Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Kaitaishinsho ZERO 43

+ posted by PROzess as translation on Apr 9, 2011 21:20 | Go to Kaitaishinsho ZERO

-> RTS Page for Kaitaishinsho ZERO 43

Kaitaishinsho Zero Chapter 43:

P1.T1: Chapter 43: Reunion and Misunderstanding
P1.T2: A nurse with a bright smile!
Side: Soutarou and Momo are reuniting <3
P1.B1: T- This bird!?
P2.B1: Sensei!!
P2:B2: Eh? // This voice...
P3.B1: Momo!! // And Botan!! Even Tsubaki!!
P3.B2. Sensei!!
P1.B1: Wah!!
P2.B1: What's up... And what is this bird?
P3.B1: It was Momo-san's effigy. I taught her to control them.
P3:B2: Botan!!
P4.B1: Young Master...!
P4.B2: Yo.
P5.B1: I'm glad...
P6.B1: You're quite hurt. Got beaten again?
P6.B2: Shut it!!
P7.B1: Botan...
P1.B1: I couldn't cross out Soutarou's name...!!
P1.B2: I'll follow him until I defeated him!! // Got that?
P3.B1: I understand.
P3.B2: Do was you want. I'll be with you.
P4.B1: Soutarou...
P4.B2: Tsubaki!!
P5.B1: It's been a while!!
P5.B2: Why are even you here?
P5.B3: What's with the "even"?
P1.B1: Momo came crying to me, asking for help in searching for you.
P1.B2: Well, with my power it was a piece of cake.
P2.B1: Right, Momo?
P2.B2: !
P4.B1: I'm so glad you're alright!!
P4:B2: Uwa!!
P1.B1: Hey, c'mon, don't cry.
P1.B2: But~~~
P2.B1: Though I wanted to see you too.
P2.B2: Sensei...
P3.B1: If something had happened to you, I wouldn't know how to face Genraku-sensei.
P4.B1: ---....
P4.B2: I-- I see...
P5.B1: U- Umm...
P6.B1: Who are they?
P1.B1: Ehm, she's Momo, a nurse. She's traveling with me...
P2.B1: !!
P3.B1: Momo!! Are you okay!? // Momo!!
P4.B1: I think overused over magical potential. // She's been maintaining this big effigy for quite some time. // It's not surprising.
P4.B2: We have to let her rest somewhere.....
P5.B1: Okay, back to the village. Yurine, can I have her rest at your place?
P5.B2: S- Sure....
P6.B1: Tsubaki, about the bandits lying over there...
P6.B2: Mh? Bandits?
P2.B1: It looks like Soutarou-san is back!!
P2.B2: He took care of the bandits!!
P3.B1: Oh!! What's this?
P4.B1: I contacted the association and had them pick the bandits up.
P4.B2: Hoo. The association even handles that?
P5.B1: That's because it's related to Disease Demons.
P5.B2: Mh? What you mean?
P6.B1: Lately attacks on the villages have been a lot by Disease Demon. Loosing their home
P6.B2: and turning into bandits isn't rare.
P1.B1: After I heard this, I research a bit about this area. // I found out that a nearby village got wiped out by a Disease Demon.
P1.B2: Those guys are the survivors from it.
P2.B1: I see... // Disease Demons....
P2.B2: So their destruction even reached here....
P3.B1: For clues about the Kaitaishinsho Zero Issue I have to hurry to Osaka... but that's not possible, since Momo collapsed.
P3.B2: Mh? Zero Issue?
P4.B1: Ah---, right. Ehm, Tsubaki, explain it to them.
P4.B2: Sure!
P4.B3: Mh!? // Taking me for a fool?
P5.B1: Guess I'll check up on Momo...
P5.B2: I'm going to look after Momo.
P2.B1: Ah, Soutarou-san...
P3.B1: How's Momo doing?
P3.B2: She's sleeping well.
P4.B1: Good. Her breathing is normal too...
P4.B2: It's just exhaustion. With sleep and some food she'll be all better.
P2.B1: My, is this an affair? Looks interesting~
P2.B2: Good thing I went out. Helping my parents is just too boring. Hihi
P3.B1: Hey, I'm hungry. Got some food?
P4.B1: Idiot! That's some lovely scene right now, don't bother them!!
P4.B2: Oww!! // What are you doing?
P5.B1: U- Umm, Soutarou-san, will you leave the village when this girl is better again?
P5.B2: Mh?
P6.B1: Ah, yeah.
P6.B2: I have an important task.
P2.B1: But without her, I can't do anything. // That's why it's like this.
P2.B2: ----....
P3:B1: She overworked herself. But she'll be fine after a good sleep.
P4.B1: U- Umm, Soutarou-san....
P4.B2: Ehm...
P4:B3: Mh?
P5.B1: Is she.... your lover?
P6.B1: N- No! She's not!
P6.B2: It's not like that!
P1.B1: She's the fiancé of my master. // Nothing near as my lover....
P1.B2: My master asked me to protect her. // That's why I'm with her... Not because of any feelings... or rather... // I can't have any feelings.
P2.B1: T- That's how it is...!!
P3.B1: Then... // Soutarou-san...
P4.B1: won't you stay forever in this village with me?
P5.B1: Eh?
P6.B1: ---... // Ah.. Where am I...
P7.B1: Sensei....?
P1.B1: I fell in love
P1.B2: with you, Soutarou-san,
P3.B1: Eh? That...
P3:B2: Eh?
P4.B1: Yurine, Soutarou-san, I prepared some food. Come with me.
P1.B1: O- Okay.
P1.B2: Y- Yes.
P3:T1: What was that
P3:T2: just now!?
P4.B1: No... just my imagination. A dream... just a dream....
P4.B2: I heard it~
P6.B1: Tsubaki-san!!
P1.B1: I immediately thought something was strange with her when I saw her...
P1.B2: W- What!?
P2.B1: Are you fine with having him taken by another girl?
P2.B2: Don't you want to say things like "Stop it" or "Sensei's mine!"?
P3:B1: B- But... // he isn't mine...
P3.B2: I don't have the right to say that... // It's up to him.... who.... who he l- likes....
P4.B1: Uwa!!
P5.B1: Well, you have a point. Born as a Dark Doctor practically settles your marriage....
P5.B2: It was an impossible love to begin with.
P1.B1: Uwaaaa-----!!
P1.B2: Ah, sorry, sorry!! // I went to far!!
P2:B1: B- But if we find the Zero Issue and erase the Disease Demons, Dark Doctors won't be needed anymore... Then my engagement too will be... canceled!!
P3.B1: S- So I have to hurry to find the Zero Issue... // and on he day I'm finally free, I will confess...
P3.B2: Oh, oh.
P3.B3: Mh?
P5.B1: Ah...
P1.T1: He got hugged. Next time, a love comedy!?
P2.B1: Ah!?
P2:B2: Momo!! // Hang in there, Momo!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes