Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Diamond of Heart 1

+ posted by PROzess as translation on Jan 28, 2010 19:22 | Go to Diamond of Heart

-> RTS Page for Diamond of Heart 1

Only for use of Ichigo Ichie Scanlation

Doh Chapter 01:

Page01: [the colored one, just translated the green and blue text in the middle]
Panel1.Text1: A hidden beauty
P1.T2: An approaching desire
P1.T3: A dazzling world of love---
P1.T1: In this age there is a legend of a diamond each will fulfill just one wish, whatever it is…
P1.T2: Where it exists or what one has to do to get a hold of it...
P1.T3: The answer to this entire lie in, the now beginning, story--
P1.Bubble1: Wow--- What a big house--
P2.B1: This is the summer cottage of the Mitsuba family. Great, isn’t it, Himeno?
P2.B2: Yes!!
P2.T1: Great
P3.T1: Everything looks like from a house of a princess out of a picture book.
P1.T1: From now on I will live here!!
P1.B1: Wow--
P2.B1: Himeno, I’m here to help out only during the summer, so be a good girl and listen to what the Mitsuba’s tell you.
P2.B2: Ok
P3.B1: Welcome. We were awaiting you.
P3.B2: I’m Koyama, the butler of the Mitsuba family.
P3.B4: Nice to meet you. I’m Aizawa. Thank you very much for introducing such a good job to me.
P3.T1: *bowing*
P1.B1: And this is your daughter Himeno-chan?
P1.B2: Yes.
P2.B1: Let’s get along well.
P2.T1: *pulsing pain*
P3.B1: No!!
P3.T1: *slap*
P4.B1: Eh?
P5.B1: I’m- I’m sorry. She seems to be afraid of men.
P5.T1: Wrong--
P5.B2: Is that so? A shy one.
P1.T1: That’s wrong!!
P1.B1: Himeno, where are you going??
P2.T1: When a male touches my skin, I feel a pulsing pain in my chest...
P2.T2: But nobody believes me!!
P3.T1: Even though it hurts a lot, Mama and the doctor only say it strange for it to happen only with males.
P3.T2: Even though I’m not lying...
P4.T1: It’s the truth---
P2.B1: Ah
P2.B2: Sorry
P3.B1: Are you ok?
P3.B2: I will immediately unfasten it.
P1.T1: I wonder who he is--
P2.T1: The prince of a castle?
P3.B1: Ah, your hair...
P4.B1: Don’t touch me!
P2.B1: You have beautiful hair.
P3.B1: Eh?
P3.T1: It doesn’t…hurt.
P1.T1: Even though he touched me, it didn’t hurt!! Why?
P1.B1: Young master Mamoru!!
P2.B1: If you had told me that you have arrived, I would have come to pick you up!!
P2.B1: Koyama...
P3.B1: Are your Mother and Kyouka-ojousama not coming this year also? [Kyouka-ojousama or Lady Kyouka. I prefer ojousama]
P3.B2: Yes, I came alone.
P3.T1: Young master….Mamoru?
P4.B1: You can’t just run away by yourself, Himeno!!
P4.B2: I’m sorry…
P4.B3: So you are called Himeno.
P1.B1: My name is Mitsuba Mamoru.
P1.B2: Next time play with me, ok Himeno?
P2.T1: Mamoru--
P2.B1: Yes!
P3.B1: Over there is my horse.
P3.B2: A horse?
P4.B1: I will show it to you, so come to the stables.
P4.B2: Yeah, I will go!!
P5.B1: Then it’s a promise!!
P1.B1: Ah
P2.T1: Will it really not hurt?
P2.T2: Will I be alright if he touches me?
P3.B1: Don’t break it!
P3.T1: I’m really ok---
P4.B1: See you later.
P4.T1: A special male like a prince...
P5.B1: Why did young master Mamoru come alone to the cottage?
P5.B2: His father has work, Kyouka-ojousama hates the country-side and his mother…that…
P1.B1: She doesn’t want to meet the family working here.
