Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

My doll house 8

+ posted by PROzess as translation on Apr 12, 2011 16:13 | Go to My doll house

-> RTS Page for My doll house 8

My Doll House Chapter 08:

P1.T1: #8: Let's go to the southern island! 2
P1.B1: I have work, so I'll return now, // but I'll come pick you up tomorrow evening.
P1.B2: Until then...
P2.B1: don't go all too wild just because I'm gone.
P2.B2: You don't have to tell ME.....
P1.B1: Those girls... are just one more day here.
P1.B2: I wanted to see their tight swimsuits one last time. // Not these lame T-shirts...
P1.B3: Grrr...
P3.B1: Look // at that!
P3.B2: Ohh!!
P3:B3: !!!
P1.B1: Kyaa
P1.B2: Ahh--
P1.B1: They're finally gone.
P2.B1: ...Nude already? // Aren't you moving too fast?
P3.B1: Now starts the real part of our vacation<3
P3.B2: Uwaa!!
P2.B1: Don't be so reckless!
P2.B2: Nyaha<3
P3.B1: Yay!
P3.B2: !!
P3.B3: Get him!
P3.B4: Kyaa
P2.B1: C'mon, gimme a break. // No matter how excited you are, this is too much.
P3.B1: You don't need this anymore.
P3.B2: Wah
P3.B3: Take it off! Off with it!!
P1.B1: There.
P1.B2: Oww
P1.B3: Ahaha
P1.B4: The tape got off too <3
P2.B1: You have those nice breasts, // but down here is standing some big tower.
P2.B2: How lewd~~!!
P2.B3: Stop~
P2.B4: There's no way I can take on you all at once!
P2.B5: Stop.
P1.B1: Haa... // Aa...
P1.B2: Mm
P1.B3: This vacation is for us, right? // Give up already.
P1.B4: Ah.
P2.B1: M // Mm
P3.B1: Okay. // I'll take you on.
P3.B2: Don't regret it.
P4.B1: Nng // It got even bigger!?
P1.B1: What's this? // Some sweet fragrance got stronger....
P1.B2: Aaa...
P2.B1: Ah.
P2.B2: Good.
P4.B1: Come here.
P4.B2: <3
P1.B1: You're so wet...
P1.B2: Ahh
P1.B3: Ahh. // Hii
P2.B1: Me too...
P2.B2: Gimme a sec... // Ah
P2.B3: Arisu... I'm next <3
P3.B1: C'mon, do me too.
P3.B2: N- // No
P3.B3: Do me more.
P3.B4: What a selfish girl.
P1.B1: Nng. // I'm a my limit.
P1.B2: Aah
P1.B3: I'm-- // I'm coming!
P1.B4: Aww // I want to too.
P2.B1: Ah // Ahh
P3.B1: ....
P1.B1: Haaa, I'm hungry!
P1.B2: You're so energetic... // I'm complete down after just once.
P1.B3: Ahaha // The sea and a bed are different after all <3
P2.B1: Guess we should prepare some food.
P2.B2: Yeah.
P3.B1: Huh?
P1.B1: Wow--- // Now I'm starved.
P1.B2: I have other problems than starving.
P1.B3: I can still take a round 2 <3
P2.B1: What's up?
P2.B2: You see... // We wanted to start barbequing, but the food is gone.
P2.B3: Yeah, // it's gone.
P2.B4: I didn't find it either...
P2.B5: ?
P3.B1: Did some of the staff mistook the bags and took it?
P4.B1: I doubt that... // All of our bags still there?
P4.B2: I think so...
P1.B1: It might be
P1.B2: that we forgot it at the pier.... // Let's take a look.
P1.B3: I'll come along.
P2.B1: It's getting dark soon, so take these with you. // They'll lighten up if you fold them.
P3.B1: We'll be quick.
P3.B1: Not here either....
P4.B1: We unloaded them here... so I thought maybe....
P4.B2: Guess someone took it back after all?
P1.B1: What now? // We got no food.
P2.B1: Maki?
P4.B1: ----!!
P2.B1: It got so dark in no time.
P2.B2: I'm so hungry--
P2.B3: Yeah...
P3.B1: What are they doing... // They're taking too long.
P1.B1: It's certainly strange.
P1.B2: I'll go check.
P2.B1: We too...
P3.B1: No, you stay here.
P3.B2: It'll be fine. // I'll bring them back.
P4.B1: And with them I'll bring the food. // So be ready // with the preparations.
P2.B1: I came this far and still haven't found them. Something is wrong.
P2.B2: Something must have happened....
P3.B1: Ah. // Eh?
P4.B1: They didn't use them...
P4.B2: Why...?
P5.B1: Kyaaa
P6.B1: Don't tell me!!
P1.B1: Haa // Haa
P2.B1: Where are they?
P2.B2: Haa
P2.B3: Haa // Haa
P2.B4: Haa // Haa
P3.B1: Are they playing with me?
P3.B2: No... // That scream I heard was real...
P4.B1: !!
P5.B1: Haa... // Ahh.
P5.B2: Ah.. // Mm...
P5.B3: Ah
P5.B4: Aaaah
P5.B5: Those voices...!!
P5.B6: They're coming from behind that rock!
P1.B1: There's light over there...
P1.T1: With those moanings, I got it.
P1.B2: Ah.
P1.B3: Ahhh
P1.B4: It wasn't uninhabited after all.
P2:T1: At first I might have been surprised,
P2.T2: but if you think calmly it makes sense.
P2.B1: A....ahh
P2.B2: Right there. // More.
P3.T1: We aren't in some movie here.
P3.T2: A killer won't suddenly pop up.
P3.B1: Ahh
P3.B2: H // uu
P4.B1: Ahh // Yaa
P4.B2: Haa // Haa
P4.B3: Ah // Ahh
P4.B4: Haa
P4.B5: Ahhh // Not there!
P4.B6: Ah // Ah
P1.B1: Hey!!
P2.B1: Me...?
P3.B1: !
P3.B2: <3
P4.B1: Arisu... // You seriously plan to take this man, who you don't know the slightest, back home?
P4.B2: I think he stranded here... // but his current state might be rather my fault.
P4.B3: So, // Please.
P4.T1: My Doll House Vol 01 - End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes