Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Shugo Chara! 19

19

en
+ posted by Olivine as translation on Aug 30, 2009 15:19 | Go to Shugo Chara!

-> RTS Page for Shugo Chara! 19

(Cover Quote)
All the Guardian Shugo-Charas have gathered!
Do you know all their names?

~~~~~~~~~~~~~~~~~

Yaya; Introducing {heart}
Yaya-chan's house♪

Amu; I'm here.

Yaya; Welcome, welcome!

Amu; Oh...it's the first time I came to hang out at your place.

Miki; The smell of a stranger's house.

Suu; I'm sort of excited~

Kairi; We didn't come here to hang out.
This is a meeting to discuss Guardian matters.

Yaya; I know, president.

Kairi; President?

Tadase; Grandmother gave me some loquats for us to share.
Where's your family?

Yaya; Oh...it just had a crying spell then dozed off to sleep.

Amu&Rima; (Huh?)
Whoa...
A baby!?


Amu; How cute!

Tadase; A newborn, is it?

Kairi; What's the name?

Yaya; Tsubasa.

Rima; Is this male? Female?

Yaya; Male.

Amu; He's not an animal...

Yaya; It doesn't talk and it cries all the time, so it's as good as an animal~
It's impossible to babysit by myself~

Amu; Babysit...ah!
The reason why you wanted the meeting held here so badly is...

*flashback
(Yaya; It has to be Yaya's!)
*end

Yaya; To force Tsubasa on you guys!

Amu; You!

Yaya; I'm a baby, so I can't babysit!

Tadase; Quiet, the baby...

Tsubasa; Hyua...

Amu&Yaya; (No!)

Tsubasa; (Zzz...)

Yaya; (Fhew...)

Amu; (Fhew...)

*scene change~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kairi; Well, let's collect ourselves
And start the meeting.
We'll start in a vey quiet whisper.

(Whisper whisper)

Tadase; The baby might wake up.

Amu; I dunno...

Tadase; But...
The recent growth rate of× eggs is abnormal.

Amu; Yeah.
I found one during the Ball Spots Contest...

(loquat); (peel)

Rima; There also was one during my first × egg hunt.
(take) (the loquat)

Amu; That's right...
N?
Hey!
Don't take people's loquats after the've peeled it!

Rima; My nails would get dirty.

Amu; Then, don't eat!

Tadase; Shhhh, Shhhhh!

Yaya; But Mr. Nikaidou already quit Easter.
Who's making all those × eggs?

Amu; Oh, that is...

El; No, it isn't!!
El's Utau-chan is actually a good girl!
It isn't that she collects × eggs because she wants to!
(Screech screeech) (flap flap)

Yaya; ...Utau...does she mean Utau Hoshina...?
Who's Shugo-Chara is she anyway?

Amu; (Idiot...)

Wait a moment, please

(Guardians); What!!
You're Utau Hoshina's Shugo-Chara!?

El; (nod...)

Kairi; Plus, deserting your owner and running away...what a intiruiging set of events.
(Stare~)

El; (scurry)

Amu; Well yeah...a lot of things happened...

Kairi; What's "a lot?"

Amu; (I have to tell them.
About my Diamond × egg...)
......Um...
You guys, my...

Tsubasa; ARAWHUAGGGHHA!

(S-C); No,
He started crying again!

Tsubasa; (Arrrah! Aaarnnan!)

Yaya; W, why!?

Amu; What happened?

Kairi; Maybe he's protesting against society...

Rima; Give it some food.

Amu; He's a baby!
Maybe he's worried because mommy isn't here.
You should hold him, onee-chan.

Yaya; If we leave him, he'll stop crying.

Tsubasa; (Aaaaran aaaaan aaaan)

Yaya; No, I can't do this!

Tadase; He doesn't stop crying...

Amu; Yeah...
Oh! I know.

Tsubasa; (Aaaaa)

(cell); ♪♪♪♪♪

Tadase; The melody of a music box...?

(cell); ♪♪♪♪♪

Tsubasa; (stop...)

(Wow!)

Kairi; He stopped.

Yaya; That's amazing!

Tadase; But why?

(cell); ♪♪♪

Amu; It averts the baby's attention without suprising him.
I found a ringtone that was perfect for that.

Rima; That's something...

Kairi; Now that you mention it, I heard.
The melody of a music box is effective against diseases and children's night crying...
Applying that to real life...I'm impressed, Joker.

Amu; (It was actually on my mom's magazine, "A Homekeeper's Wisdom.")

Tadase; You're great, Hinamori-san!

Tsubasa; (Kya kya kya)

Tadase; Oh, he laughed.

Suu; Cu~te~

Ran; He's happy both inside and out.

Amu; What small hands!

Rima; Smells like milk...

Yaya; What about the meeting?

Kairi; Hm...such a small thing crying and laughing...
