Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/23/15 - 3/1/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
translation-is-ready

Ahiru no Sora 19

A bola e o cesto

pt
+ posted by PaseR as translation on Feb 8, 2012 20:27 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 19

Capítulo 19 traduzido, falta 1 para acabar o volume 3.

O próximo capítulo tem cerca de 30 páginas, por isso vai demorar mais para traduzir, por isso, possivelmente, só amanhã.

Reservado para Fénix Scans & Silver Scans


Pag 1:
Capítulo 19: A bola e o cesto

Pag 2:
B1: Aqui está, vais ficar bem…
B2: Está tudo bem, podes entrar.
B3: Foi só um pequeno traumatismo craniano e uns arranhões. / Não vai ser um problema se ela for para casa e descansar um dia.
B4: Estou a ver, ainda bem.
B5: Ainda bem porquê?
B6: Foi ela que se magoou!!
B7: Mai-chan…
B8: Eu sempre quis dizer isto, mas… / O clube de basquetebol não causa muitos problemas?
B9: Desculpa…
B10: Não me interessa o que vocês fazem, mas…

Pag 3:
B1: Eu não quero que vocês sejam um incómodo para os outros!!
B2: Hey, Mai-chan…
B3: Está tudo bem, não é muito grave.
B4: E não foi o Hanazono-kun que me fez mau.
B5: Como capitão do clube de basquetebol, eu peço perdão!
B6: Nós fizemos algo imperdoável.

Pag 4:
B1: Pedimos desculpa.
B2: E-está tudo bem, não precisas de ir tão longe…
B3: Certo, Mai-chan?

Pag 5:
B1: O que há de errado com esse rapaz?
Sinal: Para crianças
B2: Qual é o problema dele!?
B3: Eu detesto este tipo de pessoas!
B4: Eu detesto!
B5: Ele não está a ficar mais furioso do que estava?
B6: Se esse tipo de pessoa se junta ao clube, então a disciplina do clube vai ser destruída! / Certo, Chucky-san?
B7: Nunca houve alguma coisa assim, para começar.
B8: Aliás, o que aconteceu ao Chiaki? / Ele está assim desde ontem.
B9: Oh! Parece que ontem 2 raparigas apareceram e queriam ser administradoras do clube, mas foram logo embora quando viram a cara do Chiaki.
B10: Huh?

Pag 6:
B1: Esta bola é nossa? / Está velha e suja.
B2: Sim.
B3: Essa é a bola desse Tobi.
B4: Ele esqueceu-se dela aqui, ontem.
B5: Ele inerva-me, deita isso fora! / No lixo!!
Ins: Merda!
B6: Fazer uma coisa dessas…a bola não é culpada, sabes…
B7: Wow…Se olhares melhor…
B8: Está cheia de pequenos arranhões…
Ins: Isto…

Pag 7:
B1: Tch…
B2: Está escuro, não consigo ver.
B3: É disto que estás à procura, certo?

Pag 8:
B1: Essa bola foi muito usada.
B2: E sempre no exterior…
B3: Sempre me disseram para não usar uma bola de couro no exterior.
B4: Porque ficaria cheia de arranhões como essa aí.
B5: Mas a minha bola ficou assim também.
B6: Porque eu não tinha um campo.
B7: Pode ser que o mesmo te tenha acontecido.

Pag 9:
B1: Bem, há muita coisa a acontecer e não podemos usar o campo neste momento, mas…
B2: Vamos ter um conselheiro em alguns dias…. / E vamos ser autorizados a usar o campo.
B3: Tu também queres jogar basquetebol, certo?
B4: Então…
B5: Pede desculpas a todo…
B6: Cala-te, sim?

