Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (8/10/15 - 8/23/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 639 by cnet128 , Gintama 555 (2) , One Piece 796 by cnet128

Open Sesame 75

+ posted by PROzess as translation on Jan 28, 2010 19:30 | Go to Open Sesame

-> RTS Page for Open Sesame 75

For personal use only

Open Sesame Chapter 75:



P1.T1: Tears, which came from the sky…
P1.T2: Realized feelings…
P1.T3: Confession…
P1.T4: What I have to do now…
P1.T5: One More Time...

P1.B1: cluck
P1.B2: cluck
P2.B1: That’s dangerous. Out of the way, Sumire.
P2.B2: cluck
P3.B1: Uwah!
P4.B1: cluck
P5.B1: Aah, damn.
P1.B1: This sucks.
P1.B2: Every time I attempt to clean an area, I move and create an even bigger mess!
P2.B1: Can’t I do something as simple as cleaning?
P2.B2: cluck
P3.T1: *doorbell*
P3.B1: cluck
P4.T1: *doorbell*
P4.B1: Coming!
P4.B2: Who could it be, at a time like this…?
P5.B1: Oh.
P1.B1: Mogami?
P2.B1: cluck
P2.B2: What are you doing here?
P3.B1: Don’t be so cold.
P4.B1: Eh?
P4.B2: You were absent from school today, right? I heard that your sister and father were down with a cold.
P4.B3: Mhm
P5.B1: Could it be, you came to help me?
P5.B2: cluck
P1.B1: Hah?
P2.B1: Thank you! I’m really at a loss as to what to do.
P2.B2: cluck
P3.B1: You don’t have to act so happy.
P4.B1: Here.
P4.B2: Eh?
P5.B1: I thought I would make porridge for them.
P6.B1: Thanks, come in.
P6.B2: cluck
P6.B3: Sorry to intrude.
P1.B1: Oh, Maki-san, you came by.
P3.B1: Ah, don’t force yourself.
P3.B2: I’m sorry.
P4.B1: This cold seems to be very persistent, so take good care.
P4.B2: I will bring some porridge later.
P5.B1: That makes me happy, because the porridge Yamato makes is not edible.
P6.B1: That’s mean. I made it with my best effort.
P6.B2: cluck
P7.B1: Oh, Maki-san, you came by.
P1.B1: I was surprised that even you caught a cold.
P1.B2: Yeah, I caught it from papa.
P2.B1: My brother is not very reliable. I’m really sorry for troubling you.
P3.B1: Even you are saying such things!
P3.B2: cluck
P4.B1: Because I got rescued from your porridge.
P4.B2: Just how did you make porridge?
P4.B3: Shut up!
P4.B4: cluck
P6.B1: Wha- What is that?
P6.B2: I was just about to clean up.
P7.B1: Ah, the laundry too.
P7.B2: That was also something I was about to...
P1.B1: What about the kitchen?
P1.B2: Wai-
P2.B1: AH!
P3.B1: As I thought. Because of this, men are…
P3.B2: As I said, I was about to clean up.
P3.B3: cluck
P4.B1: Before cooking, I need to clean up first.
P1.B1: Eh?
P2.B1: Ah, speaking of cooking, what did you buy?
P2.B2: cluck
P3.B1: Green onions, carrots, potatos…
P3.B2: cluck
P4.B1: What’s with this Puppy-Maachi?
P5.B1: Ah, these are for my _____. I bought them because they were new.
P5.B2: Let’s eat them later.
P6.B1: The piglet ones would have been even better.
P6.B2: cluck
P7.B1: Did you say something?
P7.B2: No, nothing.
P1.B1: I will clean up here, so you go clean up the living room.
P1.B2: Ok.
P3.B1: Somehow… I’ve finished.
P3.B2: cluck
P4.B1: Mogami, I’m finished the-
P4.B2: cluck
P5.B1: Mhm, delicious.
P6.B1: Oh, since when were you standing there?
P7.B1: Ah, I just finished cleaning.
P7.B2: cluck
P1.B1: I’m done here too, so I will bring the porridge over.
P1.B2: What about my portion?
P2.B1: I will make it after this, so wait.
P5.B1: She isn’t coming back...
P6.B1: She’s late. What is she doing? Is she stuck talking?
P7.B1: Mogami?
P7.B2: cluck
P8.B1: Eh?
P9.B1: Watersound from the bath? Did I forget to shut it down?