Interesting...

Rima; Maybe you can hold him.

Kairi; No, that's...what...what!?

Amu; It's easy. Support his neck and...
Don't drop him.

Kairi; (Ba-dump) L...like this...?

Tsubasa; Eurr...

Kairi; Ah!
H, here you go, King!

Tadase; What? Me!?
Oh that's ah...ah
How

(crown); (boing)

Tadase; No tears are neccesary on the road to dignity!!
Laugh to the sky, little boy!!
(Wha ha ha ha ha ha ha)

Amu; That's dangerous!

Tadase; (Wha ha ha ha ha ha ha) (spin spin)

Tsubasa; (Kyaa kya kya kyaa)

Kairi; H...he laughed!

Amu; It's to be expected of a king...I think.

Yaya; Hey!
Why do ya guys like Tsubasa so much!
Yaya used to be way cuter than Tsubasa!
Look, look! It's the album from when I was a baby.

(album); "YAYA" "Yaya age 0"

Amu; Ahh.
What kind of competitve envy is this?

Rima; (Looks like Pepe...)

Amu; Oh...that's true. Yaya is cute.

Suu; Looks like Tsubasa~

Yaya; Tsubasa looks like Yaya!

Rima; The fourth grade album is thin...

(album); "Album" "Album Yaya"

Yaya; Oh, that's...
Because of Tsubasa.
Mom's tummy got big, and she became busy.
It's nice to be a baby.
They're cute, and they can't eat or go to the bathroom.
They get all mom and dad's attention...

Amu; (Maybe "the self" Yaya wants to be...)

Pepe; Chu.

Yaya; Oh...Yaya wanted to be an only child.

Rima; ...It's not that great.

Yaya; Really?

Amu; (So Mashiro-san's an only child.)

Kairi; Joker, Joker!

Amu; Hm?

Kairi; Tsubasa-dono...
Maybe the dipars...?

Tsubasa: (Buu)

Amu; Oh, no, no. This is...
Maybe he's hungry.

Yaya; (Oh!) Oh! I forgot milk time...

Amu; Let's boil some water.

Rima; There's some hot water from the pot...

Amu; No, no. It has to be water that's boiled and cooled.
Did you disinfect the baby bottle?

Yaya; Um
Um

Ran; Whoa, caring for a baby is a lot of work.

Musashi; Yes...to be a mother is a big responsbility.

Pepe; If you're talkin bout a baby, Pepe is too!?
Yah! Care for Pepe!

Kiseki; Arh!

Kusukusu; It's a piggyback race!

Musashi; Mur!
Muu...nothing for a samurai.

Kiseki; A king can handle anything...

(rattle); (rattle rattle)

(whistle); (beep beep)

Ran; (Go!)

El; (sigh) Men are sorry creatures~

*scene change~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tadase; You're good at this, Hinamori-san.

Kairi; Splendid...

Amu; Well...I looked after my little sister a lot, since both my parents have jobs.

Tadase; You can become a good mother.

Kairi; In comparison, Ace is...

Yaya; Humph...It doesn't matter.
Usually, mom takes care of it.

Kairi; It does matter. You're a family.

Yaya; Whatever you say, president!

Kairi; President?

Rima; (Family.......)

Amu; No, he's vomiting the milk!
T, towel, somebody...

Tsubasa; (cough)

Rima; I'll get it.
(step step...) (hand..)

Amu; Oh, ah...
Um, thanks...

Rima; (stare)

Amu; ?

*scene change~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Amu; Ooh...
He finally quieted down.

Yaya; Babies are a lot to look after...

Amu; Yeah.

Yaya; I'm jealous of Tsubasa.
If he just cries, somebody will do it for him.
Yaya wants to go back.
You're suddenly a big sister.
What am I to do?

Amu; (Oh...
That's right.
I used to be, too...)

*flashback

Amu; Ami, you spilled it again.

Ami; (Aaaaaan aaaaan)

Tsumugu (dad); You're a big help, onee-chan.

Midori (mom); Good girl, onee-chan.

Amu; (Onee-chan is a unfair word...)

Ami; Aahh...
Nei...
Cha...

*flashback end

Amu; (Ami's first word wasn't "Mommy" or "Daddy".
That felt so very ticklish...)
Babies are small and weak and they can't do anything,
But, they sort of
Make you feel warm inside.
(I was happy.)
Everybody used to be a baby.
Daddy and Mommy and everbody else protected them so they could grow.
Maybe it's time to
Protect the small and weak baby.
Right?
Onee-chan♪

*scene change~~~~~~~~~~~~~~~~

Yaya; Huh?

Amu; What is it?

Yaya; Maybe I'm just feeling this, but Tsubasa...
He feels warmer than before.

Kairi; Maybe it's because he's an infant.

Yaya; Nn, not like that...

Amu; Oh, that's true! His forehead is so hot!
