~
* splish
[4] Y... / DOSHASHA* / You!!
* spsssh
[5] Unlike a man, / a woman won't allow herself to be fooled a second time
[6] Sorry, but~~~ could you stay out of the way~~ / I finally / get to see pops' face like this / please don't get in the way any more~~~~

p.12
[1] Quit whining, little girl!! / Don't you understand that you're the one who's the biggest obstacle!!? / I understand just fine
[2] This obstacle's gonna disappear / DOTSU DOTSU*
* shink shink
[3] It's just / that I'll be taking you obstacles with me
[4] You're the only one who'll be disappearing!! / JYAKI*
* shing
[5] DOTSU*
* thud
[6] DOSHA*
* fwump

p.13
[1] B...
[2] Bro!!
[3] We can't let you offer yourself up as the price to end this fight / DODOSHATSU* / You're mistaken if you think your sins will disappear if you and the enemy take each other out, bitch!!
* kafwump
[4] ...so they say. Now then, what're you going to do, Pirako-chan? / ZATSU*
* fwump
[5] .....My duties have ended / KARAN* / All that's left is for me to be boiled or grilled or whatever~
* clang
[6] That's admirable... You sure? Everything settled with your old man?
[7] I... I realized~~ / That pops has to stay here
[8] It's because pops... because Jirochou was here in Kabukichou that the flowers could bloom for the first time / I... don't think I can bring an expression like that to pops' face
[9] It's frustrating... / but I don't have... the confidence to win...... against a wonderful town like this

p.14
[1] So... it's fine / The pops I wanted to see... The pops mom and I were waiting for
[2] already... / came home
[3] Bro / members of the Yorozuya / ZAZATSU* / It's would be too absurd for me to apologize, but let me say this
* shff
[4] Thank you so much / for letting me see my pops in the end
[5] Though I couldn't become either / Pops' daughter or your underling
[7] even though it was just for a moment
[8] I was really happy to be...... / ......a resident of this town
[9] Now, please settle the debt...**
** T/N: This might be too subtle in the TL, but the insinuation is for her life to serve as compensation for the trouble she's caused
[10] PASA*
* fwip

p.15
[1] Sorry, but / ZATSU ZATSU* / I'm not sadistic enough to hit a crying girl. I'm exhausted / Wait at the place written there
* shff shff
[2] Once these wounds are healed up, I'll definitely come to settle the score / Stop your crying by then
[3] GIIII* / BATAN*
* creak / slam
[4] WAI WAI* / GYA GYA*
* yay / commotion
[5] Huh? / Who's the strongest man in Kabukichou?
[6] You from out of town? / Every once in a while some fearless hoodlum tries to make a name for himself in this town
[7] I had those same bright eyes when I was young, but / this town is different. It's too dangerous
[8] Among the Four Heavenly Kings, Kada's been overthrown and Jirochou retired / The powers that've maintained this delicate balance have started to crumble / This year's been unusually tense

p.17
[1] Is that you... Bro...?
[4] I'm humbled to make your acquaintance / ZATSU*
* shff
[5] I was born and raised in Kabukichou in Edo / To match that town of hooligans, I lived as a hooligan and for a long time, I ordered my life around swords and spears
[6] It's embarrassing, but having been warned to follow the path I should truly be by brothers trying to save me / I'm on a journey to repent and pick up the things I dropped along the way as I clung to the path of the gambler
[7] I've been called chivalrous, and a kingpin, and all sorts of things / But now I've thrown all that away
[8] BASATSU*
* fwish

p.18
[1] I am father to Chinpirako, / known as Jirochou
[3] ......Pardon me, but / your introduction?
[4] I... I am... / ....the lowest underling of the Yorozuya...
[5] in Kabukichou in Edo... / I am on a journey to find my missing father
[6] I've come... this far... / POTA POTA* / through the warmth and chivalrous hearts of my brothers
* drip drip
[7] I am daughter to Jirochou, / known as Chinpirako**
** T/N: This whole page is a jikoshoukai, or self-introduction, in a quasi-yakuza manner

p.19
[2] It must be fate that we would meet in such a place / If you'd allow, might I accompany you... on that journey?
[7 inset] A place to return to...
[Bubble bottom] I'm home

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

11 members and 10 guests have thanked Nagumo for this release

Silhouette, Bomber D Rufi, 97gsxminus1bolt, Aki-kun, Spikey2713, oculto60, lost89, SuppaiNoRingo, Lunalie, al-chan, seiryoden

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Bomber D Rufi ()
Posted on May 30, 2010
Thanks for the translation. Glad to see that you are keeping this up.

About the author:

Alias: Nagumo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 114
Forum posts: 156

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 27, 2010 309 en Bomber D Rufi

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes