Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 701 by kewl0210 , One Piece 930 by cnet128
translation-needs-proofread

Watashitachi no Tamura-kun 1

La chica de la luna y la reina de hielo

es
+ posted by Ogichi as translation on Oct 6, 2009 04:10 | Go to Watashitachi no Tamura-kun

-> RTS Page for Watashitachi no Tamura-kun 1

Watashitachi no Tamura-kun
Pag 3:
La chica misteriosa y… // la hermosa reina de hielo // con cual te quedarías?

Pag 4: Día 1. La Coneja de luna y la Reina de hielo.

Pag 5: Nuestro querido Tamura-kun // esta es la historia de un chico ordinario y dos lindas y divertidas chicas, y los dolorosos momentos del amor que atraviesan como un cometa en la adolescencia.

Pag 6:
Alcánzame la salsa
Cuadro: Tamura Yukisada, 15 años, tercer año de secundaria baja // Ah, no. Ahora mismo, él está haciendo los exámenes para entrar a la preparatoria.

Primer hermano: tú estarás tomando oficialmente exámenes mañana.
Cuadro: Primer hijo, genio. Nao (popular)
Cuadro: Tercer hijo, súper atlético. Takayuki (popular)
Takayuki: ¡Tengo el camarón frito!

Tamura: No puedes comerte todo el camarón frito solo.
Cuadro: Y no destacado segundo hijo. Yukisada (no popular)

Pag 7: Y esos son los tres hermanos Tamura. ¿Así que qué te parece? ¿Soy realmente patético, no es así?

-Al parecer nevará mañana, ¿Estarás bien?
- Cada vez que Yukisada necesita hacer algo. La “nieve” caerá “sin duda”.
Nota: Yuki = nieve, sada es un juego de palabras de sin duda..

Cuadro: Y estos son mi madre y mi padre.

- ¡¡Han aparecido!! ¡Los viejos con pobres juegos de palabras!

Cuadro: Esto hace un total de cinco miembros en la familia.

- Yukisada, ¿sabes donde está mi diccionario?

Pag 9: Nii-san, pierdes tus diccionarios demasiado a menudo. // ¿No compraste uno hoy?

- …Termine
- Oh, ¿Ya estás satisfecho?
- Tengo que prepararme para los exámenes.

Pag 10: ¡Muy bien! ¡A trabajar duro!
Nota: Buena suerte

Pag 11: ¡Demonios!¡¡ no lo entiendo!! // Realmente… quiero ver a Matsuzawa…
Cuadro: Matsuzawa es la chica que ha capturado a mi corazón…// una linda y misteriosa chica…// ¿Qué debería pensar? Ella…quizás…

Pag12: Pero nos hemos separado // porque Matsuzawa se ha transferido a una ciudad a muchos kilómetros de aquí…

Pag 13: ¡¡No puedo hacer más esto!! // ¡¡Matsuzawa-kami-sama!!// ¡Por favor, dame un poco de tu suerte! // ¡Tengo que tomar un examen mañana! // Mañana eh…// ya es hoy.

Pag 14: ¡Ah! ¡Está nevando! Realmente habrá nieve. // Hay un montón ya.

Pag 15: ¿¡Quién está ahí…!?

Pag16: Yukisada enserio, mi diccionario…// ¿¡Yukisada!?

Pag 17: Ah // ¿Dónde estoy? // Matsuzawa está corriendo. // Oh cierto.

Pag18: Esto paso hace 6 meses atrás // 6 meses atrás. // El último verano de la secundaria …

Pag 19: Creo que podía haberte dicho ‘Nos vemos mañana’ Ayer. // ¡¡Vamos eres lenta!!

-¿¿Porqué has venido??

Pag 20: Estoy aquí para escuchar tu explicación de porque te ejercitas cada mañana…// Matsuzawa komaki…// en el verano de mi tercer año de secundaria, yo estaba profundamente cautivado por ella // una chica con un misterioso atractivo…

Pag 21: ¿Hm? ¿Qué es esto?
Informe de opciones de preparatoria
Primera prioridad: Regresar a mi planeta natal.
- ¿Regresar a // mi planeta natal?
- Eso es…/ mió.

Pag 22: Ten
- …Gracias

Pag 23: Mira esto…

Pag 24: No importa donde veas, sólo hay romance en el aire. // No se puede cambiar el hecho de que sea el último verano de secundaria alta…

Pag 25: Es por eso que, amigo mió. Tengo una idea.
- Mi nombre es como el de un samurai.
- ¡¡Escúchame!!

Pag 26:¡mira esto! // Esta no es una lista normal de compañeros de clase // pero aunque te diga eso, no entenderías. // Mira aquí.// Amano y Okano…Shimura y Kudou…// Nakada y Ooda // Kobayashi y Emoto… // Suzuki y Kenmochi…Sadou y Toda… // y Yokohama también…// Y los de segundo año…// Y aquí también…Y aquí…Y aquí…Y aquí…

Pag 27: Y este…Y este…// Todos están saliendo…// ¿¡Qué!?
- Ves. Estás sorprendido.

Pag 28: ¿¡Qué hay sobre mí!?
- Oh… // tú eres un “niño” puro como la “nieve”
Nota: Yuki = Nieve y Sada en este caso = Niño.

- ¡No digas cosas tan desafortunadas!
- ¡Este es el último verano! // Quiero hacer algunos buenos recuerdos.

Pag 29: ¡¡Averiguaremos los secretos de las chicas!!
¡Averiguaremos las mismas cosas que hacen todas esas parejas hace tiempo! // ¡eso significa que ahora mismo iremos a dar una vuelta…! // ¡y haremos una oleada de confesiones!
- ¿Una oleada…// de confesiones?

Pag 30: Consigámonos algunas novias…// ¡y durante el último verano de la secundaria alta! Tendremos experiencias que hacen palpitar el corazón y nos enamoraremos

-Ahh… ¿Por qué tengo que hacer eso? // En mi opinión, esas cosas no son como el ramen instantáneo, donde los puedes conseguir inmediatamente donde sea. // y en lo que respecta a las chicas, yo ya…

Pag 31: ¿¡Tienes a alguien!? ¿¡Quién!? ¿¡Quién!?
- ¿me llamaste?

Pag 32: ¿Necesitas // algo?

Pag 33: No es nada // Ten, Takaura-san
- Gracias

Pag 34: Y tú eres el último. // Esos son todos // si es Matsuzawa, entonces ríndete.

Pag 35: ¿Qué quieres decir? ¡Ella no está saliendo con nadie ahora!
- deberías saberlo también. // lo que ella escribió para sus planes después de la secundaria alta.
- “Regresar a mi planeta natal”
- Te hará daño. // su cabeza está en otro lado // muy lejos en el espacio // ella no es para ti. // es muy misteriosa // no hay fotos personales suyas, ni en Internet // no se le ven cambios de expresión ni se sabe algo de ella.

Pag 36: Tú nunca estarás con Matsuzawa… // esa es la verdad.
- ¿De qué estás hablando?
- Sólo digo que no puedes tener a Matsuzawa como objetivo.
- Entiendo lo que quieres decir… // pero yo…// Quiero saber porqué escribió eso.


Pag 37: ¡Quiero saber la razón!
- Yukisada
- ¡Yukinii!

Pag 38: Buenos días…// Están todos despiertos
- Ah, Yukisada, buenos días.
- Oh…
- Ustedes tres se levantaron temprano hoy día // que raro
- Tengo que ir a una reunión del consejo estudiantil
- Tengo que participar en la prueba para el equipo de fútbol
- Voy a correr una maratón.

Pag39: ¿Maratón?
- Comenzando desde hoy, saldré a correr cada mañana.
- ¡Me voy! // esta muy soleado
- ¿Maratón?

Pag 40: Sí. Al parecer entrena cada mañana por su cuenta. // En una desolada pista de carreras, dos personas corren y sudan juntos. // No suena mal, ¿cierto?
- Pero Takaura, ¿no dijiste que me rindiera con Matsuzawa…?
- Ya que mi mejor amigo es tan sincero // ¿Cómo podría yo no ayudarlo?

Pag 41: Takaura…
- Hey // justo ahora paso algo blanco flotando… // ¡De cualquier forma, da tu mejor esfuerzo!
- Ese Takaura…

Pag 42: De verdad está aquí.// Muy bien…// ¡Hey Matsuzawa!
- ¿¡huh!?


Pag 43: ¡Que coincidencia! ¡Buenos días!
- Buenos días… tú eres…
- ¡Soy Tamura!
- Tamura-kun…
- Ohoho… ¡es la primera vez que dice mi nombre! // Es un buen clima el de hoy… esta genial para una maratón.

Pag 44: …Sí.
- ¿Siempre te levantas temprano para correr en mañanas como esta?
- Mm… Sí…
- ¡Wow! ¡Eso es increíble! // ¡Incluso aunque lo dejaras, aún entrenas por ti misma! // ¡El equipo de atletismo debe estar orgulloso de ti!

