Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2) , One Piece 794 by cnet128

Nurarihyon no Mago 201

Nurarihyon no mago 201

es
+ posted by ontifex as translation on May 14, 2012 19:25 | Go to Nurarihyon no Mago

-> RTS Page for Nurarihyon no Mago 201

Traductora JAP.INGLES: LYNXIAN
Reservado para Eko-Fan

[p001]
(right) ¡¡a bordo del Takarabune, luego de Kyushu...!!
(beneath top panel) Nurarihyon no Mago
Yura: que rayos...
Yura: pero que rayos...te pasa...
Dassai: Heeeh... entonces ella es una onmyoji, huh.
(left of bubble) ella es muy pequeña, verdad~ ¿enserio ella derroto a esa gigantesca serpiente?
Rikuo: Oi, Dassai, deja de hacer eso.
Yura: eso... es lo que… he estado diciéndole... Nura-kun.
Rikuo: ¿qué sucederá si haces que se ponga más pequeña de lo que ya es? ¿Huh?
Yura: tienes razón en es... ¿eh?
(right) Uwaa, ¡¡eres terrible!!
(left) ¡¡deja de tocarme !!
Rikuo: si estas tan molesta, por que no te transformas como hace poco.
(left of Dassai) Hahaha
(left of Rikuo) Haha
Yura: Oooh, ¡¡por que no les disparo un par de flechas divinas!!
(Tamazuki): la tienen como un juguete...
(left of bubble) risas
(above dog) aou
[p002]
(right, title) Acto 201: barrera espiral
(bottom) lo que ellos están bebiendo es un gran sake de la Victoria
[p003]
Yura: ¿Eh?
Yura: ¿enserio?
Yura: Kiyotsugu-kun... y Ienaga-san...
Yura: ¿ya todos los saben?
(small text) hasta Shima-kun...
Rikuo: claro.
Yura: ...Nura-kun.
Rikuo: he reunido un gran grupo de yokai de toda la nación.
Rikuo: hicimos una asamblea... les conté todo, hasta le mostré mi otra apariencia.
Yura: ¿Ehh? T-tu sí que no te andas con rodeos para hacer las cosas, huh...
(small text) es muy rápido, ¿no crees?
Rikuo: pero solo de esa forma pude, hacer que confíen en mi
Rikuo: me voy a concentrar en el poderío… yokai de todo el país.
Rikuo: en lo que quiero proteger… en lo que planeo hacer, les deje todo claro a ellos.
[p004]
(Yura): una movilización yokai a nivel nacional...
Yura: conque,
Yura: tienes conversaciones tan importantes...
Yura: así que básicamente, ellos son… tu nuevo Hyakki Yako, ¿nura-kun?
Tamazuki: tienes que estas bromeando... preferiría que lo llamaras frente unido.
(Yura): Tamazuki...
Dassai: sip, es cierto, no recuerdo que nos hayamos convertido en subordinados
Dassai: los tipos de Kyushu también dijeron lo mismo.
Dassai: lo viste también, ¿no? Kyushu estuvo a punto de ser destruido.
Dassai: el grupo Seimei no les importa los humanos ni. Solo les importa hacer la limpieza pero para su conveniencia.
Dassai: pero… los ayakashi tienen sus propios sentidos de la justicia cuando lidian con otros ayakashi, ¿ustedes no son iguales?
???: como ayakashi, tenemos que derrotar a seimei sin importa que...
Tamazuki: es por eso… que estamos a bordo de este barco ahora mismo.
Rikuo: claro… estoy en este barco... ¡con un grupo de sujetos muy poderosos, tanto que desde un principio les haremos frente a seimei y su grupo!
[p005]
Rikuo: de otro modo, no podríamos
Rikuo: se capaces de mantener el orden como habitantes de la oscuridad
Tamazuki: no les permitiré hacer lo que les venga en gana.
Dassai: que dices, te nos unes.
Yura: eso no pasara.
Yura: ...pero, les entiendo.
Yura: ese es... el actual pensar de las cosas del lado de los yokai.
(Yura): Nura-kun...
Yura: tú has Madura… aunque sea un poco, huh...
Rikuo: pero que dices... y así de la nada...
Rikuo: Oi, détente.
[p006/007]
Rikuo: ahora mismo, tengo a los ejecutivos dirigiéndose para las regiones de chugoku y chufu.
Rikuo: ellos darán lo mejor de si…. ¡Y con suerte aumentaran nuestros aliados aunque sea un poco!
Dassai: seh lo sé.
Rikuo: nos dirigimos hacia Kyoto.
(Yura): Kyoto...
(Yura): no Habrá problemas… aunque sea un objetivo para la purificación,
(Yura): ¡¡ya que Oniichan y Mamiru-kun están allá!!
Box: Kyoto
Tenkai: ¡Guwaaa!
Tenkai: Ahh... no puede ser, Orochi fue...
Tenkai: estos... estos sujetos...
Tenkai: ¡¡joder, vamos, ammonites!!
Yokai: ge...genial...
Yokai: ese tipo... detuvo la serpiente...
Yokai: Kyokotsu...
Kyokotsu: claro...
Tenkai: ¡¡joder! O...oi, ¡¿por qué no se están moviendo?!
Tenkai: ¡¡vamos!! ¡¡ataqueeen!!
Ryuuji: no tiene caso.
Ryuuji: le he dado una Buena ojeada desde arriba a esas cosas…y parece ser que ellas están creando una clase de imagen.
Ryuuji: justo como un “espiral”.
[p008]
Ryuuji: preparando una barrera, ¿huh? Déjame ponerle fin a esto.
(small text) Heh...
Ryuuji: yo entiendo este tipo de cosas… después de todo yo también los usos...
Tenkai: Guh...