Pag 10:
B1: Isso não doeu nada!
B2: Não me importa que me acertes mais vezes, mas… / Pede desculpa ao Yasuhara-san e às pessoas do clube de voleibol.
B3: E promete-me que não vais causar…
B4: És irritante.
B5: Quem iria querer jogar basquetebol contigo? / Eu detesto ser amigável, especialmente para pessoas como tu.
B6: O que…

Pag 11:
B1: O meu basquetebol…
B2: só precisa de uma bola e um cesto.
B3: Nunca me tentes perceber, anão.
B4: Auch auauau!
B5: Aquilo doeu, doeu!

Pag 12:
B1: Estou a ver…
B2: Então foi tudo resolvido.
B3: Mas tu és muito mole, Momoharu. / Porque não disseste logo que ele não estava no clube de basquetebol?
B4: Dessa maneira ele só vai ficar mais convencido.
B5: Certo, pequeno? / Tu também não o queres no clube, pois não?
B6: Kyaaaaaa!!
B7: Só precisa de uma bola e um cesto.
B8: Eu…
B9: tenho um pressentimento que o Tobi não é uma má pessoa…

Pag 13:
B1: Huh? / O que estás a dizer?
Ins: Não falo mais contigo! / Eu….oponho-me à violência.
B2: B-bem…eu quero dizer…
B3: H-Hum…
B4: Esse rapaz de ontem…
B5: está outra vez no ginásio…

Pag 14-15:
B1: Urg…
B2: Agg
B3: O que é isto?
B4: Hey, Yabuuchi, o que aconteceu?
B5: Eu não sei, quando cheguei já estavam todos assim.

Pag 16:
B1: O que se passa contigo?
B2: Sora-kun…
B3: O que foi isto?
B4: Porque é que continuas a fazer isto? / Foi-te dito ontem para não causares problemas.
B5: Momoharu-kun, Yasuhara-san e os outros finalmente começaram a jogar basquetebol.
B6: E finalmente estamos unidos como uma equipa de basquetebol!
B7: Se causares problemas agora
B8: Nós vamos perder o clube!!
B9: Porque me devia preocupar?
B10: Tu…

Pag 17:
B1: Madoka-san…
B2: Para de dizer coisas como se fosses uma criança!
B3: Todos estão a fazer o possível para manter o clube!
B4: Tu também jogas basquetebol , certo?
B5: Então cumpre as regras, no mínimo!

Pag 18:
B1: Se não consegues fazer isso, então…
B2: devias desistir de jogar basquetebol!
B3: M-Madoka…
Ins: Não saias da nossa beira…
B4: O quê?
B5: Tu tens um espírito forte, menininha…
B6: O que estão a fazer?

Pag 19:
B1: Uma luta logo quando eu me torno conselheiro…
B2: Que pessoas sem esperança.
B3: Oh bem, deram-me um trabalho, eu não pedi por isso.
B4: Então o melhor é acabar com o clube o mais rápido possível.
B5: Mas vai ser um problemas se vocês não levarem a minha posição em consideração.
Ins: Satsuki do Comité de Disciplina Não Curricular…De todas as pessoas, tinha que ser ele…
B6: Foi o clube de basquetebol que causou isto?
B7: Satsuki-sensei, isso, huh…
B8: Eu não quero ouvir desculpas.

Pag 20:
B1: Acho que a regra era “acabar com o clube assim que eles causassem problemas.”
B2: E isto é uma grande demonstração de violência.
B3: O clube de basquetebol masculino…
B4: está oficialmente fechado.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 30, 2013 Volume 19 en el_maltese_burger

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 4, 2015 Omoni Naitemasu 14 en kewl0210
Mar 4, 2015 Shokugeki no... 1 en Eru13
Mar 3, 2015 Duel 1 en shadow-...
Mar 3, 2015 REAL 79 en kewl0210
Mar 2, 2015 Black Clover 3 en shadow-...
Mar 2, 2015 Mister Ajikko 37 en BondEte...
Mar 2, 2015 Haikyuu!! 147 en lynxian
Mar 2, 2015 Omoni Naitemasu 13 en kewl0210
Mar 1, 2015 Drea.Mer 8 en Bomber...
Mar 1, 2015 Saike Once Again 15 en Bomber...