Pag 45: Sin texto

Pag 46: Um… Matsuzawa. // ¿Cuántas… vueltas…corres…?
- Hasta que sea la hora.
- ¿Qué…hora…?
- Las 8

Pag 47: Aún quedan…cuarenta…minutos… //…No puedo // Seguir…
Pag 48: ¡¡Matsuzawa!! ¡¡Espérame!!

Pag 49: ¿Es… // de mañana…? // Examinados número 150~200

Pag 50: Anoche fue muy patético… // Accidentalmente arrojó el chocolate para aniki en mi cara.// sin embargo, ella era muy bonita // gracias a ella, me desmaye y dormí hasta hoy por la mañana.

Pag 51: Me pregunto que estará haciendo Matsuzawa // ¿Habrá decidido a cuál secundaria entrar?

Pag 52: ¡Ah!
- Eh // ten
- Lo siento…
- Está bien. // ¿hm?

Pag 53: El diccionario de ahora… // ¿Estaré imaginando cosas…?

Pag 54: Estoy de vuelta…
- ¡Oh! ¡Oh! Ya regresaste // ¿Cómo te fue en el examen? // era malo…
- ¿Te refieres a las respuestas del examen?

Pag 55: ¡Me refiero al lugar de la prueba! // Aunque mis respuestas no fuesen buenas. ¡Tú no puedes decir eso!
-¡Haha! // Oh sí… necesito encontrar mi diccionario…

Pag 56: sin texto

Pag 57: Matsuzawa, ¿Puedes escucharme? // Tomé el examen hoy // ¿Cómo estás? // Después de recibir tu amuleto de buena suerte, no he recibido ninguna otra carta tuya… // Si puedes oír mis palabras, o sólo leer mi corazón, por favor respóndeme. // Está siendo cubierta por una intensa capa de nieve //…sí. // No puedo ver la luna esta noche de nuevo…


Pag 58: Logré entrar en la secundaria… // y Matsuzawa aún no me mandaba ninguna carta. // y llegó la primavera…


Cartel: Duodécima ceremonia de entrada

Pag 59: Bien, den su nombre y preséntense a la clase.
- Llego el momento…
- El primero de la lista es…
- Esto es algo de lo que no estoy orgulloso…no soy bueno presentándome…
- Hubo una vez, que fui elogiado por ser la reencarnación de Fabre, en entomología.
NdT: Entomología es la ciencia que estudia a los insectos. 2. Fabre, es un famoso entomólogo francés.

- En mi tercer año de escuela, conseguí un premio del alcalde por mis observaciones en el viaje al zoológico. // pero las cosas cambiaron con el tiempo

Pag 60: A medida que avanzábamos en los cursos, mis amigos lentamente se aburrieron de los insectos. // Su atención se dirigió a los video juegos, mangas y chicas…

- Y ahora aún soy una persona normal. // ¿Qué debería decir…? // ¡Soy Tamura Yukisada! ¡Me gusta especialmente el periodo Kamakura de la historia japonesa!

Pag 61: ¡También Armas y armaduras! // ¡Pienso que las armaduras son defensas muy geniales!
Sfx: Miradas~ //…¿será suficiente con eso? En realidad… // eso no tendría nada de genial.
- ¡He jugado por 3 años al Basketball! ¡Mucho gusto a todos!
- Pero si no hubiese dicho eso… ¿Qué podría decir entonces…?
- …Muy bien // el siguiente es…

Pag 62: la siguiente, ¿eh?
- Aquí // Soy Souma Hiroka del Kiriya Nichiyuu. // No tengo ningún talento especial.
- Um, ¿Souma-san, puedes voltearte a la clase? // si te pones así, sólo sensei podrá verte, ¿cierto?
- Lo siento.
- Que linda.
- Muy linda…

Pag 63: ¿¡La chica que me arrojó accidentalmente el chocolate!?

Si tu pecho se agita cuando se encuentran por primera vez… // ¿Significa que los sentimientos serán más grandes cuando se encuentren de nuevo…?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ogichi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 7
Forum posts: 6

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 15, 2019 Saike Once Again 106 en Bomber...
Mar 14, 2019 RYOKO 28 en Bomber...
Mar 14, 2019 RYOKO 27 en Bomber...
Feb 23, 2019 Gintama 701 en kewl0210
Feb 17, 2019 RYOKO 26 en Bomber...
Feb 9, 2019 RYOKO 25 en Bomber...
Jan 29, 2019 RYOKO 24 en Bomber...
Jan 27, 2019 One Piece 930 en cnet128
Jan 25, 2019 Gintama 700 en kewl0210
Jan 24, 2019 RYOKO 23 en Bomber...