Ryuuji: piensa en esto, Tenkai... tu eres él sujeto que creó la barrera del Castillo a través del uso de canales en forma de espiral, ¿no es así?
Ryuuji: ese fue un excelente… trabajo
Ryuuji: imagino que el castillo aoi… ¿está su cuartel general?
(Kyokotsu): ellos pueden hacerlo...
(Kyokotsu): esos dos…. Pueden ganarles...
Ryuuji: existen un montón de cosas que quiero preguntarte...
Tenkai: Uwaaa... wah, ¡¡salvenmeee!!
Tenkai: yo solo
Tenkai: bromeaba.
[p009]
(Ryuuji): ¡¿una descarga eléctrica?!
Ryuuji: que pasa, ¡¡Mamiru!!
Tenkai: Kakaka... no te diste cuenta, ¿verdad?
Tenkai: yo no estaba simplemente moviendo mis ammonites… los usaba para crear el trazado de una barrera...
(Ryuuji): ya me lo imaginaba... esto es...
Tenkai: Kakaka... tienes un punto por darte cuenta del espiral, pero… lo mal interpretaste...
Tenkai: ¿sabes por qué me toco atacar kyoto?
Tenkai: en cierto... tienes razón...
Tenkai: la localización del Castillo aoi con la barrera espiral, la cual yo cree…
[p010]
Tenkai: la
Tenkai: nos rodea, se extiende una gran distancia al exterior.
Tenkai: por así decirlo todos están dentro de una gigantesca barrera que he creado
Tenkai: es mucho más impactante que eso, ya que ustedes… ¡están atrapados!
(Ryuuji): ¿qué...? ¿qué es lo que este tipo habla?
Tenkai: Kakaka... ahora que lo pienso, te has equivocado en algo, ¿no es así?
Tenkai: el Castillo Aoi es sin duda mi mejor trabajo, pero...
[p011]
(right) ¡¡mi obra maestra por excelencia es el “espiral del Castillo aoi” localizada en los cielos sobre el castillo Aoi!!
(left) ¡¡nuestro primer líder familiar, seimei-sama se congrega ahí en el centro de esa bella barrera espiral!
Tenkai: ¡¡una perfecta barrera!! ¡¡un sello perfecto!! ¡¡No puede ser vista ni por humanos ni ayakashi! ¡¡tampoco pueden entrar ahí!
Tenkai: ¡¡deben de derrotarme… para poder romper el sello!!
[p012]
Tenkai: Kakaka~ ¡¡se rociado por la baba de los ammonites, oh humano eléctrico!!
Tenkai: ¡¡y recibe unos choques eléctricos!!
Mamiru: N...no puede ser.
Mamiru: si haces algo como esto...
(right of Mamiru) AAAUGH!
Ryuuji: ¡¡MAMIRU!!
Tenkai: no te muevas de ahí, te olvidas que aun estas dentro de los confines de mi gran sello.
Tenkai: después de todo
Tenkai: ¡¡te había dicho que estaba hacienda el trazado para el sello!!
(Kyokotsu): Oneesama...
[p013]
(Nura): pronto… no serás capaz de proteger la capital…
(Nura): yokai de Kyoto... por que no pones a tu líder bajo mi cuidado.
(Kyokotsu): puede que este errada…
(Kyokotsu): por qué oneesama... eso fue... lo que ese hombre dijo...
(Nura): ¿mis razones? Eso es lo que he decidido hacer...
(Nura): en estos tiempos tan tormentosos, es más interesante tener a un largo numero de Fuertes hombres cerca de ti, ¿no es así?
(Kyokotsu): si usted tiene la forma de revivirla, entonces, quiero jugarme el todo por el todo de esa forma.
(Kyokotsu): yo...
(Kyomotsu): acabe… confiándole a usted a ese hombre.
Tenkai: ¡Kakakaka!
(Kyokotsu): si fuera capaz de volver a verla de nuevo...
Tenkai: ¡¡la capital… caerá aquí!!
(Kyokotsu): le dedicaría mi vida de nuevo.
[p014]
Mamiru: tengo instrucciones… de no perder.
Ryuuji: ¡¡Mamiru!!
Tenkai: pero... él es un monstro...
Tenkai: ¡¡suer...tame... maldito!!
Mamiru: ahora... Ryuuji...
Ryuuji: ...Kyougen.
[p015]
Tenkai: ¡¿qué!
Ryuuji: Kyougen es un veneno liquido mortal... lo uso como camuflaje para mi cuerpo...
Ryuuji: lo siento, pero el único que será enviado al otro mundo… eres tú.
[p016]
Tenkai: yo también uso un líquido viscoso como camuflaje.
Tenkai: así que también conozco el truco.
Tenkai: este es tu fin... Keikain.
(Ryuuji): este tipo.
[p018]
Gitsune: "hacia donde debo ir... no tengo lugar fijo."
[p019]
Tenkai: tú...
Gitsune: cuando pensé eso,
Gitsune: me acorde que mi posición original, era una Líder.
Gitsune: parece que has protegido bien este lugar en mi ausencia.
Gitsune: comencé... por buscarlos a todos ustedes, Kyokotsu...
(right) ¡¡La líder de Kyoto ha vuelto a su territorio...!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ontifex
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 58
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 14, 2012 201 en lynxian

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 31 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 30 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 29 br MadaoKy...
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 58 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 57 en aegon-r...