P1.T1: *looking around agitated*
P1.B2: Where are the stables?
P2.T1: Wow, it’s a horse.
P4.B1: Cute.
P5.B1: Who are you?
P5.T1: *shocked*
P1.B1: A friend of Mamoru?
P2.B1: Yes. We became friends earlier on!! My mom and I will live here from today on…
P2.B2: So you are like me an employee’s kid.
P3.B1: If that’s so, here.
P3.B2: What?
P4.B1: Go fetch water with this.
P5.B1: Eh? Why should I do this?
P1.B1: You are not listening to my orders?
P1.T1: *shocked*
P1.T2: Who is this scary kid?
P2.B1: O- Ok!!
P2.B2: Be fast.
P3.B1: He is the worst!! The worst.
P3.B2: What is his problem?
P4.T1: I thought I could meet Mamoru…
P4.T2: *sigh*
P5.B1: Ah!
P6.B1: Where did he say shall I fetch water?
P1.B1: Perhaps this way…
P2.T1: *pulsing pain*
P3.B1: I- It hurts!
P3.T1: What happened? My leg is…
P4.T1: I was bitten by something!
P4.T2: *rustling*
P5.T1: What should I do? I can’t stand up.
P1.T1: Somebody help!!
P1.B1: Keigo
P2.B1: Mamoru…
P3.B1: It’s been awhile. So? How is Marengo doing?
P3.B2: Shigetomi-san said you still can’t ride him…
P4.B1: What? I thought this year for sure I could ride him. I really looked forward to that. But you ride him, right?
P4.B2: Because it’s my duty to check if Mamoru could get injured.
P5.B1: Oh I forgot. Did Himeno come by?
P5.B2: Himeno?
P5.B3: A girl, she as long and beautiful hair.
P1.B1: Ah, she is…
P1.B2: Ooii---What are you doing? Come back here!
P3.B1: What is the matter, Shigetomi-san?
P3.B2: Young master…That is…Because a girl is squatting over there and it’s dangerous,
P4.B1: there are watchdogs and poisonous snakes, I told her to come back here.
P4.B2: Himeno!
P4.B3: Ee?
P5.B1: It hurts. It really hurts.
P5.T1: My leg gets more and more numb.
P5.T2: *crying*
P1.T1: Somebody came?
P1.T2: *wau wau*
P2.T1: Dogs? Why are they here?
P3.B1: Don’t come closer!! I didn’t do anything wrong!!
P4.B1: Himeno!!
P5.B1: Stretch out your arm!!
P1.B1: Aa
P1.T1: Is that Mamoru?
P2.B1: Hurry up!!
P2.T1: Wrong. He is...
P3.T1: *dog snooping*
P3.T2: But if I’m touched, my heart...
P4.T1: What should I do?
P4.T2: *dog snooping*
P4.T1: It doesn’t hurt again...
P1.B1: Hey, are you alright?
P1.B2: Hang in there.
P2.B1: Let me see your leg.
P2.B2: Wai..
P3.B1: A poisonous snake?
P4.T1: *cloth ripping*
P5.T1: E?
P6.B1: Ah
P2.T1: What?
P3.T1: *spit*
P4.T1: Why?
P5.T1: *spit*
P1.T1: I’m being touched this much...
P1.T2: so why doesn’t it hurt?
P2.B1: Hey, you!
P2.T1: *shocked*
P3.B1: Don’t space out. Go call your master.
P4.T1: *wau wau*
P1.T1: Somehow me leg seems to be burning..
P2.B1: Hey, Himeno.
P3.B1: Himeno!
P3.B2: Hang in there!!
P4.B1: Himeno!!
P4.T1: Someone is calling me?
P5.B1: Himeno...
P5.T1: Father?
P6.B1: I gave you the name Himeno, because
P6.B2: I want you to find a nice prince, like a princess.
P7.B1: Father isn’t going to be my prince?
P7.B2: I’m already your Mother’s prince.
P1.B1: I’m sure Himeno will find him...
P1.B2: her one and only prince...
P2.T1: My one and only prince---
P3.T1: Father...
P3.B1: Himeno!
P4.B1: Doctor, is Himeno all right?
P4.B2: Yes. She got treatment fast, so she will be ok. Now we have just to wait for the antiserum to show effect.
P5.B1: Don’t go to your father’s place. Don’t leave me alone.
P6.B1: Do you have a minute?
P1.B1: Sine when does Himeno-chan have this birthmark on her chest?
P2.B1: Mh, since she was born.
P3.B1: Having the shape of a beautiful heart, it doesn’t seem to be natural…
P3.B2: That’s right.
P4.B1: It is really rare…
P5.B1: A, Doctor. Your hand…
P1.B1: Ahh
P1.T1: *pulsing pain*
P2.B1: A, That… It seems Himeno’s chest hurts when she is directly touched by a male.
P2.B2: Till now I thought she said that only because she is afraid of men,
P3.B1: but somehow… I wonder if she is really all right. Normally she healthy, but…
P3.B2: It is ok. I never heard of such an illness.
P4.B1: Because there are no scientific grounds…
P1.B1: Ah, That’s right...
P2.B1: Himeno---
P2.B2: Himeno---
P3.B1: Here
P4.B1: A friend is here for you.
P4.B2: Really?
P5.T1: It’s Mamoru.
P5.B1: Mamoru!!
P6.B1: Ups...
P1.B1: Here…
P2.B1: I’m sorry for that time…
P2.B2: Because of me, that happened…
P3.B1: Ah no.
P3.B2: Because I mistook the place to fetch water…
P4.B1: Thanks for the beautiful flowers.
P2.T1: I’m really ok being touched...
P3.B1: Then…
P4.B1: Oh
P4.B2: I still don’t know your name.
P5.B1: Keigo
P1.B1: Tsurugi
P1.B2: Keigo.
P1.T1: Tsurugi Keigo...
P1.T2: He might be good boy…
P2.B1: That boy is from the family the Madam doesn’t want to meet.
P2.B2: Do you know Keigo?
P3.B1: No, it’s nothing.
P4.B1: That boy was born to serve the Master.
P1.B1: Keigo! Himeno!
P1.B2: Mamoru!
P2.B1: What are we doing today?
P2.B2: Let’s go to the river fishing!!
P2.B3: What?
P3.B1: Every day to either the river or the mountain…
P3.B2: I’m already tired of it…
P4.B1: Then let’s read a picture book in the workroom of my father.
P4.B2: Yeah, I want to read.
Page 35:
P1.B1: The princess’ orders are absolute!
P2.B1: I’m the princess?
P2.B2: If something happens, whatever it is, tell us.
P2.T1: No other choice
P3.B1: We will always protect you.
P3.B2: Because you are so clumsy…
P4.B1: I’m not clumsy
P4.B2: Liar!!
P5.B1: You fell off from a pony…
P5.B2: At the Nobari-Marsh you slipped on moss…
P5.B3: And you let go of the caught fishes.
P1.B1: Urgh…
P2.B1: Then I will let Mamoru protect me!!
P2.B2: What did you say? I’m stronger than him!!
P2.B3: Calm down you two…
P3.B1: Let’s go to my father’s workroom.
P4.B1: Wow.
P4.T1: Urgh, only books
P4.B2: So many books. Like a library
P5.B1: Mh?
P5.B2: That is?
P1.B1: Doctor!
P1.B2: Oh, it’s you.
P2.B1: What are you doing here?
P2.B2: Just some research…
P3.B1: In the Master’s workroom?
P5.B1: See you and don’t go wild in here.
P5.B2: Ok!
P1.T1: Here are the picture books.
P1.T2: Ok.
P2.B1: I finally found it. As expected the Knight’s memo was with the Mitsuba family.
P3.B1: That means that in the Mitsuba family is also a Knight protecting the diamond..
P4.B1: Then, where is the diamond?
P4.B2: Yes
P5.B1: In the past the diamond appeared in different shapes. It fulfilled the wishes of those who got their hands on it. It is said that at the time as it appeared in the eye of a cat, Cleopatra got her hands on it and at the time it changed its own shape to a katana, Tokugawa Ieyasu got his hands on it.
P1.B1: And this time it appeared in the heart of a girl…
P2.B2: So how do I get my hands on the diamond?
P3.B1: According to the Knight’s memo…
P3.B2: one has to capture that girl’s heart and body…
