Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 929 by cnet128 , Gintama 699 by kewl0210
translation-needs-proofread

Frogman 27

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 14:19 | Go to Frogman

-> RTS Page for Frogman 27

Frogman Chapter 27:

Page01:
P1.T1: Chapter 27: Intense Morning Practice
Page02:
P1.B1-2: Haa
P2.B1-2: Haa
P2.B3: The morning breeze of the sea feels good...
P2.B4: Maybe I should have invited Michiru-kun?
Page03:
P3.B1: Good morning, Haruka-san. [small text] You were out for a morning jog? [/small text]
P4.B1: Ah, good morning.
P4.B2: What about Michiru-kun?
P5.B1: Michiru-kun? // Isn't he sleeping?
P5.B2: Yes, he is.
Page04:
P1.B1: But that's not
P1.B2: what I wanted to point at.
P2.B1: ?
P3.B1: I want to know why you didn't invite him to jog with you?
P3.B2: T- That...
P3.B3: He was sleeping... and I didn't want to wake him...
P4.B1: That's no good. The point of a training camp is have fun together, isn't it?
P4:B2: Y- // Yes.
Page05:
P1.B1: Mhm, or could this be my Sis' intention? // She's fan of individualism.
P2.B1: I always thought teaching doesn't suit you, but guess I'm wrong this time.
P3.B1: Haruka is responsible for Michiru's training. // I won't butt in.
P4.B1: Hoho
P5.B1: Hohohoho
P5.B2: My, my.
P6.B1: Nice---- That's youth.
P6.B2: Then Michiru-kun's future rests on your shoulders, Haruka-san.
P7.B1: ....
Page06:
P1.B1: Okay, I'll do some morning practice with Michru-kun then!!
P2.B1: Yeah, that's good.
P3.B1: Mhm? // Then just what is Sis thinking?
P4.B1: About this!!
P4.B2: This is most important----
P5.B1: Big tits?
P5.B2 .The heart!!
Page07:
P1.B1: *breathing* // *breathing*
P2.B1: ....
P3.B1: Michiru-kun?
P4.B1-2: Guh-----
P5.B1-2: *breathing*
Page08:
P1.B1-2: Guh----
P2.B1: ....
P2.B2: *breathing*
P2.B3: *breathing*
P3.T1: Michiru-kun's future rests on your shoulders.
P5.B1: WAKE UP------------
Page09:
P1.B1: Waah
P1:B2: Wh- What!?
P2.B1: H- Haruka-chan!! What's wrong?
P2.B2: Uwa!? I'm only in pants!?
P3.B1: Please sit down.
P4.B1: Y-
P4:B2: Yes... [small text] Did I do something? [/small text]
P5.B1: How much did you swim during the training camp until now?
P5.B2: About 50m? In that race on the first day. // Somehow it's so much fun every day, the day is over before you realize it.
P7.B1: Okay, Michiru-kun!! Get change, we're going to do morning practice!!
P7.B2: Eww~~~
Page10:
P2.B1: Hey, Haruka-chan, wait a min!!
P2.B2: I can't run so fast.
P2.B3: It's just a bit more!!
P3.B1: *pant*
P3:B2: *pant*
Page11:
P1.B1-3: Haa
P2.B1: And?
P2:B2: That woke you up, didn't it?
P2.B3: Rather it looks like I'll be falling in a deep sleep. [death reference]
P3.B1: We're specially came to the sea, so let's challenge long distances bit by bit!!
P3.B2: Wanna try swimming over to that small island?
P3.B3: Eh...
P4.B1: Impossible!! Totally impossible!!
P4.B2: That's way too far.
Page12:
P1.B1: That's not true!! You have made progress. We'll just go slowly.
P1:B2: Don't be scared!! You can take your time getting there...
P1.B3: N- No is no.
P2.B1: You go and swim over there. // I'll wait here.
P3.B1: There's no way I'm at your level now.
P3:B2: And I can't swim at places where my feet don't reach.
P4.B1: I know about myself the best after all.
Page13:
P1.B1: I see.
P2.B1: Okay, then I'll go alone.
P3.B1: You can wait here.
P4.B1: We specially came here for a training camp...
P4.B2: So I wanted to swim alongside you.
P5.B1: Or could it be, Michiru-kun...
P6.B1: ?
Page14:
P1.B1: you already forgot our promise?
P2.B1: Ah....
Page15:
P2.B1: Haruka-chan!!
P2:B2: Wait!
P5.B1: Haruka-chan!!
P6.B1: S-
P6.B2: So fast!!
P7.B1: Aww.
P7.B2: Watcha doing, Michiru~~
Page16:
P1.B1: Coach....
P2.B1: You're a man, aren't you?
P2:B2: That was just pathetic.
P3.B1: But it's impossible for me.
P4.B1: I might be able to swim 100m at the pool,
P4.B2: but at the sea....
P5.B1: It's not impossible. You can do it.
P5:B2: You have potential enough to swim it.
Page17:
P1.B1: Just one thing----
P2.B1: ?
P3.B1: By just submitting to your fear and the limits you set for yourself----
P3.B2: you won't achieve anything.
P4.B1: It all depends on yourself.
P4.B2: On... // myself...
P5.B1: And that swimsuit.
P6.B1: It's Haruka-chan's
P6.B2: racing suits, isn't it?
Page18:
P1.B1: Haruka is treasuring that, you know.
P2.B1: She lend it to you, because it's you.
P2.B2: You understand, right?
P3.B1: ....
P4.B1: By the way, Michiru-kun. // How do you form your hand while swimming?
P5.B1: Like... this...
P6.B1: Good, now form it
P6.B2: like this.
Page19:
P1.B1: If you swim for a long time and it starts to hurt, // do this.
P1:B2: Remember it.
P1.B3: T- The hell are you doing!?
P2.B1: ?
P2.B2: Some hidden meaning?
P3.B1: Okay!!
P3:B2. I'm going to apologize to Haruka-chan now!!
Page20:
P1.B1: That's the spirit!!
P1.B2: Fight until you die!!
P1.B3: But don't die for real!! I'm your guardian!!
P2.B1: Yes!! I'll give it my all!!
P3.B1: Will he really be okay?
P3:B2: Mhm~ Well, you have to learn it the hard way.
P4.B1: So, for how long to you want to keep fondling them!!
P4.B2: Ouch.
P4.T1: (Chapter 27: End.)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 12, 2019 One Piece 929 en cnet128
Jan 7, 2019 Saike Once Again 105 en Bomber...
Jan 7, 2019 Saike Once Again 104 en Bomber...
Jan 7, 2019 Saike Once Again 103 en Bomber...
Dec 30, 2018 One Piece 928 en cnet128
Dec 28, 2018 Gintama 699 en kewl0210
Dec 14, 2018 One Piece 927 en cnet128
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128