Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Guardian Dog 6

+ posted by PROzess as translation on Feb 9, 2010 21:17 | Go to Guardian Dog

-> RTS Page for Guardian Dog 6

For use of IMangaScans only

Guardina Dog Chapter 06:

P1.T1: [#6] Guardian Dog
P2.B1: Just...who are...
P2.B2: you...both?
P1.T1: What are...What are you going to do?
P1.B1: So you are the girl called Towada. // Excuse me.
P2.B1: Eh??
P2.B2: First let my correct my mistake.
P3.B1: !?
P2.B1: !?
P3.B1: ?
P4.B1: I broke what she called "smell", the seal.
P4.B2: Now those monster won't came after you again.
P1.B1: Well for now, have some tea,
P1.B2: since you saved me and all.
P2.B1: H-Hey, what are you going to do? It's not going to work like with Akagi.
P2.B2: I know. ...The situation is already complex enough.
P3.B1: But though we can't decieve her,
P3.B2: we can't really tell her everything.
P1.B1: Don't worry.
P2.B1: Whatever this conversation is about, // I won't tell what happen earlier to anyone.
P2.B2: Because I doubt they would believe me. Even if I told them...
P3.B1: I'm sure I would be taken to a doctor.
P3.B2: ...Mh
P4.B1: It seems you are way more clever than Kurosaki.
P4.B2: Though it's unpleasent to be compared to that idiot.
P1.B1: Well, here. // Though it isn't much.
P2.T1: Eh? I get this? eh?
P2.B1: Thank you. I will help myself.
P2.B2: Yeah, please do.
P4.B1: I'm differnt from you.
P5.B1: I'm a forged existence.
P1.B1: I'm a observer.
P1.B2: I'm not a habitant of this planet.
P2.B1: What's that?
P2.B2: Why are you her?
P3.B1: ...
P4.B1: To protect...
P4.B2: the legacy.
P1.B1: I'm here to protect
P1.B2: the legacy our ancestors left behind.
P2.B1: ...legacy?
P3.B1: They were created in acient times.
P3.B2: Namely: You.
P1.B1: Wai- Wait a moment! So you are saying we are created?
P2.B1: Listen to the end, Towada.
P2.B2: To be more precise, "you were given cultur".
P3.B1: Why did that happen?
P4.B1: So that you, as our food,
P4.B2: would increase.
P1.B1: !!
P1.B2: Don't worry. It's not like we are eating you completly.
P2.B1: Ah! This morning....I see.
P3.B1: That's right, We absorb a bit of your energy like that.
P3.T1: Uwa, what's that?
P3.B2: That's most effective.
P4.B1: It's what you call the pleasure of fight---
P4.B2: Well, it tastes delicious.
P1.B1: Though I don't know why it tastes so.
P2.B1: It could be that beings, who are able to think on a high level, are the most delicious. // And there are a lot who remember that taste.
P2.B2: Well we are already able to absorb the energy out of lifeforms, // but there are others who use a "different eating" kind of absorption.
P3.B1: You mean...like to get completly eaten?
P3.B2: That could be an explanation for the vanishing of humans.
P4.B1: Unfortunatly...the numbers of these predators is high. As much as there are stars.
P4.B2: To banish them and to garantue human's safety, // is my job as an observer.
P1.B1: All that aside, I'm really sorry to have you caused trouble, // Towada.
P2.B1: ...
P3.B1: ...
P3.B2: ...I understand.
P4.B1: I won't tell anyone about it. I will forget it.
P4.B2: Can you came with me for a bit, // Kurosaki?
P1.B1: Mh? What?
P1.B2: It's not "What". That explanation isn't enough.
P2.B1: I understand her circumstances more or less.
P2.B2: But I still don't know about these "eyes". What are they? Are you ok?
P3.B1: Ah,...no...You are wrong...These are...probably
P3.B2: not a...bad thing... // Really!
P4.B1: ...
P6.B1: Mh, so you can't explain it. Well even I don't understand it yet...
P6.B2: You were probably captivated by that beauty and somewhat it ended in this, right?
P1.B1: Well, we are like a crested ibis or a Iriomote wildcat to her... [what's with that weird reference?]
P1.B2: On top of that, we are their food...so something like their livestocks.
P2.B1: L-Li-Livestocks?
P2.T1: You are an idiot...
P2.B2: Didn't you realize that?
P3.B1: But...
P4.B1: She is a hot beauty.
P5.B1: WHAT?
P5.B2: That's my opinion. You don't think so?
P6.B1: Gr...I lost...
P6.T1: I'm jealous...
P6.B2: What are you doing?
P1.B1: Is doing strange things a custom on this planet?
P1.T1: slowly... // ?
P1.B2: What? No way.
P2.B1: Well, it's because I only know about things of this planet from him.
P2.T1: Speaking blunt
P2.B2: Ah! That's no good. Because he is an idiot.
P2.B3: Dam---
P3.B1: Mh, I see.
P4.B1: Excuse me.
P4.B2: He?
P5.B1: !
P1.B1: !?
P2.B1: Wh- wh- wh- wh- what?
P2.T1: Uwa
P2.B2: ....
P2.B3: Mmh... That's more information than he had,
P3.B1: And...
P1.B1: You are really nice, worrying about him. Don't worry.
P1.T1: That's not it.
P1.B2: His standpoint is at the moment, // well like that of a dog.
P2.B1: DOG?
P3.B1: !!
P4.B1: I see, so it's ok to make him listen by force.
P4.T1: Ouuch
P5.B1: Towada, you idiot!
P6.T1: Mh? What did you say? // No, stop // Towada is so energic.
P1.B1: Well, sorry to have bothered you.
P1.B2: If something happens, tell me. // I'm now responsibile because I involved you.
P2.B1: Then, bye.
P3.B1. Bye...
P1.B1: ...I don't understand anything...after all..
P1.B2. ...but...
P3.B1: Oh right, y bath! Gotta warm it up and go in.
P3.B2: That will fresh me up!
P4.B1: ...Hey, was that ok?
P4.B2: When I read her memory, I also understand her personality.
P1.B1: Compared to you regarding comprehension she is a positiv thinking human.
P1.T1: You get to know that much?
P2.B1: But...that I made such a mistake...
P3.B1: Oho...Good...evening...
P3.B2: to...you...both...
P4.B1: !?
P4.B2: S-Sensei!
P1.B1: So it's you!
P2.B1: Stop...it...How...ungraceful...
P2.B2: I wish...you would...study more...
P3.B1: Do you think...just being strong...is enough for being...an observer?
P3.B2: If you think so...than you are gravely...mistaken...
P4.B1: ....Gr!
P1.B1: Because you have some good moving...arms and legs...and a head to coordinate that...
P1.B2: you have to think..your actions...through more...// I came today...to say that...
P2.B1: By the way...
P2.B2: did you ... tell Kurosaki-kun about it...already?
P3.B1: About "That giving the humans fire,... the prometheus plan
P3.B2: was for the sake...of eating humans..."?
P1.B1: Then... see you,...// Kurosaki-kun,...
P2.B1: ...Observer-san...
P3.B1: Haaa--
P1.B1: Thinking about it doesn't really help me...
P1.B2: Everything I saw was reality...
P2.B1: Ah---I will wash my face! // Stay strong, myself!
P5.B1: !
P1.B1: Nice to meet you.
P2.B1: Ha?
P2.B2: A
P2.B3: A
P2.B4: Don't be scared, your cute face is being ruined.
P3.B1: A...
P3.B2: Hii...
P3.B3: Hey...I have a request...// can you lend me your body for a bit?
P1.B1: ---!?
P3.B1: ...Well then...
P1.B1: I wonder...if Towada-san...// is really safe...
P3.B1: I'm... worried
P5.B1: ...
P1.B1: Ding dong
P2.B1: Ding dong
P3.B1: Ding dong
Volume 1 END

P1.T1: (Title: Ali*n) These are the japanese news.
P2.T1: Laughing is good...
P3.T1: * a movie called Al*en
P4.B1: Is A*ien that scary?
P4.B2: Isn't that your natur?
P5.T1: (Title: Six Eyes passing by) A man called Six eyes assimilated me.
P5.T2: Though he lost his consiousness to save me.
P6.T1: But sometimes he appears-
P7.T1: Isn't that girl a bit too slim?
P8.B1: Don't appear at such times!
P8.B2: Isn't it alright? Even I want sometimes...
P8.B3: Disappear!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked PROzess for this release

Asrodeia, Kneuron

No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210