Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 858 by cnet128 , Gintama 627 (2)

Focus on Your Color 10

+ posted by PROzess as translation on Apr 12, 2011 15:54 | Go to Focus on Your Color

-> RTS Page for Focus on Your Color 10

Kimiiro Focus Chapter 10:

P1.T1: Photo 010: Queen of Hearts
Vertical1: The face of her [Magazine text, not needed to be included]
Vertical2: that only I know.

[no text]

P2.T1: At that moment...
P3.T1: his usual normal photos suddenly change dramatically.
P4:T1: Especially the expressions he captures.
P5.T1: I want to know
P5.T2: his trick.

P2.B1: Ew~~~~ What should I do?
P2.B2: Not fair. I already told you.
P3.B1: How often I got confessed to, is it~~~~? // Nothing I can specially brag about...
P4.B1: So, how many?
P4.B2: Hwa!?

P1.B1: St- Stop, // please, Ran-senpai...
P1.B2: C'mon tell me. // How many? What kind of boys?
P2.B1: And, is Ooji-kun included?
P2.B2: !!
P3.B1: He confessed to you during your photo shoot for the contest, right? // Though you said it was just a trick.
P4.B1: Th- That was just acting, // for the photo...

P1.B1: Do you remember how he looked at that time?
P1.B2: If he had his glasses removed?
P2.B1: Eh, // why would you ask that?
P3.B1: Y- Yes, he removed them!!
P3.B2: Hyaa!!
P4.B1: Looking into his eyes, made me kinda excited...
P4.B2: Like I was being sucked in...

P1.B1: Was it that amazing?
P1.B2: Yes...
P3.T1: His eyes, huh...
P4.T1: Not like its hypnotism.
P4.T2: I guess, it's because both Sumire-chan and Tsubami-chan have feelings for him?

P1.T1: Then to me, something like that is----
P4.B1: ...Need something?
P4.B2: Ah... yes. About my photos.

P1.B1: How were they?
P2.B1: Yeah, they were good.
P3.B1: R- Really!?
P3.B2: I'm glad.
P4.B1: Then, umm... // like promised...

P1.B1: Promised?
P2.B1: Eh? You promised me to let me // take a photo of you, didn't you?
P3.B1: Did I really?
P3.B2: Eeeh!?
P4.T1: Mh? Just a moment.
P4.T2: Isn't this a chance to verify his skill?

P1.T1: Though, I'm not all that up for posing.
P1.B1: Ah--- I really might have.
P2.B1: Okay.
P2.B2: Let's do it tomorrow.
P3.B1: Everyone is going to Enoshima tomorrow for sight-seeing,
P3.B2: but we'll hold a photo shoot.

P1.B1: There is one condition though.
P2.B1: If you can't take at least one photo that I can acknowledge,
P3.B1: you'll have to erase them all.
P3.B2: Eh!?
P4.B1: That means you have to give it your all, // got it?
P4.B2: Y-Yes.

P2.B1: I wonder why they're having a photo shoot alone.
P3.B1: My, my. You jealous?
P3.B2: O- Of course not.
P4.B1: Isn't it because Ran-senpai doesn't like audiences at a photo shoot?
P5.B1: Despite her appearance, she's quite shy. // And hates herself.
P6.B1: Is that so?
P6.B2: Oh, we're here.

P1.B1: Uwa~~~~~
P1.B2: What the hell is this!?
P3.B1: It appears, if couples write their names on a lock and put it here, they'll stay together. // Lame~~~~
P4.B1: It's a bit strange, indeed.
P4.B2: Hahaha.

P1.B1: It's not even done by a temple.
P1.B2: Whoa, even the trash bin has one. // Creepy.
P2:B1: In my opinion, resources should be used more efficiently.
P2.B2: You're more serious than I thought.
P3.B1: Yes, because I aim to be an idol.
P3.Lock: Sumire // Ooji

P1.B1: These times call for us to be more eco-friendly.
P2.B1: If everyone would be a bit more aware of it, littering would decrease.
P3.B1: Don't you think so too, Ooji-kun?

P1.B1: Geez.
P1.B2: You're only concerned with the photos, huh.
P3.B1: Well...

P1.B1: that's what makes
P1.B2: you, you after all.

P1.B1: Okay. Right now, right here,
P2.B1: you can do what you want with your camera.
P2.B2: I'll be your exclusive model.

P1.B1: You wanted to take photos of these, right?
P1.B2: Of these treasures of mine.
P2.B1: Tell me what pose to take, // Mr. Cameraman.
P2.B2: Y- Yes!!

[no text]

P1.B1: What's with the troubled face?
P1.B2: Are you nervous?
P2.B1: Yeah...
P3.B1: Since you told me to do what I want....
P3.B2: So...
P4.B1: Fufu
P4.B2: You're so cute, Ooji-kun. <3

P1.B1: R- Right back at you...
P2.B1: Your face is bright red. Very cute.
P2.B2: !?
P3.B1: Ooji-kun!!
P3.B2: Ah, I'm sorry.
P4.B1: Ah... but your angry face is too...
P4.B2: Hiii. Never mind.

[no text]

P1.B1: How is it?
P2.B1: I think I did fairly good there...
P4.B1: Th- Thank you.

P1.B1: What is this shit?
P2.B1: Eh!?
P3.B1: Tons of everyday shots.
P3.B2: *beep*
P3.B3: That's all you got?
P4.B1: I told you to give it your all. // I'm disappointed...
P5.B1: I misjudged you.
P5.B2: Eh.

P1.B1: Be an amateur photographer at the beach
P2.B1: then.

P3.B1: What's wrong, Ooji-kun?

P1.B1: !?
P2.B1: I apologize, Senpai. // Please, let me try again!!
P4.T1: ...Here it is.
P5.B1: ...Guess // I can.
P5.B2: Thank you.

P3.T1: Let me verify
P3.T2: your amazing insight.

P1.B1: Hey, what's this?
P2.B1: The focus is off and they're blurred.
P2.B2: What's the deal? The sun got to your head?
P3.B1: That's a fucking beginner's mistake!! // Your excuse!?
P4.B1: I took them all properly, you know...
P5.B1: It must be that you were shaking out of nervousness.
P5.B2: !?

P1.B1: Say that again!! // Even rookies know this is the fault of the focus.
P1.B2: You mocking me!?
P2.B1: I see your point there.
P2.B2: I apologize.
P3.B1: Could I get another try?
P3.B2: Huh!?
P4.B1: What attitude is that!? // I'm speaking from the perspective of a professional model right now. // Be more serious about it!!

P1.B1: Okay,
P1.B2: then strip!!
P2.B1: !?

P1.B1: Huuuuuuh!?
P1.B2: What do you mean by "okay"? Huh?
P1:B3: Mm----
P2.B1: Yeah, // that should work.
P2.B2: Completely naked, with a cave as the background.
P3.B1: Hey, Ooji-kun!!
P3.B2: Are you listening to me!?

P2.B1: You're my exclusive model, right? // So you will listen to my orders, so I can take a good photo, right?
P3.B1: Miss Model.
P4.B1: I.... // I get it!!

P3.B1: C'mon, give me a pose. // One without exposing a girl's important parts, you hear!
P3.B2: Yes, I understand.

P2.B1: Yeah, this is just perfect.
P3.B1: That half-hidden pose is quite sexy.
P3.T1: This guy~~~~~!!
P4.B1: Oh? // The right tip is a bit....
P4.B2: Kyaaaa!!

P1.B1: Just kidding.
P2.B1: Ooji-kun!!
P3.B1: Ah, please raise your butt a bit more.
P3.B2: Give it a rest already!

P1.B1: It can't get any more embarrassing than this. // So, leave it alone!!
P2.B1: If you don't raise it, // though it's a bit blurred, your lower parts will be exposed....
P4:B1: Don't worry, I erased it.
P5.B1: So, // please raise it.

[no text]
P3.B1: The threat of a female leopard, protecting her pups inside the cave from outside enemies----- // Or an Amazon. [small text] Something like that. [/small text]
P3.B2: I made use of the shadow-emphasize technique I learned before.

P1.T1: By embarrassing and angering me, he brought out an expression
P1.T2: I won't normally show.
P2.T1: He instantly formed a story from the location and gave the photo a theme. // And he totally set me up on it.
P3.B1: What...
P3.B2: do you think?
P4.T1: "What" he asks....

P1.T1: It's awesome.
P1.B1: You pass.
P2.B1: I'm glad.
P2.B2: Thank you.
P3.T1: But this guy....

P1.T1: is he really Ooji-kun!?
P1.T2: Is he even aware of all this!?
P2.T1: Geez...
P3.B1: So, how was it?
P4.B1: Your photo shoot with the Prez.
P4.B2: Get any good shots?

P1.B1: Mm----
P1.B2: Guess so.
P3.B1: Did you had fun? // At Enoshima.
P3.B2: Eh?
P4.B1: Guess so.
P5.B1: ...Good.
P5.B2: Hmph.
P5.Lock: Sumire // Ooji
Side: Will the day come when Sumire-chan's feelings reach Ooji-kun? [again magazine text, not needed to be included]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 22, 2017 RYOKO 15 en Bomber...
Mar 21, 2017 RYOKO 14 en Bomber...
Mar 19, 2017 Tiger and Bunny 26 en Bomber...
Mar 19, 2017 Tiger and Bunny 25 en Bomber...
Mar 19, 2017 Tiger and Bunny 24 en Bomber...
Mar 19, 2017 Tiger and Bunny 23 en Bomber...
Mar 19, 2017 Hitoribocchi no... 60 en Bomber...
Mar 19, 2017 Hitoribocchi no... 59 en Bomber...
Mar 19, 2017 Nanatsu no Taizai 211 fr FKS
Mar 19, 2017 Mahou Shoujo of... 48 en Lingwe