I wonder what it is, suddenly...

Rima; Maybe he's tired?

Tadase; You should contact your parents.

Yaya; ...No. They're not there.
I'm getting voicemail.

Amu; Really...

Yaya; It's a Buddhist service...they probably have their cell phones off...

Tadase; Well...then what about your relatives...

Yaya; No, they're all the same.
Our pediatric hospital isn't there, either.

Tadase; Because today's Sunday...
If we leave him as is, he'll get better...hopefully.

Tsubasa; (Urrrrg...) (Zzzz...)

Yaya; No.
Mom said that it's a big deal for babies
Even if they're a little sick!

Tsubasa; (Aaaaaan aaaaan)

Yaya; (grab)

Kairi; It'll take a little time, but the ambulance is on its...

Amu; Ah...!?
Yaya!?
W, where are you taking him!?

Yaya; Hospital!

Amu; But it's closed...

Yaya; Let's just go!

Amu; (Yaya...)

*scene change~~~~~~~~~~~~~

(sign); "Ishikawa Pediatrics" "Closed"

(headphones); ♪ding♪ding♪

(Doctor); Aah...
It's almost finally finished...
This bottleship that took me half a year to build
Will...will be finally finished with this last piece...

Yaya; Doctor!

(Doctor); Warrrarrr! (Ba-dump)

(bottleship); (bang)

(Doctor); (slam) Who is it?
We're closed today...


Yaya; Doctor... (huff) Tsubasa... (huff)

(Doctor); Hm...? Yuiki-san's..

*scene change~~~~~~~~~~~~~~

(Doctor); Hm...

Yaya; Doc, is Tsubasa...

(Doctor);...Hm, he was just a bit sick.
The medicine's working, don't worry.

Yaya; Oh...it's all right!?

(Doctor); H...the crybaby of Yuiki-san's,
You've become a good big sister.

Yaya; Sorry about the bottleship, doc.

(Doctor); No no, the baby's more important!

Amu; (You did great,
Onee-chan.)

(Doctor); I contacted your parents.
Wait in the waiting room until they get here.

(Guardians); (Okay)

*scene change~~~~~~~~~~~~~~

(Guardians); What!
Hinamori-san's egg turned into a × Chara...!?


Amu; Yeah...that's right.
I'm sorry for not bringing it up until now...

Tadase; On top of that, Utau Hoshina has the × egg...

El; That's why El came!

Kairi; That's dangerous...

(Guardians); (silent)

Rima; You're like a fool.
It's an easy thing.
Just take it back.
It is your egg.

Yaya; That's right! Easy, easy!

Kairi; Hm...we could build a plan.

Amu; ...You don't care...?
Even if...the Joker has an × egg...

Tadase; Not at all.

Rima; Well, it already has a × on it...

Yaya; Recapturing × Egg Super Tatics!

Kairi; Hm...supporting its members is one of the Guardians' responsibilities.

Tadase; ...See.
It's all right.

(door); (slam)

Mrs. Yuiki; Doctor! We're here, Yuiki.

Mr. Yuiki; Our children...

Yaya; Daddy, Mommy {heart}
(hop hop) (grab) (stick)

Mrs. Yuiki; What is it, Yaya-chan?
Your friends are watching.

Yaya; Mommy~

Amu; Koala!?
Hey, Yaya...?

Yaya; Amu-chi, I understand now!
I got it with the help of Tsubasa! Yaya's babying technicues still have a long way to go...
When compared with the ultimate babies - the real babies - then I'm an equivilant of an infant!

Amu; Huh?
I'm not getting this!

Yaya; From now on, I'll work hard to master the way of the baby!

Amu; (Yaya...)
-That's not it!
You're back to the start!


Yaya; Mommy~Yaya wants to go home~

Ama; Well, Yaya is Yaya.

Musashi; Kairi.
Don't forget what you are here for.
Getting too involved is dangerous.

Kairi; I know that.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Olivine for this release

DelGrecco

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by DelGrecco ()
Posted on Aug 31, 2009
Congrats on this earlier work and sorry to hear that you lost some of your work, that's never fun.

Ad hoc (assuming we're going with the Latin meaning) means "for this." So when you're talking about Guardian meetings (though one reference above says Gurdian, but I know it's just a typo). So you could just leave it out since we already know it's a Guardian meeting (i.e. the purpose is implied). You could also modify the following in several fashions:

Kairi; We didn't come here to hang out.
This is an ad hoc Gurdian meeting.

We didn't come here to hang out, this is a meeting for Guardians.

[or]

We didn't come here to hang out, this is a meeting for Guardian matters.

[or more specific still]

We didn't come here to hang out, this is a meeting to discuss Guardian matters.

Just a few thoughts, hope they help :)
#2. by Olivine ()
Posted on Aug 31, 2009
Thanks :)

About the author:

Alias: Olivine
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 33
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes