Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (8/10/15 - 8/23/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 640 by cnet128 , Gintama 556 by kewl0210 , One Piece 796 by cnet128
translation-is-ready

Ahiru no Sora 14

Génio

pt
+ posted by PaseR as translation on Feb 5, 2012 12:10 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 14

Capítulo 14 traduzido. Hoje não sei se consigo fazer mais alguma tradução, visto que vou estar ocupado o resto do dia.

Mas mesmo assim, falta 1 capítulo para o primeiro jogo acabar. Depois o mangá volta um pouco à rotina escolar, com introdução de novas personagens e....Deixo o resto para vocês lerem e descobrirem.

Reservado para Fénix Scans


Pag 1:
B1: O que fizeste, seu Afro!! Vou-te espancar!
B2: O-O quê?
B3: Então ele finalmente apareceu…
B4: Era esse rapaz em quem estavas interessado?
B5: Sim, eu joguei uma vez contra ele durante a Escola Média.
B6: Bem, eu aposto que ele não se lembra de algo assim, mas…
B7: Do que eu sei
B8: eu nunca conheci nenhum jogador que o supere.
Capítulo 14: Génio

Pag 2:
B1: O que te fez voltar todo revoltado? Ninguém te pediu ajuda.
B2: Há-há-há, és um idiota!
B3: É natural que um irmão mais velho ajude o seu irmão mais novo quando está em problemas. / Agora dá-me dinheiro!
B4: Quem é que está com problemas? / Não peças ao teu irmão por dinheiro!!
B5: Nós estamos na mesma posição de antes
B6: Porquê basquetebol agora?
B7: Ouve bem, Momoharu
B8: É impossível eu morrer mais cedo que tu.
B9: Porque a minha esperança de vida é de 300 anos.

Pag 3:
B1: Mesmo que eu prove experiências vergonhosas 10 vezes
B2: eu ainda recebo troco.
B3: Hey, Sr. Árbitro! Continue o jogo!
B4: Mas estás magoado…
B5: Não há problema. Os meus ossos juntam-se mesmo se partirem!
Ins: O que!? A sério?
B6: E temos mais um membro!
B7: Espero bem que ele não fuja depois de ter dito isso…
B8: Aqui…
B9: Eu conto contigo para nos guiar!
B10: Ahh,
B11: Eu já mencionei a minha posição?

Pag 4:
B1: “Base”
B2: Certo?
Ins: O campo de visão e a habilidade de reconhecimento para / lembrar as caras e os lugares de uma turma com 30 pessoas …
Ins: Essa é a prova da habilidade de um Base
B3: Ah…Bem, na verdade…
B4: Isso não importa.
B5: Desde essa altura, eu…
B6: Acreditei que irias jogar basquetebol connosco.
B7: Bem, nesse caso, vamos continuar com o jogo.
B8: Vamos lá…Faltam 5 minutos, vamos dar o nosso melhor.

Pag 5:
B1: Ok, para começar,
B2: Vamos marcar um ponto facilmente…
B3: Ok, espalhem-se, espalhem-se.
B4: Vamos ver o que ele tem.
Ins: Que estilo de jogo ele tem!?
B5: Então aqui vou eu
B6: Ok?

Pag 6:
B1: Violação, a bola vai para Shinmaruko.
B2: Huh?
B3: Ele esqueceu-se da “regra dos 8 segundos”…
B4: Que regra é essa?
B5: A equipa atacante tem que trazer a bola para o campo adversário dentro de 8 segundos.
Ins: O que ele veio fazer, afinal?
Ins: O…oh sim. / Há uma regra assim…
Ins: Ahh, bem, foi um acidente…
B6: Oi, o que diabos estás a fazer!?

Pag 7:
B1: AH!
B2: Passa Tokiwa!
B3: Raios! O lado oposto está aberto…!!
B4: Eu assustei-me e apressei-me um pouco…
Ins: Bem, não faz mal / não significa que tenha que passar sempre para um espaço vazio.

Pag 8:
B1: Ele leu a minha jogada?
B2: Como?
B3: Porque nessa situação,
B4: eu provavelmente teria feito o mesmo.
B5: Esse Afro leu a jogada!
B6: Só há um defesa por baixo do cesto!

Pag 9:
Ins: Merda…Tão convencidos, um ataque de 3 pessoas? / Direita ou esquerda? Ou atacar pelo meio?
Ins: Esse rapaz com barba ainda não lançou nenhuma vez hoje… / Se ele passar, vai ser de certeza para o anão…
Ins: Um passe por trás…!!
Ins: Como esperado, para o anão…

Pag 10-11:
Ins: O que…!?
Ins: Porque é que a bola foi… / para a direcção oposta de onde ele atirou a bola?
B1: Haiyaaa!!

