Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Manga of the Dead 1

And I Love Her

+ posted by 0xymoron as translation on Jun 17, 2013 00:24 | Go to Manga of the Dead

-> RTS Page for Manga of the Dead 1

Reserved for Illuminati-Manga



n1: My grandmother became a zombie.



b1: I've always disliked my grandmother because she's so noisy.


b1: My dead grandmother is really energetic.

n1: I thought that it’s a good sensation.



n1: My father cries while he's drinking sake every night.

n2: My mother looks unnaturally happy about it.

n3: And yet my father's too naive to notice it.

n4: Chap is our dog.


b1: Come on! Brighten up otou-san, if you keep on being like this you'll make mother-in-law sad!



b1: Bureeeeeeeee Bureeeee

b2: Aww man, her mouth gag came off again...


b1: Okaa-san, grandmother's mouth gag came off again. I can't do my homework because she's too noisy~~


b1: Bureeeeee



b1: I don't hate school completely because I can still see my friends and I can also meet senpai.


b1: What happened to you here? It looks like a bite mark. (Looks painful)

(I don't know)

b2: About that, when I came out of this family restaurant, there was this dirty old man. All of a sudden he bit my hand. It's really the worst and it still hurts!!



b1: Fuu


b1: Eh?


n1: In the hallway, Chap is turning into some ketchup-like substance. I was really shocked. Even though it's disgusting, I still wanted to hug it.

b1: Chap!!



b1: It's way more painful when a dog dies than when a human dies. I really cried my eyes out.


b1: That's why I've told you so didn't I! Mother-in-law isn't feeling any pain. No matter how tight we bind her, she'd still be fine! If this happened to the children instead, what are you going to do?

b2: ....sorry....


b1: Do you know how much does Chap cost!?

n1: This has nothing to do with it, you old hag.



n1: Everyone should just go and die. (Except me and senpai)



b1: Sorry, I really couldn't take it. It's just impossible. (It's just I can't date with someone who's got a zombie blood)


n1: I know that if anyone found out that my family members were turning into zombies, I would be totally discriminated. Everyone in my family tried to keep it as a secret. However, one morning, when I went to school, it turns out that the secret is known to everyone.

n2: As I've thought, everyone should just go and die...


n1: I was really frustrated.

b1: Buree


n1: And so I cut off my grandmother's wrist. It was really relaxing, the sensation of bones breaking felt really good. I wonder why there wasn't much blood though. Maybe it's because she's zombie?”


b1: Ah--- I don't wanna go home.

b2: Ah--- I understand! Me neither---- Damn--- This chicken meat tastes so good---

b3: Yummy--


b1: The town looks normal as usual. I just can't believe that there are zombies in this town.

b2: It's so dull.


n1: When I got home, my father has turned into a zombie as well.

n2: Unbelievable. A parent and child zombie.



b1: What happened? Since when did he became like that?

b2: It was terrible! Because you didn't come home, I have to catch and restrain your father alone!! I wonder what we're going to do from now on though.


b1: I think I will have to start working.

n1: Somehow mother looked pretty happy.


b1: Well then, let's eat. Yocchan, stop playing your game and go wash your hands!!


b1: You should go wash your hands too or else you might turn into a zombie.



n1: Three days later, my mother also turned into a zombie.



b1: Sis I... saw her you know, mom...

n1: Mom purposely loosen granda's mouth gag. She intended to let dad get bitten by grandma.


n1: My great-grandfather's memento is being hidden behind this altar.


b1: This is my pistol, the Nanbu Pistol Model 14. I will leave it behind as a memento for you.

(If you happen to come across a bad guy, shoot him with this)

n1: I thought that I'd never need to use it when he showed it to me.



n1: I'm amused by the thought that I'm going to leave this house and take my brother along.



b1: Have you taken your belongings with you? Well, let's go shall we?

b2: Okay


n1: The night before I left my house, I called senpai. I just wanted to hear his voice one more time.

b1: Ah, senpai? It's me....

n1: The voice that came out from the other side of the phone is rather disturbing.


b1: Bureeeee


n1: I will be going to senpai's house. I’m going to bury a bullet into the forehead of my beloved senpai. After that I'm going to Shibuya.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by c_k

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 0xymoron
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 13
Forum posts: 15

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 17, 2013 1 th oxymoron89

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210