P1.T1: Mogami…
P3.B1: Eh?
P4.B1: Oh, sorry. I forgot to make your portion. I’m nearly done here.
P4.B2: No, I’m sorry. Even having you clean the bathroom…
P5.B1: My hand just moved here on its own.
P6.B1: Eh?
P6.B2: cluck
P2.B1: You also did the laundry?
P2.B2: cluck
P2.B3: Just this time.
P3.B1: I’m nearly done, wait over there.
P3.B2: Ok
P1.B1: This is really delicious!
P2.B1: Really? I’m glad.
P2.B2: Could it be, that I’m a genius?
P3.B1: So she said herself…
P3.B2: But you said it was delicious.
P4.B1: Seconds!
P4.B2: Ok, ok.
P5.B1: For Sumire-chan it’s cabbage.
P5.B2: cluck
P3.T1: What is this feeling I’m getting for a while?
P3.T2: Somewhat relieving or familiar…
P6.B1: Thanks for the food.
P7.B1: I ate a lot.
P7.B2: cluck
P7.B3: You really like curry, right?
P1.B1: Yeah, curry’s my favorite.
P1.B2: Back then, my mother made it often.
P2.B1: So that’s how it is.
P2.B2: cluck
P3.B1: What else do you like?
P3.B2: Let’s see. Since I was a kid, things like hamburger or croquettes.
P4.B1: Only things kids like.
P5.B1: As long as it had meat, I liked it.
P6.B1: Then next time I’ll make something for you.
P7.B1: Eh?
P7.B2: Don’t worry. I have confidence in my cooking skills.
P7.B3: cluck
P1.B1: I didn’t say anything. I look forward to it.
P1.B2: Ok
P2.B1: cluck
P3.B1: For you too, Sumire-chan.
P3.B2: cluck
P6.B1: I’m sorry for having you help me out this much.
P1.B1: It’s ok. I came over to help after all.
P1.B2: You are a big help.
P1.T1: Ah…
P2.T1: again this feeling…
P6.B1: Oh no. I broke another.
P2.B1: Ouch
P3.B1: ~~~~~
P4.B1: Are you okay?
P4.B2: Yeah
P5.B1: Wait a moment.
P6.B1: Show me your hand.
P6.B2: Ahh
P1.T1: This feeling...
P3.T1: I see...
P5.B1: What’s wrong?

P1.B1: Strange.
P2.B1: .....?
P3.B1: What’s wrong with me?
P3.B2: Why am I crying?
P4.B1: How lame.
P5.B1: What’s wrong?
P1.B1: I just remembered things about my mother.
P2.B1: Your mother?
P3.B1: Yeah, seeing you doing all that chores...
P4.B1: reminded me of her.
P5.B1: So that was it.
P6.B1: Always busy doing chores.
P7.B1: Eating curry together.
P1.B1: Putting bandages on my wounds when I hurt myself.
P3.B1: Various things…
P4.B1: came to me bit by bit.
P4.B2: I’m weird, right?
P6.B1: That’s not weird. Absolutely not!
P1.B1: Again, you’re so kind..

P1.T1: Next morning
P2.B1: I’m off.
P3.B1: Tell Maki-san our thanks.
P3.B2: Say I also said “thanks”.
P3.B3: Ok, I will.
P1.B1: Mo-
P1.B1: Morning
P2.B1: Wah! You surprised me!
P3.B1: What’s wrong with you? Being so strange so early in the day…
P3.B2: I called out to you because I saw you.
P4.B1: Ah, no.
P4.B2: Is you’re sister and father doing well?
P1.B1: Yeah, thanks to you, they were able to get up today.
P2.B1: Really. I’m glad.
P3.B1: They told me to tell you their gratitude. You were really a big help yesterday. I’m really grateful.
P3.B2: Ah, it’s ok. Again thanking me.
P4.B1: It’s good they got better.
P5.B1: Yeah
P6.B1: Morning, Maki.
P6.B2: Morning.
P1.B1: Tell them my greetings.
P1.B2: See you later
P2.B1: Ok
P4.T1: What’s wrong…
P4.T2: with me?
P1.T1: Why didn’t I call out to Mogami earlier?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked PROzess for this release

Approved by njt

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 30, 2015 3-gatsu no Lion 68 en kewl0210
Aug 29, 2015 Saike Once Again 23 en Bomber...
Aug 29, 2015 Hitoribocchi no... 42 en Bomber...
Aug 29, 2015 Full Metal... 3 en Hunk
Aug 29, 2015 Billy Bat 141 en kewl0210
Aug 29, 2015 Billy Bat 140 en kewl0210
Aug 28, 2015 There Goes... 40 en Willeke...
Aug 28, 2015 Warau Ishi 8 en Willeke...
Aug 28, 2015 Billy Bat 139 en kewl0210
Aug 27, 2015 Gintama 555 en Bomber...