P2.B1: Her heart and body?
P3.B1: Because of this it is called Diamond of Heart...
P3.B2: Don’t kid me. I finally found it, and it’s in the heart of a seven-year old girl….
P4.B1: And I’m aging too fast!!
P4.B2: I can capture the body, but how do I capture the heart?
P5.B1: Onizaki! Now that it has come to this, seal this memo away!! Don’t show it to anyone!! Don’t talk about it to anyone!! And so that nobody gets his hand on that girl, observe her closely!! Understood??*hang up*
P5.T1: I’m not a Knight…
P6.B1: And here I thought and interesting game would start…
P1.B1: No the game starts from here!! Because it is possible that I will be able to get the diamond!!
P1.B2: But before that she must become a bit more mature.
P2.B1: She must at least be a middle school student---
P2.T1: That summer was for me the shortest summer ever.
P1.T1: The kind Mamoru, who was like a prince...
P1.T2: The always fighting but strong and reliable Keigo...
P2.T1: Summer ended... And I already don’t remember the sadness of our separation.
P2.T2: *wave*
P2.T3: What I remember are the bright days…
P3.T1: I remember that it was a slight first love...
P3.T2: Therefore I thought I really want to meet up again.
P4.T1: 6 years later---
P4.B1: Himeno!!
P1.T1: As of today I’m a middle school student!!
P1.B1: Morning, Natsumi!
P1.B2: I’m really nervous. It’s Holy Queen’s middle school section’s entrance ceremony! [oO]
P1.B3: Really?
P2.T1: Entrance Ceremony
P2.B1: That’s because we are the only one who got accepted from our old elementary school.
P2.B3: Mhn, it’s a miracle we got accepted.
P3.B1: Everyone is a young master or lady.
P3.B2: Hahaha, but your family is also very rich, right?
P4.B1: But for generations the Mitsuba-Group’s sons go to this school.
P4.T1: It is said they are the richest in Japan.
P4.B2: So it seems…
P1.B1: Why did you have to come to this school?
P1.B2: I thought I could meet my first love from m y childhood days.
P2.B1: Mh? Who is it?
P2.B2: A secret!
P2.T1: It is said that first loves don’t come true.
P3.T1: But if I could meet him just once more, I would be...
P4.T1: *jamming*
P4.B1: It hurts!
P2.B1: Sorry
P1.B1: You..
P1.B2: Mh?
P2.B1: What are you doing?
P3.B1: Himeno?
P1.T1: It doesn’t hurt. Could he be…
P1.B1: Ma- Mamo-...
P2.B1: It’s me Keigo.
P3.T1: Eh?
P1.T1: Keigo??
P1.B1: You still have irritating hair...
P1.B2: Let’s cut it.
P2.B1: Wha-...
P2.B2: Wait! Are those the right words to say to a long lost friend?
P3.B1: To me this hair is important…
P1.B1: Then bind it together with this.
P1.B2: It tangles with other boys, right? It’s a nuisance…
P2.B1: What?
P2.B2: Why do I have to listen to this?
P3.B1: Did you not hear my orders?
P1.T1: I don’t understand him.
P1.B1: It’s different from then!
P1.B2: Because I also changed!
P3.B1: Where are you touching? Pervert!!
P3.B2: I didn’t mean it that way.
P4.B1: Inside your heart sleeps the diamond, which fulfills all wishes...
P1.B1: Your heart and body are sought by men all over the world.
P1.T1: Eh?
P1.B2: And I’m your knight, who protects you!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked PROzess for this release


Approved by njt

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210