Pag 12:
B1: Oo….
B2: …WOW!!
B3: Sim, entrou!!!!!!
B4: Nabe-san, és o melhor!!
B5: Eu ainda não marquei nenhum.
B6: O…O que…
B7: Esse Afro passou de certeza para o anão! / Não importa o quão forte ele consiga manipular os seus pulsos, a bola não pode voar para a direcção oposta!!
B8: Chiba, o que diabos foi isso?
B9: Neste ginásio, a única pessoa que não sabe o que aconteceu
B10: é a pessoa que estava à frente dele, Kuchiki, só tu.

Pag 13:
B1: Isso foi…
B2: Um “passe de cotovelo”
Ins: Atirar a bola com a mão esquerda, e acertar com a bola no cotovelo do braço direito ao mesmo tempo… / Assim a bola vai para o lado contrário…!!
B3: Eu também fiquei surpreendido quando vi pela primeira vez. (Ele não mudou nada)
B4: Aposto que não há mais nenhum estudante que saiba fazer isso, a não ser ele.
B5: Wow, Chiaki-kun!! (Ser capaz de fazer isso) / O que aconteceu?
B6: Os meus braços estão tipo”beeeemmm”
B7: Um passe de cotovelo…?
Ins: Nem pensar…

Pag 14:
Ins: Aposto que foi só sorte…!
B1: Está tudo bem, vamos ter calma e fazer um cesto!!
B2: Não faz mal Tokiwa!
B3: Ohh! O Afro apareceu imediatamente!!
B4: Tu pareces cansado depois de fazeres de babysitter, huh?
B5: Parece que subestimaste o rapaz só porque é pequeno.
Ins: Raios! Está a gozar comigo!!
Ins: Eu vou mostrar que sou melhor que ele!
Ins: Sim!! Eu passei completamente por ele!!

Pag 15:
B1: Whoa!!
Ins: O que?
B2: Mau passe!
B3: O que estás a fazer Tokiwa?
B4: É um presente do oponente.
B5: Vamos usa-lo com sabedoria!
B6: Eu não te vou deixar…!!
B7: Não te posso deixar marcar por causa do meu erro…

Pag 16:
B1: O que…
B2: Ele agora…!?
B3: Eles vão atacar!!
B4: Troca!!
B5: Nós, que somos famosos por causa da nossa altura…
B6: Nem pensar que vais atacar assim tão facilmente!!

Pag 17:
B1: Tão alto!!
B2: E ainda por cima 2 pessoas!!
B3: O que!?
B4: Raios!!

Pag 18:
Ins: Com tantas pessoas a rodeá-lo / Ele não se esqueceu de mim, que fiquei livre da defesa…

Pag 19:
B1: Não há dúvidas.
B2: Esta pessoa… / É um génio!!

Pag 20:
B1: Oh sim!
B2: É o sexto cesto de 3 pontos!
B3: Hey, estás bem Tokiwa? (Ele acertou-te?)
B4: Foi por pouco.
B5: Que rapaz sujo, a apontar à cara das pessoas!
Ins: Não! / Ele não apontou à cara.
Ins: A bola que passa perto da cara, mesmo que consigas reagir a tempo, é impossível de apanhar. / Ele conseguiu passar a bola por essa área!!
B6: É como tirar uma agulha de um palheiro.
B7: Que tipo de controlo tem ele?

Pag 21:
B1: Não importa, o jogo está a acabar.
B2: Nós ainda vamos ganhar mesmo que eles marquem 2 ou 3 cestos.
B3: Foi mesmo um jogo longo.
B4: Rapazes, esqueçam a diferença de pontos.
B5: Huh?
B6: Desde que ele apareceu, finjam que está 0-0.
B7: Só porque um Base entrou no jogo, se eles marcarem e nos impedirem de marcar, é a nossa derrota.
B8: Faltam 30 segundos
B9: Não falta muito tempo.
B10: Hey, rapazes.
B11: Não importa o que façamos, é impossível ganhar.
B12: Mas mesmo assim…
B13: Sim…

Pag 22-23:
B1: Nós sabemos.
B2: Vamos acabar o jogo com um cesto nosso!
B3: Vocês entendem, até que o jogo acabe,
B4: Impeçam que eles atirem para o nosso cesto!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 4, 2015 One Piece 798 en cnet128
Sep 4, 2015 Bleach 640 en cnet128
Sep 4, 2015 Mayonaka no X Giten 14 en Dowolf
Sep 4, 2015 Gintama 556 en kewl0210
Sep 3, 2015 Toriko 337 en kewl0210
Sep 3, 2015 Planet Waves 7 en molokidan
Sep 3, 2015 Planet Waves 6 en molokidan
Sep 3, 2015 Planet Waves 5 en molokidan
Sep 3, 2015 Sesuji wo Pin!... 16 en Eru13
Sep 2, 2015 Mahou Shoujo of... 31 en Lingwe