Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 855 by cnet128 , Gintama 624 by Bomber D Rufi

Kokou no Hito 60

60° Escalada - Ataque e defesa

br
+ posted by OniluapL as translation on Feb 23, 2013 00:29 | Go to Kokou no Hito

-> RTS Page for Kokou no Hito 60

Thanks to Kewl0210 for the english translation


reserved to Start Scans

60° Escalada - Ataque e defesa

1

Eu discordo.

Não deveríamos ir agora.

2

Do que cê tá falando? Vamos./Anda logo, vem.

!!

O caminho está totalmente perdido

É perigoso voltar no meio dessa nevasca...

3

E?

Er...

Fale logo.

Simplesmente fale isso.

Eu não quero mais fugir.

4

Ok então, eu vou cumprimentar o proprietário

!!

E.../Espere um pouco...

Hã?

5

6

Uu...

Uuu...

Está tudo bem?

Aaaaw...

7

Mori

Eu estou sendo inconveniente?

Mo...Mori...

!!!

8

!!!

9

10

E?

Tem algo que você quer dizer?

Depois desse incrível tempo bom que tem estado, essa nevasca sem dúvidas durará dois ou três dias

Você está dizendo para ficarmos acomodados aqui e hibernarmos, como ursos?

O vice-capitão disse para voltarmos de manhã

Você quer ignorar essas ordems?

Em comparação às ordens da equipe...

11

Em comparação às ordens da equipe...

Eu penso que nossas vidas tem uma importância maior

Heh, eu entendo tudo perfeitamente agora./Bem o quanto você se importa com a equipe.

Niimi...?

12

Certo. Com homens,

Tem vezes que quando eles decidem algo, eles morrerão antes de mudarem de ideia.

Então tudo bem!

Até a nevasca terminar, fique cochilando na cabine!!

Es...

Niimi...

...!!!

13

14

15

Mesmo se eu for só agora, não será tarde demais. O caminho que ele deixou ainda deve estar lá.

Será que eu deveria sair daqui e ir atrás do Niimi...?

16

!!!

Abra isso aqui...

17-18

Abra isso aqui...

Mori

Abra

Por favor abra

Abra isso aqui, Mori

Abra/Por favor, Mori/Por favor

Ei, cê tá me ouvindo?

Aaah, minha cabeça dói

Anda, abre logo

Ei, anda logo

Ei

19

Eu estou te pedindo. Por favor, não seja mais teimoso?

De qualquer forma, nós somos do mesmo jeito, não somos?

Ca...

CALADO!!

Ficar aqui foi o que eu decidi.

O que eu quero fazer/Eu penso e decido sozinho!!

20

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: OniluapL
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 18
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 23, 2010 60 en kewl0210

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 23, 2017 JoJo's Bizarre... 62 en kewl0210
Feb 23, 2017 JoJo's Bizarre... 61 en kewl0210
Feb 23, 2017 JoJo's Bizarre... 60 en kewl0210
Feb 23, 2017 Seikimatsu... 5 en kewl0210
Feb 22, 2017 81 Diver 238 en kewl0210
Feb 21, 2017 Yakusoku no... 27 fr Erinyes
Feb 20, 2017 Nanatsu no Taizai 207 fr FKS
Feb 19, 2017 Mahou Shoujo of... 47 en Lingwe
Feb 19, 2017 There Goes... 61 en Willeke...
Feb 19, 2017 There Goes... 60 en Willeke...